As a kid who grew up in America with a British mother who taught me to read and write, and then moving to London in year 6, I can confirm that I was *very* confused throughout all of my school years.
Thanks to everyone who joined for the premiere! Lovely chatting to you! Don't forget to comment below and ask your questions related to American and British English! Also, if you'd like to contribute to subtitles in your language, click the link here! ruclips.net/user/timedtext_video?ref=share&v=fO0cVKnGsgE
This lesson has cleared my most of the doubts that I had. Now I am feeling more confident. Honestly I enjoyed this. Thanks for this informative lesson!
13:08 I was taught to use 'shall' with 'I' and 'we' and 'will' with the rest of the subjects when I was at school. In case of 'emphasis' or 'determination' 'will' was used with 'I' and 'we' instead of 'shall'. Nowadays I tend to apply 'will' with every subject. But I use 'shall' with 'I' and 'we' in interrogative sentences. I will go. Shall I go? We will buy. Shall we buy?
I think that the present simple is seen as more formal, so we just tend to use the shorter version of it in more casual situations, it also depends on who you're talking to and what sort of image you're trying to show.
This lesson is less known and it is very rare to hear an English teacher emphasizing the difference between the British and the American grammar. Thank you for this lesson, i wish i could like this video 100000x
This channel is actually just for the skilful English people, not for a tyro or a beginner, and yeah alhamadulliah I have virtually been in advanced English words so I wanna agglomerate my things and keep picking up my English skill, I have mastered loadsa idioms 'n slangs words as well but I haven't got satisfied for that, on ground that I desire to flourish my English up-top skill
I'm chuffed to bits by joining Leila's Premiere. She is an incredibly lovely university teacher. 💕 Leila and Sabrah are British University teachers. She friendly greeted all of us. It means a lot. 💕 Thank you so much for your quick responses Leila.
@@asdarcikoang3233 No, I don't think so. The adjective "chuffed" is British slang word meaning "happy" or "pleased". It doesn't mean "proud" at all. Therefore, "I'm chuffed to bits" means "I'm feeling happy or pleased about something. If you're “chuffed to bits” than you're just having a jolly good day, aren't you, mate? For example, “I'm chuffed that we saw the London Eye on our way to the museum - chuffed to bits!”
1) 🤗Ma'am, thank you so much for making this topic. I realized since from school to university, we were learnt in both British and American English. The first time I saw "learned instead of learnt", I thought it's wrong but no(at that time I thought the only difference between British and US is the accent). I learned this "get, got, gotten" but now I'm using both.
We don't usually say "shop" as a noun when referring to an establishment where we make purchases, we say "store". In American English, "shop" is generally a verb. You "shop at the store" in the US, whereas in the UK, you go "to the shop". Well, "shop" does exist as a noun here, but it's rarely used.
Hi Teacher. I normally use British English. The question is, why? Because I have been living in London. It's right to use Britsh English because I am not living in America and spar from that I love British pronunciation. At the beginning was hard, but now I am effective with British English, that's my point of view.
I am fond of British English, I find it so compelling and more pure than united stated English.However, I need to learn both due to my job demanding. Please keep sharing videos like this one. Greetings from Perú! Cheers!
Thank you for enlightening us with these differences, I guess American English uses collective nouns as a group whereas British English may use a collective noun as an individual entity or as a group and that is the reason Britishers use 'is' or 'are' with a collective noun. For example; if 'Family' is referred to as a single unit then we can use 'is' in British English but if it's referred to as a group of people then we'll use 'are'.
Totally true, I’m far more inclined to use the past simple, and I have noticed that brits use the perfect far more often. It sounds a little funny to my ears in some situations.
It makes a little more sense to me to use "is" after collective nouns...i mean, that's why you have collected them, so they can be referred to as one unit...no?
That was such an enlightening video, Leila. Thank you for it. It’s always a mesmerising pleasure to both see and listen to you. I would like to weigh in with just a minor comment which I think is essential for your students to be aware of. As you said in your video: 🇬🇧 She WRITES TO me every week. (BrE) 🇺🇸 She WRITES me every week. (AmE) However, when an object is used, the preposition is usually dropped in both BrE and AmE ✅ She WRITES me A LETTER every week. (BrE & AmE) ❌ She WRITES TO me A LETTER every week. (BrE & AmE) This option is also possible, although I believe it is less common: ✅ She WRITES A LETTER TO me every week. (BrE & AmE)
Hi Leila, An interesting and informative lesson about 'British and American English grammar differences. I learned lots of new things and understand the difference between both languages. I sincerely appreciate your efforts. Thanks and regards.
Simply great, I've could learn a lot with this video and I have to confess that this is the only British English channel I follow,you ladies are so good !👏🏼
Hey 👋 gorgeous teacher, I find out this lesson right now and am so glad about it. Am French speaker from Burundi 🇧🇮 (East African country), English is my 2nd language, so when I went in 🇰🇪 Kenya anglophone country I was so confused bcz I met some who use American English and others who use British, about both I was ashemed I thought I had been taught the wrong English. Right now I find out the difference between both, many thanks for this lesson, I appreciate you 4 it.
American English: For No. 1: Though we would say, "she ate too much chocolate," we might say either "they already saw the picture" or "they've already seen the picture." Similarly, though we would say, "he just left," we might say either "I didn't read it yet" or "I haven't read it yet." (There is a difference here between an action that has just been completed and one sometime in the past.) No. 2: Collective nouns more likely with singular verb. (Right.) No. 3: Take a shower, bath, nap. (Right.) No. 4: We might say either "I've got to" or "I have to," etc. No. 5: "I might," not "I might do." (Right.) We might use "needn't," though it's less common than "don't need to," etc. "Shall" or "should" are both possible in interrogatory sentences. (In a recent American commercial, a woman said, "Shall we?" and then (jocularly) "We shall!" (Deliberately unidiomatic) No. 6: "She wrote to me" is quite common. "At school" is quite common. If you're "in the hospital," you're a patient. If you're "at the hospital," you're just physically present there. No. 7: "Dreamed" and "dreamt" are both used. ("Dreamt" was used repeatedly on South Park, which is about as American as you can get. Also, the last chapter of Louis Carroll's "Through the Looking Glass" (British) is entitled "Which dreamed it?", so it's not an "Americanism." As is often the case, you're just getting your own back, as also with "gotten," which was once used in British English but went out of use in the mid-19th century except in "ill-gotten gain."
Dropping r in British English is very similar to German and French. I see British English as more French compared to American English. The spelling: our, sation, ise, tre, etc is the same in French. Same with present perfect. French and German (not 100% yet) dropped the simple past or preterite a long time ago. This must've had an influence on British English because of physical proximity and the French invasion. That's why English people prefer to use present perfect compared to Americans who are more conservative and prefer simple past.
Hi Leila! I'm Bimal from Nepal. I just came across your lesson on grammar BrE Vs AmE. It's really good. I appreciate it. I'm going to talk about two things here: 1 whenever we use a collective noun in BrE ,we use both sing/ pl verb as per situation I think. The family is.... ( the whole family) The family are .. ( all the family members) 2 Regarding HAVE/ Have got In the past Both English use the same structure I had a big house in London in 2010. Sorry to tell it to you but if you had talked about the past tense use, it'd have been a plus point I think. You seem to be gr8 for me. Keep moving. All the best.
It looks like the "International English" we all use is an ugly, sticky tangle of BOTH American and English language. In practice, we decided to use the shortest, simplest pattern, no matter where it came from. Many thanks for this video. It is very well made, very clear and extremely useful.
I'm a Canadian ESL tutor, author, and publisher. As a Canadian, I often feel like a child stuck in between two divorced parents because we punctuate/pronounce things more like one while spelling certain words more like the other. We're caught in between the two of you, and we're just trying to keep everyone happy! 😂🤣
Leila you are wonderful! You touched me in a special way in your lecture today. I am a Nigerian of course with British English background and live in America. My first shock was when I was opening an account I wrote cheque and looked like a full and was corrected to write check. And observe different tongues in a America according to region. Again when you say I will be travelling by .... they look confused and when they understand they will say ‘You will be gone’ so it is really confusing. Thank you for the wonderful work you are doing for us.
I think 'I have a big house' is more commonly heard in the US, and 'I've got a big house' in the UK. This is particularly true in questions: 'Do you have a car?' (more typically American) vs 'Have you got a car?' likely to heard a lot more in the UK. But then again, both forms are common in the UK.
That's a feather in your cap Leila and Sabrah! Grammar difference in both the version is unique and a valiant effort to backup with. Thanks a million, I could perceive the difference now than before. Honestly, I enjoy both the version but being an Indian, my inclination is towards British!
@@LoveEnglishUK i used American English spelling and American English in my school exams and I got😭 About to my country people we speak English which is the Britian's language not the American English ENGL=England ISH =Scottish, Irish About to them only peoples of England are called English people not of America's The word Americans spelled wrong are called American vocabularies
3) I do not watch any series. I watch only movies. In my opinion, because of hollywood movies, for non native English teachers and students, we are mixing both US and British in both grammar and vocabulary. Thank you so much again, ma'am. 😊
I really found the lesson very interesting and actually I've discovered that even me using the both accents depending on the situation but as i said my favourite accent remains the British accent because of many reasons 🇬🇧❤
@@ParthPatel-zg7bf yes actually the big subtitles and the subtitles in generally are very helpful and i love to have it in all the languages that i am working with ❤❤
My first language is U.S. American English. I was born, raised, and educated in California. While my first language is U.S. American English, my grammar is far from perfect. Nevertheless, as a native speaker of the language, I offer my insight to you. Firstly, you will find that people in the United States speak differently across the various regions of the country. For example, President John Kennedy had a very distinctive Massachusetts accent, while Jimmy Carter had a southern accent. Class, ethnicity, and educational levels also contribute to differences. Secondly, films and television are not the best sources on which to base a generalized statement about U.S. American grammar. 1. May I borrow your book? No, I didn’t read it yet. --- Non-standard U.S. American English. No, I didn’t read it. --- Completed action. No, I have not (haven’t) read it yet. --- Standard U.S. American English Use "have not" when you are talking about something that started in the past and continues to the present.
I saw the film "Beetljuice" in Spain was called "Bitlechus" lol, in 1988. It was one of the most important films directy by the hilarious Tim Burton. Tim Burton's talisman actor has been Johnny Depp. without undoubtedly, but Michael Keaton had his best in "Birds"
I have to disagree for 'have' and 'have got', people don't tend to add more words here(in the US) than they need to, so they use have mostly. If they use 'have got' they'll generally put the have into a conjunction with the thing directly preceding it to make, to take from your example, "I've got a car". However, from my experience 'have' on its own is usually more common, so "I have a car".
2) For me, "he's just left" felt wrong and "he just left" is right. I use "have a shower" and "take a nap" .😅 I'm using "my family, the team + is" . 🔴 Recently, I also found new structure that is in American English "traveling" whilst in British "travelling". I've been learning in my whole life as " when a word has vowel before the ending, you have to double the ending and add 'ing' for present participle". Now, I'm using both😵.
British vs AMERICAN GRAMMAR - 7 BIG differences! Which is best to use? 1. The use of present perfect. Have/has + past participle. Event/action connected to now Or when referring to unfinished time periods. Past experience (you’re still alive) I have been to Australia. I have ridden a horse. Unfinished time period. I’ve eaten a lot of chocolate today. American English uses the Present Perfect less and the past simple more. (AmE) = American English. (BrE) = British English. Sabrah feels ill. She ate too much chocolate. (AmE). Sabrah feels ill. She’s eaten too much chocolate. (BrE) A: Are they going to the cinema tonight? B: No. They already saw the new James bond film. (AmE). A: Are they going to the cinema tonight? B: No. They’ve already seen the new James Bond film. (BrE). A: Is Ali here? B: No, he just left. (AmE) A: Is Ali here? B: No, he’s just left. (BrE). A: Can I borrow your? B: No, I didn’t read it yet. (AmE) A: Can I borrow your book? B: No, I haven’t read it yet. (BrE) 2. Verb agreement with collective nouns. (i.e. nouns referring to particular groups of people or things) (e.g. staff government, class, team, family) can be followed by a singular or plural verb depending on whether the group is thought of as one idea, or as many individuals, e.g. My family is coming tonight. (AmE) My family are coming to tonight. (BrE) In American English, collective nouns are always followed by a singular verb, so an American would usually say: Whereas in British English both plural and singular forms of the verb are possible: staff, government, class, team, family. The team is winning. (AmE). The team are winning (BrE) The government is making so many mistakes (AmE) The government are making so many mistakes. (BrE) 3. Use of delexical verbs: In particular the verbs: TAKE and HAVE. These type of verbs take their meaning from the noun they collocate with. I have a bath = consume/eat I have dinner = bathe/wash. Have a bath. Have a shower. Have a nap. (BrE) Have a holiday. Take a bath. Take a shower. Take a nap. Take a vacation. (AmE) 4. Have… Vs Have got… In British English ‘have… ‘is more formal, ‘have got…’ is more spoken informal. Referring to possession or obligation. I have got to buy food for my cat. (AmE) I have to buy food for my cat. (BrE) Adding slightly more emphasis with ‘HAVE GOT’ I have got a car. (AmE) I have got to go to the shops. (AmE) I have got a big house. (AmE) I have a big house. (BrE) I’ve got a cat. (Also common in British English) I’ve got to buy food for the cat. In British English use ‘have’ without ‘got’ in more formal situations. 5. Use of auxiliaries and modals. A verb used in forming the tenses, moods, and voices of other verbs. The primary auxiliary verbs in English are be, do, and have; the modal auxiliaries are can, could, may, might, must, shall, should, will, and would. I eat chocolate. I’m eating chocolate. She didn’t eat the chocolate. In British English, the auxiliary do is often used as a substitute for a verb when replying to a question: A: Are you coming with us? B: I might do. (BrE) In American English, do is not used in this way: A: Are you coming with us? B: I might. In British English, ‘needn’t’ is often used instead of ‘don’t need to’: Needn’t = need not (you don’t have to/lack of obligation) You needn’t come to the meeting today, it’s not going to be very important. (BrE) You haven’t got to/don’t need to come to the meeting today, it’s not going to be very important. (AmE) In British English, ‘shall’ is sometimes used as a substitute for ‘will’. When referring to the future. I shall be there. (BrE more formal) I’ll be there. (Both BrE & AmE) In British English, ‘shall’ I/we is oftenused to ask for advice or an opinion. Should I go out tonight? (Both BrE & AmE) Shall I go out tonight? (BrE more formal) Shall I ask for his number? (BrE more formal) What shall I do? (BrE more formal) 6. The use of prepositions. In British English ‘write’ is usually follow by ‘to + (noun/pronoun) She wrote to me. (BrE) She wrote me. (AmE) I promised to write to her everyday. (BrE) I promised to write her everyday. (AmE) In American English, ‘on’ is always used when talking about the weekend, not ‘at’. I was busy at the weekend. (BrE) I was busy on the weekend. (AmE) In British English, ‘at’ is often used when talking about universities or other institutions, whereas in American English ‘in’ is more common! She studied mathematics at university. (BrE) She studied science at school. (BrE) She studied mathematics in university. (AmE) She studied science in school (AmE) In American English ‘from’ and ‘than’ are used with different, whereas in British English it is more common to use different ‘from’ or ‘to’ rather than ‘than’. This place is different from/to anything I’ve seen before. (BrE) This place is different from/than anything I’ve seen before. (AmE) 7. Past simple and Past participle forms. In British English there are more irregular forms of verbs ending in ‘t’, whereas you are more likely to hear past simple/participle verbs ending in ‘+ed’, in American Englishfor example: Infinitive - Past simple - Past participle. Dream - Dreamed - Dreamed (AmE) Dream - Dreamt - Dreamt (BrE) I dreamt about you last night. (BrE) I dreamed about you last night. (AmE) Note that the irregular past forms burnt, dreamt and spoilt are possible in American English, but less common than the forms ending in -ed. Infinitive - Past simple - Past participle. Get - Got - Gotten (AmE) It’s raining outside and I’ve gotten wet. (AmE) It’s raining outside and I’ve got wet. (BrE) More examples of irregular verbs in British English: Infinitive - Past simple - Past participle. Burn - burned - burned (AmE) Burn - burnt - burnt (BrE) Learn - learned - learned (AmE) Learn - learnt - learnt (BrE) Smell - smelled - smelled (AmE) Smell - smelt - smelt (BrE) spell - spelled - spelled (AmE) Spell - Spelt - Spelt (BrE) Spill - spilled - spilled (AmE) Spill - spilt - spilt (BrE) Neither British nor American grammar is better, just different. When it comes to exams be consistent. Use either British or American English but not both.
Outside of points 3,4 and 7, this is not correct. All English speaking countries share the same grammar. This includes Parts of Speech, Nominal Sentence structure, Sentence Elements, function, and form. Maybe, you meant to say "English Usage" rather than "English Grammar". By the way, the verb "write" is a transitive verb, so you cannot say "She wrote me." or "She wrote to me." because the object complement is missing. You can say "She wrote me a letter." or "She wrote a letter to me." Both are acceptable and both are used in all English speaking countries. Did you pull this from a website? If so, can you provide a source? I prepare both, US curricula and UK curricula, and I hate when people mislead students on the English language.
@@rickmarshall5419 hey, buddy! what's up, bro? you are just doing a coachman debate. you are pushing others (other netizens) to support your opinions. pleaee calm down, mate! are you holding an english debate, buddy?
@rick marshall, Joseph is not teaching nor leading anyone. He did not get this from the website. He is only writing the summaries of everything that is in the video, that’s all. You can check all their videos or some and you will see Joseph is only writing the summaries of the video so if people don’t have to view the video if they don’t have time. If you have a complaint, then feel free to email Love English Design and Engineering production the ladies who teach us, not Joseph. It’s not his fault. Have a nice day...
Have vs have got I don't understand Can you explain me? "I've got" is more used in present in the us while" I have got" is more used in past perfect in UK. Is that right?
In the UK they prefer "I've got" for both present simple and present perfect. Americans prefer "I have" for present and "I've gotten" for present perfect. However "I've got" is still used in American English. The difference is that in AmE, "I've got" means "I have" and not "I've gotten"
The phrase you’d most likely hear, at least in my part of the us is “you don’t have to” “You haven’t got to” isn’t all that common, it even sounds a bit off to my ears. “You don’t need to” is definitely more acceptable but again, “you don’t have to” IMO, is what you’re likely to hear. Even you said that perfect tense isn’t so common here! Haha
I'm an American librarian. I studied English linguistics and literature in college (at university) during my four undergraduate years. I only want to add that a few factors tend to influence how Americans write and speak. Just as is the case in England, education, regional differences, and other factors like one's socioeconomic background tend to have an impact on how Americans speak and write. I grew up in the American South (where grammar and style are quite different than, say, how someone from New England may use the language), and many people down here favor using the past simple for a lot of things (a bit of a pet peeve of mine), but it depends on the situation. For example, most educated people will use the present perfect (I haven't read it yet/She's eaten a lot of chocolate today.) instead of the past simple (I didn't read it/She ate a lot of chocolate) in many situations. I like how you emphasize American English and British English are simply different and that there isn't one that is right or wrong.
I grew up in the mid Atlantic region of the US, so not sure how generalizable this is in the use of the present perfect, I would use the present perfect more often in every example here except I would use “ he just left.” I cannot think of ever saying “ he’s just left”
I learned American English. I'm not a native English speaker and now I'm in college. My teachers teach British English and I have to apply British English grammar rules and spelling. However I'm very used to American English spelling and grammar that I sometimes doubt what I'm doing in class.
The American "write me" probably grates because write can be a transitive verb: "I wrote a book". When "write" is used as a transitive verb, the object is what is being written. So the request "write me" means you should write "me" on a piece of paper!
As a person from Russia I find your lesson very informative! I like British English more but it was much easier for me to watch Friends than Peaky Blinders
Hello Leila...,your virtual instruction is awesome!added for it,as a English teacher in Iran I tend to use British English since it is my favourite particularly it's accent,I love Brits.my accent is British and I speculate British is more structure-oriented and better.the name Ali you proposed was lovely as it is persian name used for boys and men.you're star!🙏🏻❤🎈😘😍🇬🇧
Hi Mehrdad, thanks for your lovely comment. I’m so glad you enjoy our videos. My cousin’s name is Mehrdad and I also have a cousin Ali and Amir! They live in Tehran ☺️
@@LoveEnglishUK really???it's so tasty,isn't it???it's fried chicken and rice,tomatopaste with barberry,amazing...!try to cook Ghorme sabzi😋😋😋I'm very kind of you,welcome to our country❤🎈😘😍🎂
As an American, I would disagree with the “I have got” being common in America because I usually say “I have” instead..like I have a house but wouldn’t say I have got a house.
Leila, something important you forgot ” date” the way we write the date here in America is quite different, we begin with month, date, and year. For example, today’s date 9-23-2020. Shall is less used in our daily conversations. I've got...; Phrasal verbs are common use in regular basis conversation . Leila, why don't you come over to spend your vacation here in the US? I will be looking forward to showing you the different eclectic areas!
I find it interesting that you think Americans leave off prepositions, but the British don't. I always thought it was more common the other way around. I recently watched a British TV show where one character asked the other "would you sell it me?" You would never hear an American say that. It is always "would you sell it TO me?" There are a few websites that address preposition dropping in British English, but RUclips doesn't like it when I try to include them in comments.
Interestingly, you can find the same difference in usage of the present perfect versus past simple in Spanish and Latin American Spanish : ¿Ya lo has hecho? = Spain ¿Ya lo hiciste? = America
Regarding have got versus have: My observations ate that American commonly leave out got (or would use gotten as the perfect of get). BE: Have you got a cat? AmE: Do you have a cat?
As a kid who grew up in America with a British mother who taught me to read and write, and then moving to London in year 6, I can confirm that I was *very* confused throughout all of my school years.
No, Americans would say, I haven't read the book yet," too. You need to have an American look through your scripts before you post.
I was confused about your grammar often, this lesson cleared up.
you should watch #BigSubtitles videos it's really helpful 🙂
Thanks to everyone who joined for the premiere! Lovely chatting to you! Don't forget to comment below and ask your questions related to American and British English!
Also, if you'd like to contribute to subtitles in your language, click the link here!
ruclips.net/user/timedtext_video?ref=share&v=fO0cVKnGsgE
Mam , please give me your WhatsApp number. Love you mam.
Hello can you make a special audio for me of my 101 tongue twister to practise please...
Hello can you make a special audio for me of my 101 tongue twister to practise please...🎉🙏🎉
My pleasure! Hi, Leila! What is the difference in meaning between Premier and Premiere in English? I saw you wrote or typed the word "Premier" above.
19:00 the ED version I think of as the simple past where is the past participant is the one with the T
This lesson has cleared my most of the doubts that I had. Now I am feeling more confident. Honestly I enjoyed this.
Thanks for this informative lesson!
Hey Lalit, you should watch #BigSubtitles videos it's really helpful 🙂
13:08 I was taught to use 'shall' with 'I' and 'we' and 'will' with the rest of the subjects when I was at school. In case of 'emphasis' or 'determination' 'will' was used with 'I' and 'we' instead of 'shall'. Nowadays I tend to apply 'will' with every subject. But I use 'shall' with 'I' and 'we' in interrogative sentences.
I will go. Shall I go? We will buy. Shall we buy?
I think that the present simple is seen as more formal, so we just tend to use the shorter version of it in more casual situations, it also depends on who you're talking to and what sort of image you're trying to show.
*present perfect
This lesson is less known and it is very rare to hear an English teacher emphasizing the difference between the British and the American grammar. Thank you for this lesson, i wish i could like this video 100000x
This channel is actually just for the skilful English people, not for a tyro or a beginner, and yeah alhamadulliah I have virtually been in advanced English words so I wanna agglomerate my things and keep picking up my English skill, I have mastered loadsa idioms 'n slangs words as well but I haven't got satisfied for that, on ground that I desire to flourish my English up-top skill
I'm chuffed to bits by joining Leila's Premiere.
She is an incredibly lovely university teacher. 💕
Leila and Sabrah are British University teachers.
She friendly greeted all of us. It means a lot. 💕
Thank you so much for your quick responses Leila.
I got you shouddna used "am"
@@asdarcikoang3233 I'm is a short form of I am.
I understand that the contraction of am is 'm.
@@rezza2507 no I meant like. "chuffed" means "proud" so I got you shoudna used "am" in the sentence cz it's not right using
@@asdarcikoang3233 No, I don't think so. The adjective "chuffed" is British slang word meaning "happy" or "pleased". It doesn't mean "proud" at all. Therefore, "I'm chuffed to bits" means "I'm feeling happy or pleased about something. If you're “chuffed to bits” than you're just having a jolly good day, aren't you, mate? For example, “I'm chuffed that we saw the London Eye on our way to the museum - chuffed to bits!”
@@rezza2507 oh okay I just thought you meant "proud'cz the word also means proud in slang
1) 🤗Ma'am, thank you so much for making this topic.
I realized since from school to university, we were learnt in both British and American English.
The first time I saw "learned instead of learnt", I thought it's wrong but no(at that time I thought the only difference between British and US is the accent). I learned this "get, got, gotten" but now I'm using both.
Surely you were taught, not learnt. FFS.
Thank you. Learnt a lot.
We don't usually say "shop" as a noun when referring to an establishment where we make purchases, we say "store". In American English, "shop" is generally a verb. You "shop at the store" in the US, whereas in the UK, you go "to the shop". Well, "shop" does exist as a noun here, but it's rarely used.
Hi Teacher. I normally use British English. The question is, why? Because I have been living in London. It's right to use Britsh English because I am not living in America and spar from that I love British pronunciation. At the beginning was hard, but now I am effective with British English, that's my point of view.
I am fond of British English, I find it so compelling and more pure than united stated English.However, I need to learn both due to my job demanding. Please keep sharing videos like this one. Greetings from Perú! Cheers!
Thank you for enlightening us with these differences, I guess American English uses collective nouns as a group whereas British English may use a collective noun as an individual entity or as a group and that is the reason Britishers use 'is' or 'are' with a collective noun. For example; if 'Family' is referred to as a single unit then we can use 'is' in British English but if it's referred to as a group of people then we'll use 'are'.
"Family is" is used in the US. I think you have the rule backwards. A Brit would say, "Arsenal are good." An American would say, "Arsenal is good."
This video is like a light guiding me through some confusion about English grammar! Thank you so much!
Hi I'm from Brazil🇧🇷 nice to meet you! I'm learning a lot with this channel.
Hi, Alysson! You're from Brazil 🇧🇷 You're Brazilian 🇧🇷 I'm from Indonesia 🇮🇩 I'm Indonesian 🇮🇩 Greetings from my beloved country, Indonesia 🇮🇩
Hey, you should watch #BigSubtitles videos it's really helpful 🙂
Totally true, I’m far more inclined to use the past simple, and I have noticed that brits use the perfect far more often. It sounds a little funny to my ears in some situations.
Thanks a lot teacher, this lesson is extremely helpful
It makes a little more sense to me to use "is" after collective nouns...i mean, that's why you have collected them, so they can be referred to as one unit...no?
Thank you. It’s a very useful lesson for learners of English
That was such an enlightening video, Leila. Thank you for it. It’s always a mesmerising pleasure to both see and listen to you.
I would like to weigh in with just a minor comment which I think is essential for your students to be aware of. As you said in your video:
🇬🇧 She WRITES TO me every week. (BrE)
🇺🇸 She WRITES me every week. (AmE)
However, when an object is used, the preposition is usually dropped in both BrE and AmE
✅ She WRITES me A LETTER every week. (BrE & AmE)
❌ She WRITES TO me A LETTER every week. (BrE & AmE)
This option is also possible, although I believe it is less common:
✅ She WRITES A LETTER TO me every week. (BrE & AmE)
Hi Leila,
An interesting and informative lesson about 'British and American English grammar differences. I learned lots of new things and understand the difference between both languages. I sincerely appreciate your efforts.
Thanks and regards.
Simply great, I've could learn a lot with this video and I have to confess that this is the only British English channel I follow,you ladies are so good !👏🏼
Hey 👋 gorgeous teacher, I find out this lesson right now and am so glad about it. Am French speaker from Burundi 🇧🇮 (East African country), English is my 2nd language, so when I went in 🇰🇪 Kenya anglophone country I was so confused bcz I met some who use American English and others who use British, about both I was ashemed I thought I had been taught the wrong English. Right now I find out the difference between both, many thanks for this lesson, I appreciate you 4 it.
To me, since the noun is singular, it makes more sense to follow with a singular verb, just as in my mother language Portuguese.
American English:
For No. 1: Though we would say, "she ate too much chocolate," we might say either "they already saw the picture" or "they've already seen the picture." Similarly, though we would say, "he just left," we might say either "I didn't read it yet" or "I haven't read it yet." (There is a difference here between an action that has just been completed and one sometime in the past.)
No. 2: Collective nouns more likely with singular verb. (Right.)
No. 3: Take a shower, bath, nap. (Right.)
No. 4: We might say either "I've got to" or "I have to," etc.
No. 5: "I might," not "I might do." (Right.) We might use "needn't," though it's less common than "don't need to," etc. "Shall" or "should" are both possible in interrogatory sentences. (In a recent American commercial, a woman said, "Shall we?" and then (jocularly) "We shall!" (Deliberately unidiomatic)
No. 6: "She wrote to me" is quite common. "At school" is quite common. If you're "in the hospital," you're a patient. If you're "at the hospital," you're just physically present there.
No. 7: "Dreamed" and "dreamt" are both used. ("Dreamt" was used repeatedly on South Park, which is about as American as you can get. Also, the last chapter of Louis Carroll's "Through the Looking Glass" (British) is entitled "Which dreamed it?", so it's not an "Americanism." As is often the case, you're just getting your own back, as also with "gotten," which was once used in British English but went out of use in the mid-19th century except in "ill-gotten gain."
Hi loveEnglish Leila and Sabrah. I missed your lovely lesson yet I hope it's fantastic 👍🤗
More frequent use of Present Perfect is probably influence from German language. The same I see in British pronunciation.
Dropping r in British English is very similar to German and French. I see British English as more French compared to American English. The spelling: our, sation, ise, tre, etc is the same in French. Same with present perfect. French and German (not 100% yet) dropped the simple past or preterite a long time ago. This must've had an influence on British English because of physical proximity and the French invasion. That's why English people prefer to use present perfect compared to Americans who are more conservative and prefer simple past.
@@mep6302 I wonder what the preterite is like in German
Hi Leila!
I'm Bimal from Nepal.
I just came across your lesson on grammar BrE Vs AmE.
It's really good. I appreciate it.
I'm going to talk about two things here:
1 whenever we use a collective noun in BrE ,we use both sing/ pl verb as per situation I think.
The family is....
( the whole family)
The family are ..
( all the family members)
2 Regarding
HAVE/ Have got
In the past Both English use the same structure
I had a big house in London in 2010.
Sorry to tell it to you but if you had talked about the past tense use, it'd have been a plus point I think.
You seem to be gr8 for me. Keep moving.
All the best.
As a brit studying for SATs this was super helpful
It looks like the "International English" we all use is an ugly, sticky tangle of BOTH American and English language. In practice, we decided to use the shortest, simplest pattern, no matter where it came from. Many thanks for this video. It is very well made, very clear and extremely useful.
I'm a Canadian ESL tutor, author, and publisher. As a Canadian, I often feel like a child stuck in between two divorced parents because we punctuate/pronounce things more like one while spelling certain words more like the other. We're caught in between the two of you, and we're just trying to keep everyone happy! 😂🤣
Oh dear 😂
Leila you are wonderful! You touched me in a special way in your lecture today. I am a Nigerian of course with British English background and live in America. My first shock was when I was opening an account I wrote cheque and looked like a full and was corrected to write check. And observe different tongues in a America according to region. Again when you say I will be travelling by .... they look confused and when they understand they will say ‘You will be gone’ so it is really confusing. Thank you for the wonderful work you are doing for us.
Can't thank you enough Leila, interesting and helpful lesson and well clarified.
Thanks Leroy ☺️💕
A comprehensive super video.
Well done.
Brilliant Leila as usual... You´re just a star..!! Sheers..
As an American, this was very helpful. Thank you 😊
I think 'I have a big house' is more commonly heard in the US, and 'I've got a big house' in the UK. This is particularly true in questions: 'Do you have a car?' (more typically American) vs 'Have you got a car?' likely to heard a lot more in the UK. But then again, both forms are common in the UK.
Amazing video! I learned a lot from it.
Thank you 😊
@@LoveEnglishUK "She wrote me" isn´t good style in American either.
That's a feather in your cap Leila and Sabrah! Grammar difference in both the version is unique and a valiant effort to backup with. Thanks a million, I could perceive the difference now than before. Honestly, I enjoy both the version but being an Indian, my inclination is towards British!
Thanks Palat ☺️💕👍
@@LoveEnglishUK i used American English spelling and American English in my school exams and I got😭
About to my country people we speak English which is the Britian's language not the American English
ENGL=England
ISH =Scottish, Irish
About to them only peoples of England are called English people not of America's
The word Americans spelled wrong are called American vocabularies
Dear Leila and Sabrah Madam, Your videos are very informative. I learnt a lot from these videos. I'm from India so I used both grammar rules.
you should watch #BigSubtitles videos it's really helpful 🙂
@@ParthPatel-zg7bf ok bro👍👍👍
3) I do not watch any series.
I watch only movies.
In my opinion, because of hollywood movies, for non native English teachers and students, we are mixing both US and British in both grammar and vocabulary.
Thank you so much again, ma'am. 😊
I really found the lesson very interesting and actually I've discovered that even me using the both accents depending on the situation but as i said my favourite accent remains the British accent because of many reasons 🇬🇧❤
Hey, you should watch #BigSubtitles videos it's really helpful 🙂
@@ParthPatel-zg7bf yes actually the big subtitles and the subtitles in generally are very helpful and i love to have it in all the languages that i am working with ❤❤
I love very much your name teacher Leyla because you have got the same name as my lovely mum ❤
@@MohamedAli-kt3te Leila means 'Night.'
I thought that she was born at night.
My first language is U.S. American English. I was born, raised, and educated in California. While my first language is U.S. American English, my grammar is far from perfect. Nevertheless, as a native speaker of the language, I offer my insight to you.
Firstly, you will find that people in the United States speak differently across the various regions of the country. For example, President John Kennedy had a very distinctive Massachusetts accent, while Jimmy Carter had a southern accent. Class, ethnicity, and educational levels also contribute to differences. Secondly, films and television are not the best sources on which to base a generalized statement about U.S. American grammar.
1. May I borrow your book?
No, I didn’t read it yet. --- Non-standard U.S. American English.
No, I didn’t read it. --- Completed action.
No, I have not (haven’t) read it yet. --- Standard U.S. American English
Use "have not" when you are talking about something that started in the past and continues to the present.
I saw the film "Beetljuice" in Spain was called "Bitlechus" lol, in 1988. It was one of the most important films directy by the hilarious Tim Burton. Tim Burton's talisman actor has been Johnny Depp. without undoubtedly, but Michael Keaton had his best in "Birds"
Thanks for making a great lesson for us !
I have to disagree for 'have' and 'have got', people don't tend to add more words here(in the US) than they need to, so they use have mostly. If they use 'have got' they'll generally put the have into a conjunction with the thing directly preceding it to make, to take from your example, "I've got a car". However, from my experience 'have' on its own is usually more common, so "I have a car".
2) For me, "he's just left" felt wrong and "he just left" is right.
I use "have a shower" and "take a nap" .😅
I'm using "my family, the team + is" .
🔴 Recently, I also found new structure that is in American English "traveling" whilst in British "travelling". I've been learning in my whole life as
" when a word has vowel before the ending, you have to double the ending and add 'ing' for present participle".
Now, I'm using both😵.
American: Write me everday
Brit: Ok, me me me me me
British vs AMERICAN GRAMMAR - 7 BIG differences!
Which is best to use?
1. The use of present perfect. Have/has + past participle. Event/action connected to now Or when referring to unfinished time periods. Past experience (you’re still alive) I have been to Australia. I have ridden a horse. Unfinished time period. I’ve eaten a lot of chocolate today. American English uses the Present Perfect less and the past simple more. (AmE) = American English. (BrE) = British English. Sabrah feels ill. She ate too much chocolate. (AmE). Sabrah feels ill. She’s eaten too much chocolate. (BrE) A: Are they going to the cinema tonight? B: No. They already saw the new James bond film. (AmE). A: Are they going to the cinema tonight? B: No. They’ve already seen the new James Bond film. (BrE). A: Is Ali here? B: No, he just left. (AmE) A: Is Ali here? B: No, he’s just left. (BrE). A: Can I borrow your? B: No, I didn’t read it yet. (AmE) A: Can I borrow your book? B: No, I haven’t read it yet. (BrE)
2. Verb agreement with collective nouns. (i.e. nouns referring to particular groups of people or things) (e.g. staff government, class, team, family) can be followed by a singular or plural verb depending on whether the group is thought of as one idea, or as many individuals, e.g. My family is coming tonight. (AmE) My family are coming to tonight. (BrE) In American English, collective nouns are always followed by a singular verb, so an American would usually say: Whereas in British English both plural and singular forms of the verb are possible: staff, government, class, team, family. The team is winning. (AmE). The team are winning (BrE) The government is making so many mistakes (AmE) The government are making so many mistakes. (BrE)
3. Use of delexical verbs: In particular the verbs: TAKE and HAVE. These type of verbs take their meaning from the noun they collocate with. I have a bath = consume/eat I have dinner = bathe/wash. Have a bath. Have a shower. Have a nap. (BrE) Have a holiday. Take a bath. Take a shower. Take a nap. Take a vacation. (AmE)
4. Have… Vs Have got… In British English ‘have… ‘is more formal, ‘have got…’ is more spoken informal. Referring to possession or obligation. I have got to buy food for my cat. (AmE) I have to buy food for my cat. (BrE) Adding slightly more emphasis with ‘HAVE GOT’ I have got a car. (AmE) I have got to go to the shops. (AmE) I have got a big house. (AmE) I have a big house. (BrE) I’ve got a cat. (Also common in British English) I’ve got to buy food for the cat. In British English use ‘have’ without ‘got’ in more formal situations.
5. Use of auxiliaries and modals. A verb used in forming the tenses, moods, and voices of other verbs. The primary auxiliary verbs in English are be, do, and have; the modal auxiliaries are can, could, may, might, must, shall, should, will, and would. I eat chocolate. I’m eating chocolate. She didn’t eat the chocolate. In British English, the auxiliary do is often used as a substitute for a verb when replying to a question: A: Are you coming with us? B: I might do. (BrE) In American English, do is not used in this way: A: Are you coming with us? B: I might. In British English, ‘needn’t’ is often used instead of ‘don’t need to’: Needn’t = need not (you don’t have to/lack of obligation) You needn’t come to the meeting today, it’s not going to be very important. (BrE) You haven’t got to/don’t need to come to the meeting today, it’s not going to be very important. (AmE) In British English, ‘shall’ is sometimes used as a substitute for ‘will’. When referring to the future. I shall be there. (BrE more formal) I’ll be there. (Both BrE & AmE) In British English, ‘shall’ I/we is oftenused to ask for advice or an opinion. Should I go out tonight? (Both BrE & AmE) Shall I go out tonight? (BrE more formal) Shall I ask for his number? (BrE more formal) What shall I do? (BrE more formal)
6. The use of prepositions. In British English ‘write’ is usually follow by ‘to + (noun/pronoun) She wrote to me. (BrE) She wrote me. (AmE) I promised to write to her everyday. (BrE) I promised to write her everyday. (AmE) In American English, ‘on’ is always used when talking about the weekend, not ‘at’. I was busy at the weekend. (BrE) I was busy on the weekend. (AmE) In British English, ‘at’ is often used when talking about universities or other institutions, whereas in American English ‘in’ is more common! She studied mathematics at university. (BrE) She studied science at school. (BrE) She studied mathematics in university. (AmE) She studied science in school (AmE) In American English ‘from’ and ‘than’ are used with different, whereas in British English it is more common to use different ‘from’ or ‘to’ rather than ‘than’. This place is different from/to anything I’ve seen before. (BrE) This place is different from/than anything I’ve seen before. (AmE)
7. Past simple and Past participle forms. In British English there are more irregular forms of verbs ending in ‘t’, whereas you are more likely to hear past simple/participle verbs ending in ‘+ed’, in American Englishfor example: Infinitive - Past simple - Past participle. Dream - Dreamed - Dreamed (AmE) Dream - Dreamt - Dreamt (BrE) I dreamt about you last night. (BrE) I dreamed about you last night. (AmE) Note that the irregular past forms burnt, dreamt and spoilt are possible in American English, but less common than the forms ending in -ed. Infinitive - Past simple - Past participle. Get - Got - Gotten (AmE) It’s raining outside and I’ve gotten wet. (AmE) It’s raining outside and I’ve got wet. (BrE) More examples of irregular verbs in British English: Infinitive - Past simple - Past participle. Burn - burned - burned (AmE) Burn - burnt - burnt (BrE) Learn - learned - learned (AmE) Learn - learnt - learnt (BrE) Smell - smelled - smelled (AmE) Smell - smelt - smelt (BrE) spell - spelled - spelled (AmE) Spell - Spelt - Spelt (BrE) Spill - spilled - spilled (AmE) Spill - spilt - spilt (BrE) Neither British nor American grammar is better, just different. When it comes to exams be consistent. Use either British or American English but not both.
Outside of points 3,4 and 7, this is not correct. All English speaking countries share the same grammar. This includes Parts of Speech, Nominal Sentence structure, Sentence Elements, function, and form. Maybe, you meant to say "English Usage" rather than "English Grammar". By the way, the verb "write" is a transitive verb, so you cannot say "She wrote me." or "She wrote to me." because the object complement is missing. You can say "She wrote me a letter." or "She wrote a letter to me." Both are acceptable and both are used in all English speaking countries. Did you pull this from a website? If so, can you provide a source? I prepare both, US curricula and UK curricula, and I hate when people mislead students on the English language.
@@rickmarshall5419 hey, buddy! what's up, bro? you are just doing a coachman debate. you are pushing others (other netizens) to support your opinions. pleaee calm down, mate! are you holding an english debate, buddy?
@@borisyeltsin9881 lol I am not leading a debate. I just don't want anyone to be misled. It is the teacher in me. I can't help it.
@@rickmarshall5419 I'm a Grammar Nazi, a person who habitually corrects or criticizes the language usage of others.
@rick marshall, Joseph is not teaching nor leading anyone. He did not get this from the website. He is only writing the summaries of everything that is in the video, that’s all. You can check all their videos or some and you will see Joseph is only writing the summaries of the video so if people don’t have to view the video if they don’t have time. If you have a complaint, then feel free to email Love English Design and Engineering production the ladies who teach us, not Joseph. It’s not his fault. Have a nice day...
Have vs have got
I don't understand
Can you explain me?
"I've got" is more used in present in the us while" I have got" is more used in past perfect in UK.
Is that right?
In the UK they prefer "I've got" for both present simple and present perfect. Americans prefer "I have" for present and "I've gotten" for present perfect. However "I've got" is still used in American English. The difference is that in AmE, "I've got" means "I have" and not "I've gotten"
The phrase you’d most likely hear, at least in my part of the us is “you don’t have to”
“You haven’t got to” isn’t all that common, it even sounds a bit off to my ears. “You don’t need to” is definitely more acceptable but again, “you don’t have to” IMO, is what you’re likely to hear.
Even you said that perfect tense isn’t so common here! Haha
I guess there is a mistake in 7:33 they are written the opposite Thank you for this fascinating lesson Leila
Well spotted! 🤦🏻♀️🤷🏻♀️ so annoying! I did my best but long videos like this are a killer! 🤪👍
Well elaborated
Great lesson.
I'm an American librarian. I studied English linguistics and literature in college (at university) during my four undergraduate years. I only want to add that a few factors tend to influence how Americans write and speak. Just as is the case in England, education, regional differences, and other factors like one's socioeconomic background tend to have an impact on how Americans speak and write. I grew up in the American South (where grammar and style are quite different than, say, how someone from New England may use the language), and many people down here favor using the past simple for a lot of things (a bit of a pet peeve of mine), but it depends on the situation. For example, most educated people will use the present perfect (I haven't read it yet/She's eaten a lot of chocolate today.) instead of the past simple (I didn't read it/She ate a lot of chocolate) in many situations. I like how you emphasize American English and British English are simply different and that there isn't one that is right or wrong.
Thank you very much for this video.
You’re welcome ☺️💕
Fantastic help for the language learners. To me, sound should be louder because some mobile sets are in low sound problems like my one.
Also … my American mother really stressed not to use got, although it does slip in every every now in then with the contraction “I’ve got”
I'm using both British and American English but I have no idea that it's mixed. Thanks a lot ma'am for the clarification
I grew up in the mid Atlantic region of the US, so not sure how generalizable this is in the use of the present perfect, I would use the present perfect more often in every example here except I would use “ he just left.” I cannot think of ever saying “ he’s just left”
This has been helpful
16:20 I hear at in the USA
Thank you so much 💓 awesome because you are great teacher ❤️ Amman Jordan
You presentation Is so informative and hope to have more videos on different topics .
Love you ❤
Americans do use present perfect more in formal writings when present perfect and past simple are interchangeable, do I understand this right?
Thnx a lot for such a splendid Video .,this has cleared all the doubts i,d been nurturing all my life ...
At the end of the week or on the weekend.
I learned American English. I'm not a native English speaker and now I'm in college. My teachers teach British English and I have to apply British English grammar rules and spelling. However I'm very used to American English spelling and grammar that I sometimes doubt what I'm doing in class.
The American "write me" probably grates because write can be a transitive verb: "I wrote a book". When "write" is used as a transitive verb, the object is what is being written. So the request "write me" means you should write "me" on a piece of paper!
Hi .I've discovered your channel today.You are an amazing teacher.Goooood job:)
Hello! I yous both ways.. I try to learn both .. Thank you very much for this great vídeo .. very youthful .. ☺️
Leila I love your dress thank so much for the lesson is useful
Eagerly waiting for videos on old English.. Eg Unravelling Shakespeare's poem...
As a person from Russia I find your lesson very informative! I like British English more but it was much easier for me to watch Friends than Peaky Blinders
Hello Leila...,your virtual instruction is awesome!added for it,as a English teacher in Iran I tend to use British English since it is my favourite particularly it's accent,I love Brits.my accent is British and I speculate British is more structure-oriented and better.the name Ali you proposed was lovely as it is persian name used for boys and men.you're star!🙏🏻❤🎈😘😍🇬🇧
Hi Mehrdad, thanks for your lovely comment. I’m so glad you enjoy our videos. My cousin’s name is Mehrdad and I also have a cousin Ali and Amir! They live in Tehran ☺️
@@LoveEnglishUK wooooow!interesting!you're legend.😘❤🎈🙏🏻
Because I’m half Iranian! ☺️ and I cook zeresk polo! 😉😋😋😋
@@LoveEnglishUK really???it's so tasty,isn't it???it's fried chicken and rice,tomatopaste with barberry,amazing...!try to cook Ghorme sabzi😋😋😋I'm very kind of you,welcome to our country❤🎈😘😍🎂
@@LoveEnglishUK your mother is Iranian or your father???😍🤔
Thanks 👍❤
As an American, I would disagree with the “I have got” being common in America because I usually say “I have” instead..like I have a house but wouldn’t say I have got a house.
Americans say “movies” ( sometimes “theater” too) instead of “cinema.”
TAKE A BATH sounds Apache !😆😃😆😃😆Saludos, Leila ! Y te felicito ! from Buenos Aires, Argentina🇦🇷🇬🇧🇦🇷🇬🇧🇦🇷🇬🇧
Ty
"is" made more sense to me since there's just one idea being conveyed.
Hey Vidhata, you should watch #BigSubtitles videos it's really helpful 🙂
This is the only channel I started chasing in my new mobile
Excellent 👌 lesson 😊
Leila, something important you forgot ” date” the way we write the date here in America is quite different, we begin with month, date, and year. For example, today’s date 9-23-2020.
Shall is less used in our daily conversations.
I've got...; Phrasal verbs are common use in regular basis conversation .
Leila, why don't you come over to spend your vacation here in the US? I will be looking forward to showing you the different eclectic areas!
Very interesting. I've realised, the American English grammar is more similar to German grammar.
I want, you must added english subtitles in sharelock Holmes (Jeremy Brett) series.
So, If I'm going to take an English exam and the examiner is British I should use "my family ARE coming tonight"...?
people usually say 'at school', in the US in my experience
Well done
I find it interesting that you think Americans leave off prepositions, but the British don't. I always thought it was more common the other way around. I recently watched a British TV show where one character asked the other "would you sell it me?" You would never hear an American say that. It is always "would you sell it TO me?" There are a few websites that address preposition dropping in British English, but RUclips doesn't like it when I try to include them in comments.
I love how you talk. 💞💞💞
Thank you ☺️👍
I love the way you talk to your viewers and your students as well. Great job, Leila!
thank you for clirfaing it was so confusing to know which one to use
Things like "family" or "team" can only refer to an singular unit. It cannot call for a plural grammar.
Interestingly, you can find the same difference in usage of the present perfect versus past simple in Spanish and Latin American Spanish : ¿Ya lo has hecho? = Spain ¿Ya lo hiciste? = America
Regarding have got versus have: My observations ate that American commonly leave out got (or would use gotten as the perfect of get). BE: Have you got a cat? AmE: Do you have a cat?
I usually use have a / shower , bath , nap etc
Hi leila, i appreciate your effort. Fantastic lesson. Keep it up.....
Cute teachers like you make me watch your videos 100 times