10 Differences between British English and American English

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 янв 2025

Комментарии • 42

  • @oddsandends3951
    @oddsandends3951 3 года назад +6

    I have to take English as second language at school since elementary class. I've got to tell you, we were taught to write British English but speak in American English. Only a few here imitate RP accent which I love and adapt to myself.

  • @mafizuddinsarker2849
    @mafizuddinsarker2849 2 года назад +2

    Thank you so much for your presentation regarding the Difference between British English and American English.

  • @christopherlamitie3506
    @christopherlamitie3506 2 года назад +3

    I’m an American and I would like to bring up two things. I never put the comma inside the quotes unless the comma was part of a sentence in quotes as in “Yes, no and maybe” or “I’m going to the movies.” which brings up the second thing. Please note I wrote “Yes, no and maybe” and not “Yes, no, and maybe”. No comma after no. I doubt I am unique amongst Americans in this regard.

    • @Grammar-Monster
      @Grammar-Monster  2 года назад

      Hi, Christopher. It's a good point, but the biggest complaint I get from Americans is about not putting commas and periods *inside* quotation marks. If you read any American grammar reference, you'll see that most Americans do put them inside. Most Americans use the Oxford Comma too.

  • @channelmar15
    @channelmar15 Год назад

    4:30 there is another exception: traveling is the US spelling while travelling is the UK spelling which you accidentally flipped over.

  • @franciskleinlaluanyt4631
    @franciskleinlaluanyt4631 2 года назад +2

    When I spelled the colour, they thought I was wrong so when I watched this, it was Britain.

  • @gulhanmiller8758
    @gulhanmiller8758 2 года назад

    Your channel is amazing! Great job!

  • @kinuux
    @kinuux Год назад

    guys, to learn English, follow these steps:
    1/ love English language
    2/ choose British/American
    3/ talk with a native speaker ( wait, this is not easy to do it but believe me talking just 1 month with a native speaker is worth more than 10 years of learning)

  • @mariambajelidze8515
    @mariambajelidze8515 3 года назад +2

    Thanks a lot. So useful information 🧡

  • @suhahspoemandrecitation4442
    @suhahspoemandrecitation4442 3 года назад +2

    Wow..!!
    It was really helpful

  • @MrKangoo20
    @MrKangoo20 Год назад

    thanks this help for my topic presentation ❤😊😊

  • @davidberlant5096
    @davidberlant5096 2 года назад +3

    Two points I'd like to make:
    1 - I'm a native American and I've never seen commas and periods written inside quotation marks as you have shown them. The exception being when the quote includes a full sentence when includes that punctuation.
    2 - The letter 'z' is pronounced 'zee' in America, not 'zed'.

    • @Grammar-Monster
      @Grammar-Monster  2 года назад +1

      Americans put commas inside quotation marks all the time! When I had them outside, I was bombarded by Americans complaining. Pick up any US grammar reference book. The commas are all inside. I wish they weren't, but they are.

    • @TheRubyFeline
      @TheRubyFeline 2 года назад +1

      @@Grammar-Monster That's odd because I have never seen anyone put punctuation marks inside quotes either.

    • @Grammar-Monster
      @Grammar-Monster  2 года назад

      @@TheRubyFeline Here's a direct quotation from the Grammarly website: "Commas and periods always go inside the quotation marks in American English; dashes, colons, and semicolons almost always go outside the quotation marks." Also, I have a copy of Drey's English (Chief Editor of Random House), and he puts them all inside. I wish UK and US were consistent on this because I can't keep both sides happy unless I use italics instead of quotation marks (but italics look awful).

    • @TheRubyFeline
      @TheRubyFeline 2 года назад +1

      @@Grammar-Monster Grammarly may well say that, I don't dispute it, but I have never seen it in so-called real life.🤷🏻‍♀️

    • @Grammar-Monster
      @Grammar-Monster  2 года назад +1

      @@TheRubyFeline I wish you were right. All I can say is Google it.

  • @jameslabs1
    @jameslabs1 3 года назад +2

    Something wrong with the audio in this video. There’s a studded effect randomly throughout the video. Thanks

    • @Grammar-Monster
      @Grammar-Monster  3 года назад

      Yes, thank you. We can hear it too. It’s obvious with headphones. We’ll look to fix that. We’re not sure why it’s happening.
      Helpful. Thank you! 👍

  • @MohamadZadeh
    @MohamadZadeh 3 года назад +5

    Thanks it was very interesting, I live in Australia so I see Australian words mix between both American and British but mostly closer to British..😀

  • @yasmeenbegum626
    @yasmeenbegum626 2 года назад +1

    Thank you 😊

  • @margaretrahul9862
    @margaretrahul9862 2 года назад +1

    Thankyou for your tech information

  • @priyanshuchouhan8716
    @priyanshuchouhan8716 3 года назад

    The video was fruitful to me.

  • @marcosnahuel_03
    @marcosnahuel_03 2 года назад +1

    Sorry, but at minute 4:28 you've confused the spelling in 'Travelling'... Travelling with double l is the brit one 😅 (not bad intention)

    • @Grammar-Monster
      @Grammar-Monster  2 года назад +1

      Yes, you're right. Thank you. I will leave this comment here to inform people.

    • @cl4613
      @cl4613 Год назад

      And what about "fuelled" and "skillful" ? Isn't it the other way round ? (although I'm surprised that there are more letters in the US spelling than in the British one !! ;-) I checked on wordreference.

    • @cl4613
      @cl4613 Год назад

      @@Grammar-Monster Maybe you could put the comment higher up in the list of comments, no ?

  • @alnitaka
    @alnitaka 2 года назад +2

    You didn't mention the letter Z. It's Zed in British, Zee in American.

  • @samirabella4013
    @samirabella4013 3 года назад

    Thanks for your great explanation,so is it normal to speak and write in British English and American English in the same time?

    • @jamilashima6811
      @jamilashima6811 2 года назад

      As a Brit, I wouldn't quite anticipate that. (. ❛ ᴗ ❛.)

  • @bellhanger78
    @bellhanger78 Год назад +1

    Color (and some other words). The US spelling is down to Noah Webster's effort in the 1780s to make spelling easier for American school children:
    en.wikipedia.org/wiki/Noah_Webster#Blue-backed_speller

  • @patipedra
    @patipedra 2 года назад +1

    Please The letters is smaller

  • @saminamaroosh8226
    @saminamaroosh8226 2 года назад

    so informative

  • @harlangrove3475
    @harlangrove3475 Год назад

    'which' isn't that uncommon in American English. FWIW, I was taught that dependent clauses serving as nouns use 'that', while dependent clauses serving as adjectives use 'which'. Commas would never be used with the former because such dependent clauses were serving as nouns. Commas would be used for the latter when the descriptiveness was tangential to the noun.
    That I'm writing this would seem pedantic.
    This comment which I'm writing would seem pedantic.
    This comment, which may seem pointless, would seem pedantic.

  • @-l485
    @-l485 Год назад

    isn't it fuelled for british and fueled for american? its the same concept as traveller (UK/AUS) vs traveler (US)

  • @islamidunya3720
    @islamidunya3720 2 года назад

    Thank you sir

  • @saishadutta8543
    @saishadutta8543 3 года назад +2

    one lovely

  • @banyamenatbeen116
    @banyamenatbeen116 2 года назад

    Ho bro can you send me the pdf❤