誰說中文一定要好?台灣文學的破中文:導讀王禎和的嫁粧一牛車(讀台會7-2)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 дек 2024

Комментарии • 8

  • @lauwuwang5335
    @lauwuwang5335 2 месяца назад

    增長閱讀欣賞小說的知識,拉近與作者的距離。👍👍👍👍

  • @王同學-d6b
    @王同學-d6b 3 года назад +2

    感謝字幕、感謝剪接,超級用心!

  • @ShinChen94
    @ShinChen94 4 года назад

    感謝上字幕!也謝謝上傳影片

  • @張小宏-v9p
    @張小宏-v9p 2 года назад

    王禎和的小說《嫁粧一牛車》、《玫瑰玫瑰我愛你》以及《人生歌王》我有購買及閱讀°我也有購買及閱讀《聯合文學》「人生歌王」(王禎和專號)°以及我也有閱讀過《幼獅文藝》刊登的高全之評論《嫁粧一牛車》的文章°也有閱讀過《幼獅少年》介紹的文章說:王禎和的小說是運用「抓蛇抓七寸」的手法°

  • @mathildaku
    @mathildaku 3 года назад +2

    找不到後面的影片耶 真想看完

  • @wildmonkey715
    @wildmonkey715 4 года назад

    很精彩!

  • @賴啟慧
    @賴啟慧 2 года назад

    可以提供後續的授課內容嗎?

  • @袁大陸
    @袁大陸 7 месяцев назад

    破中文嗎?那麼王文興呢?是破爛的破?還是突破的破?如果是破爛不堪的中文,出版社無利可圖,會出版嗎?