로스트아크 일본서버 베른남부 혼돈의 권좌 컷씬

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 сен 2024

Комментарии • 322

  • @Totoikki
    @Totoikki 2 года назад +65

    웅장한 브금, 화려한 액션, 거대한 스케일, 치밀한 스토리, 그리고 언제나 성능 확실한 과몰입브레이크 아바타
    언제봐도 한결같아

  • @GuNdAmWiThYoU
    @GuNdAmWiThYoU 2 года назад +194

    ㅈㄴ 장엄한 분위기의 배경과
    ㅈㄴ 멋있는 컨셉의 갑옷과
    ㅈㄴ 웅장한 브금과
    그렇지 못한 유니콘 골판지 머리에 말랑카우 모코코 아바타

    • @bigbirdduck7793
      @bigbirdduck7793 2 года назад +18

      8:38 여기 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-st7xz9iw3h
      @user-st7xz9iw3h 2 года назад +4

      존나삼위일체

    • @ihaveaddiction2480
      @ihaveaddiction2480 2 года назад +3

      골판지라니 갓본의 정체성을 제대로 살렸다 생각하는뎁쇼 ㅋ

    • @7D3M2N
      @7D3M2N 2 года назад +5

      7:01 어리둥절

    • @BidulgiyaMeokja
      @BidulgiyaMeokja 2 года назад

      이게 진짜 찐로아유저

  • @ahancbjq8946
    @ahancbjq8946 2 года назад +28

    일본 성우들 장인정신인가 한분한분 다 진짜 몰입도 있게 더빙 잘하시네

    • @user-uy4sc5so9y
      @user-uy4sc5so9y Год назад

      저 성우분들 다 한가닥 하시는 분들임

  • @ericwon5585
    @ericwon5585 2 года назад +34

    일본어 원본에서 한국어로 더빙된것만 듣다가 반대라니....감회가 새롭다

  • @Gamjatigim-u5o
    @Gamjatigim-u5o 2 года назад +1

    개인적으로 더빙은
    애니-일본
    영화-영어권
    게임-한국
    이라고 생각함

  • @kdh539431
    @kdh539431 2 года назад

    일본은 성우업계가 발달할 수 밖에 없음
    일본 뉴스보면 외국인이 말하는건 전부 성우가 더빙함
    우리나라는 한글을 써서 자막으로 표기하면 전부 알아보기때문에 성우를 고용할 필요가 없는데
    일본은 한자와 히라가나 가타카나 세가지를 쓰기때문에 자막 다 읽기전에 화면이 넘어가버림ㅋㅋㅋㅋ

  • @NeuronHam12
    @NeuronHam12 2 года назад +33

    다른건 그려려니 하는데, 우린 베른의 창 할 때 사람에 왜이리 없게 느껴지지...

    • @user-nc2dp9zb1i
      @user-nc2dp9zb1i 2 года назад +1

      유럽이랑 북미쪽보단 나은듯?

  • @user-pp1ww1fo9k-이연희
    @user-pp1ww1fo9k-이연희 2 года назад +2

    아브렐슈드 목소리가 현심성우님이랑은 또다른 매력이 있네

  • @therappermrgwee5694
    @therappermrgwee5694 2 года назад +26

    애니메이션을 보는 느낌이긴 해도 전체적으로 맛을 잘 살린거같다 느낌있다 좋아

  • @GOKUMA9175
    @GOKUMA9175 2 года назад +13

    확실히 일본성우들의 그 쫀쫀함 맛이있지만..이 장면만큼은 한국성우들 승리다..

  • @그래요
    @그래요 2 года назад +3

    라하르트는 작중에 동굴같은 목소리라는 표현이 있을 정도로 저음인데 좀 높네

  • @misue946
    @misue946 2 года назад +82

    저런거 보면 로아가 참 잘만들긴 했어.
    기획자들 수없이 많이 갈려나갔겠지만
    어쨌든 갈려나가는거보다 저런 퀄리티 뽑아서 인센 더 받는게 더 기쁠테니 말이야.

    • @goodjob9358
      @goodjob9358 2 года назад +2

      인센은 매출이 나와야 받지.. 저당시엔 영업이익 웬만한 모바일게임보다도 안나왓음

    • @go-sun-twi
      @go-sun-twi 2 года назад

      빛혁빈이 욕심이 없어 다행이야.....

    • @user-uy4sc5so9y
      @user-uy4sc5so9y 2 года назад

      성우는 인센티브 없음

  • @SteelSolari
    @SteelSolari 2 года назад +9

    뭔가 베른남부 그 특유의웅장함은 한국이 최고인듯

  • @alsdn7456
    @alsdn7456 2 года назад +8

    9:34 아브렐슈드를 당황하게한 진정한 에스더 바훈투르

  • @user-xw1ix5iu6z
    @user-xw1ix5iu6z 2 года назад +13

    카마인 미쳤네.. 저 음흉한 캐릭터를 잘 표현했네요. 우리나라는 청년판 카마인이라면 일본은 중년판 카마인느낌이 나네요.

    • @elseed00
      @elseed00 2 года назад +1

      유희왕의 카이바 성우분이시라서 간지가 좔좔흐르죠

    • @M4_SOPMOD_II
      @M4_SOPMOD_II 2 года назад +1

      @@elseed00 아 카이바 성우였어??? 어쩐지 ㅈㄴ 익숙하더라...
      전☆속☆전☆진이다

  • @misue946
    @misue946 2 года назад +11

    저 컷씬의 유일한 옥에티는 ㅋㅋㅋ 플레이어의 코스튬이구만 ㅋㅋㅋ

  • @steadystate6240
    @steadystate6240 Год назад +1

    애니메이션 많이 봤는데도 한국 성우가 훨씬 나아보이는건 처음이네요.

  • @user-yu4hu8oc3x
    @user-yu4hu8oc3x 2 года назад +1

    케릭터들 예쁜데 모든 케릭터가 다예쁘고 체형도 비슷해서 보다보면 정말 질림 표정도 다양한 표정있으면 좋겠도 매력있는 얼굴이 많았으면 좋겠음

  • @user-np7gt7yg3p
    @user-np7gt7yg3p 2 года назад +1

    앞에 본 영상에서도 적었지만 영어 더빙은 한숨 나올정돈데 일본은 참 좋다.
    그런데 다른쪽으로 생각을 넓혀보면 외국?은 자막 달린 영상은 잘 안본다는 걸 작년이었나 재작년에 기생충으로 상을 탄 봉준호 감독이 소감으로 말한걸 생각해보면 영어쪽 더빙은 대부분 그정도? 퀄리티 일까? 대부분은 더빙으로 방송한다는데... 그럼 더빙 성우도 많을텐데... 그정도밖에 안되는 수준?인가? 라는 생각도 해본다. 그정도가 평균인 정도면 서양은 더빙된 외국영화가 참 재미없겠다는 생각도 더불어든다.

  • @user-sg8xb5rf7d
    @user-sg8xb5rf7d 2 года назад +1

    라하르트 목소리 더 낮았으면 좋겠는데 아쉽네요..

  • @Primavera0126
    @Primavera0126 2 года назад +50

    와 배역들 목소리 너무 찰떡이다 연기들도 그렇고

  • @kr900924
    @kr900924 2 года назад +2

    영어버젼보다는 훨씬 나은데 이건 음향담당자들 줘패야됨. 떼창으로 목소리 안겹쳐놓나

  • @user-lz9kn6vg3v
    @user-lz9kn6vg3v 2 года назад +19

    우리는 베른의 창 소리 너무 아쉽네여 네다섯명뿐 없어...

    • @PoP89S
      @PoP89S 2 года назад

      좀더 사람 써줬으면 멋졌을것 같은데 말이죠 ㅋㅋ

    • @justgaming1799
      @justgaming1799 2 года назад

      ㄹㅇ 웅장함이 모자르네..성우진은 정말 괜찮은데..

  • @user-sk7er8xy4p
    @user-sk7er8xy4p 2 года назад +1

    일리아칸 쩌네 본인 아님?

  • @gok2ut
    @gok2ut 2 года назад +118

    "우리는! 베른의! 창!" 이랑 "루테란을 위하여!" 하는거 왜케 약하게 느껴지지.. 한국버전은 몇번을 봐도 소름돋고 웅장한데

    • @seonghoyoo9438
      @seonghoyoo9438 2 года назад +13

      2~3명의 목소리만 들림 괴리감 개쩜

    • @user-cl9iz3wb1u
      @user-cl9iz3wb1u 2 года назад

      근데 여왕님은...므흣!!!

    • @piribuisaman2673
      @piribuisaman2673 2 года назад

      확실히 함성이라는 느낌이 들지 않음. 저 대군에서 나오는 소리라는 느낌이 안드는

    • @com076
      @com076 2 года назад +31

      일본이 떼창을 별로 안좋아한데요

    • @4ruhur779
      @4ruhur779 2 года назад +7

      @@com076 이거네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @qodlscjf11
    @qodlscjf11 2 года назад +1

    우리는 베른의 창, 베른을 위하여, 여왕 폐하를 위하여
    이 세 부분이 뭔가 웅장하지않고 한두명 목소리를 입혀만 놓은 느낌..
    이건 좀 아쉽네요

  • @user-de2zd7bf4x
    @user-de2zd7bf4x 2 года назад +3

    일본어 더빙으로 보니까 진짜 스케일 크게 잘 만든 콘솔 RPG 영상 보는 느낌이네요 ㅋㅋ

  • @cbcb00002
    @cbcb00002 2 года назад +1

    역시 성우연기에 진심인 나라는 한국과 일본밖에 없는건가....

  • @jesungpark6147
    @jesungpark6147 2 года назад +16

    카마인 목소리 뭔데 멋있엌ㅋㅋㅋㅌㅌ

    • @elseed00
      @elseed00 2 года назад +1

      유희왕의 카이바 성우분이시라 간지가

    • @user-xs5ll6ch9i
      @user-xs5ll6ch9i 2 года назад +1

      유명한 성우분이시죠ㅋㅋ 애니에 거의 안빠지는ㅋㅋ

  • @user-gv6ni4qq3t
    @user-gv6ni4qq3t 5 месяцев назад

    11:07 카이바 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-no119
    @user-no119 2 года назад +11

    일리아칸 성우분이 진짜 미쳤네

  • @이지훈-w8k
    @이지훈-w8k 2 года назад +1

    카마인 성우분은 맘에드네

  • @user-nc2dp9zb1i
    @user-nc2dp9zb1i 2 года назад +1

    5:16 이 목소리는…..?주술사로 전직했으면 세계최강 됐을 목소리네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @Green_Jini
    @Green_Jini 2 года назад +1

    제가 이 초입 장면 스킵 절대 안하고 13번 봤는데...
    그 감동이 좀 적다..

  • @lost.m.rabbit2915
    @lost.m.rabbit2915 2 года назад +4

    일본 성우진들도 충분히 목소리를 잘 녹여들긴하는데, 대사를 좀...비아키스가 웨이한테 하는 대사도 "방해하지마!"로 바꿔서..차라리 "귀찮게하네!!" 로 가지...자마요!! 하니까 어색함...카마인도 능글맞게 경어를 굳이 쓰면서 상대를 놀리는 듯한 대사를 하는게 특징인데, 그냥 경어 하나도 없이 반말만 하고..대사가 잘못됨 이건

  • @user-mg4xm9zz4x
    @user-mg4xm9zz4x 2 года назад +15

    일본 섭도 성우는 진짜 유명한 분들로 빵빵하게 채웠던데
    한국 게임 더빙한건데 라인업이 꽤 좋아서 놀랐음

    • @Gu_sA
      @Gu_sA 2 года назад +1

      ㅇㅇ 생각외로 로아성우는 일본이랑 비빌만함 오히려 퀄리티 더 좋을지도

    • @user-nc2dp9zb1i
      @user-nc2dp9zb1i 2 года назад +1

      재내는 뭐가 됐든 좀 괜찮아 보인다 싶으면 바로 더빙들어감ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @ezlune8653
    @ezlune8653 2 года назад +4

    베른의 창 컷씬을 볼 때 어라? 라는 느낌이 들어서 왜인지 몇 번 돌려보니까 느낀 점이 베른의 창 컷씬 때 일본 로아는 목소리 연출이 너무 깔끔하다는 생각이 들었다. 그래서 웅장함이 부족했다...

  • @TMa-ui3rl
    @TMa-ui3rl 2 года назад +6

    한국 원본감상하다가 일본버전보니 단체함성부분은 좀 별로라고 느꼈는데
    북미 버전보다가 일본버전 전체적으로 보니깐 일본이 진짜 개쩌는거였네

  • @user-zk2lk2db8e
    @user-zk2lk2db8e 2 года назад +1

    애니를 너무 봤나? 아니 일본성우분들 목소리 너무 찰떡인데? 개소름~ 캐릭터 개성 진짜 잘살렸네

  • @seonghoyoo9438
    @seonghoyoo9438 2 года назад +14

    대략 이 영상만 보고 느낀 다른점
    실리안: 한국은 유(柔)한 느낌이 있지만 일본은 카리스마쪽에 무게를 좀 더 준 느낌
    비아키스: 한국은 좀 더 간드러진 소리였다면 일본은 색기를 강조한듯
    니나브: 한국보다 '귀엽다' 를 더 강조한 목소리 톤. 애기 같은 느낌이 강함
    아제나: 한국은 좀 더 히스테릭한데 반해, 일본은 쿨한 느낌? 침착함
    역시나 베테랑 성우들이라 그런지 위화감이 적네
    목소리 톤은 다를 지언정 느낌은 크게 차이 안나는 듯

  • @SiSihada-hd2hx
    @SiSihada-hd2hx 2 года назад +2

    뭐랄까... 아무래도 한국어기준으로 연출을 짜다보니 더빙하면 좀 부자연스러울 수 밖에 없다고 생각은 하는데 음성 더빙 음질이 배경음이랑 퀄이 따로노는 느낌이네요. 영상 화질 음질이랑은 별개로요....

  • @user-fu6ph8ut5b
    @user-fu6ph8ut5b 2 года назад +10

    일섭 목소리도 좋은데 라하르트 아제나는 한섭이 더 쫀득한듯

  • @user-we8qs6rq3x
    @user-we8qs6rq3x 2 года назад +2

    5:48 긍지높은 루테란의 기사들이여

    • @skehd738
      @skehd738 2 года назад

      명예의 검을 들어 적들을 섬멸하라!

  • @user-uiefnkkink8822
    @user-uiefnkkink8822 2 года назад +7

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋ
    게임이 갑자기 애니가 되버리네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-ey5dv9gw7h
    @user-ey5dv9gw7h 2 года назад +1

    오 실리안 성우분 누군가 했더니 나카무라 유이치님이었군요

  • @smrainy7242
    @smrainy7242 2 года назад +2

    한국섭도 일본음성 선택이가능하게해줬으면좋겠어요

  • @MoonVill
    @MoonVill 2 года назад +1

    아제나 목소리가 한국판 아델단장 목소리 같네 ㅋ

  • @Gu_sA
    @Gu_sA 2 года назад +1

    이러니 일본이 성우쪽은 레전드라는 소리가 나오지

  • @JL-rc2dy
    @JL-rc2dy 2 года назад +3

    일본성우가 실제로 전세계 원탑에 몸값도 장난아님

  • @냥아치-z2b
    @냥아치-z2b 2 года назад +4

    로아 성우는 한국이 더 잘 어울리는듯하넹....
    아니면 내가 한국성우에 너무 익숙해져서 그런건가

  • @완소심남
    @완소심남 2 года назад +3

    --------------------------------------------------------------
    라하르트 : 그대들은 누구인가!
    태양의 기사단 : 우리는 베른의 창!!!
    --------------------------------------------------------------
    아델 : 달의 기사단 방패를 들어라!
    달의 기사단 : 베른을 위하여!!!
    --------------------------------------------------------------
    실리안 : 다음은 우리가 맡겠소.
    --------------------------------------------------------------
    웨이 : 거기까지다.
    비아키스 : 귀찮게 구는군!!
    --------------------------------------------------------------
    아제나 : 짖이겨주마 아브렐슈드!!!!
    --------------------------------------------------------------
    다른쪽은 큰 위화감 안들고 괜찮게 들리는데
    위에 적은 대사들은 진짜 우리나라 성우 넘사벽이다

  • @coffee.bear.
    @coffee.bear. 2 года назад +5

    이야.....완전 일본띵작게임이자나...
    이게 국산 갓겜이라니, 감회가 새롭다

  • @user-yv1zq2yx9k
    @user-yv1zq2yx9k 2 года назад +4

    단체 컷신에서 목소리가 부족한게 많이 아쉽네요 ㅠㅠ 남자성우, 여자성우 1명씩만 들리는건 나만의 착각인가...ㅠㅠ

  • @user-bd2wh1co3u
    @user-bd2wh1co3u 2 года назад +1

    11:16
    좀 더 큰그림을 그리시는 카사장님

  • @renard416
    @renard416 2 года назад +3

    한국 : 웅장함 뿅맛 모코코 향 만큼.
    일본 : 부족한 자연스러움을 추구.

  • @user-zc3ze2nu4y
    @user-zc3ze2nu4y 2 года назад +1

    카마인 목소리가 왜 익숙한가 했더니 유희왕 카이바 성우였네

  • @Awesome-im1sf
    @Awesome-im1sf 2 года назад +3

    아만 목소리 진격거 에렌이던데 확실히 후에 중요한 인물인가

  • @daba8247
    @daba8247 2 года назад +18

    한국성우가 지리긴지리네... 특히 실리안이 루테란기사단, 왕의 기사를 엄호하라 이부분에서 지렸었는데

  • @TmactoKobe
    @TmactoKobe 2 года назад +2

    아니 북미에서 로아처음하는 모코코인데 한국어 일본어 다좋은데 왜 영어만....

  • @user-ht4zi1qy9v
    @user-ht4zi1qy9v 2 года назад +2

    니나브 보이스는 한국일본 둘다 러블리하네

  • @user-ym8pu5kt7x
    @user-ym8pu5kt7x 2 года назад

    개별적으로는 나쁘지 않은데 "우리는 베른의 창"하고 "베른을 위하여" 이부분은 조금 그렇넹

  • @AhoyPark
    @AhoyPark 2 года назад +4

    으음좌도 혹시 더빙했나 싶었는데 역시나군 ㅋㅋ

  • @khj882500
    @khj882500 2 года назад +7

    아 진짜 뭔가 아쉽네 일본판은...그 소름과 웅장함이 없어

  • @jin942
    @jin942 2 года назад +1

    흐음군단장은 어디서나 그대로군...ㅋㅋㅋ

  • @user-gz3up1hk1x
    @user-gz3up1hk1x 2 года назад +4

    1:50 베른의 창~! 외친사람 손들어!

  • @rltjr2
    @rltjr2 2 года назад +6

    일본 성우분들도 엄청 잘하셨네 ㅎㄷㄷ

  • @Ahri_S2
    @Ahri_S2 2 года назад +1

    진짜 애니다...

  • @hraej903
    @hraej903 2 года назад +1

    로아는 역시 한국게임이다... 한국성우진들 목소리가 찰떡인데다 넘사벽임
    다만 애니같은거 가져와서 한국어로 더빙하면 진짜 이상함
    인본성우진들도 로아더빙은 좀별로내

  • @user-me6xi5fr2x
    @user-me6xi5fr2x 2 года назад +2

    웅장한 장면에 아바타 보고 흠칫했네...

  • @user-rp6mo2iw2m
    @user-rp6mo2iw2m 2 года назад +2

    한국 샨디는 귀여움이 있었는데 일본 샨디는 완전 노장 목소리네요 ㅋㅋㅋ

  • @김패th
    @김패th 2 года назад +1

    레알 일본성우들 대단함 ..;;

  • @user-Bermuda
    @user-Bermuda 2 года назад +43

    오리지널을 처음 들었을 때의 그것 때문에 비교되어서 그럴 뿐 충분히 잘함.
    개인적으로 니나브랑 아제나가 오리지널이랑 느낌이 확 다르게 와서 거부감은 있지만..
    애초에 언어가 다른 탓에 100% 맞는 사람을 찾는 건 아마 안될듯..

    • @ghostcat970
      @ghostcat970 2 года назад +6

      일본어가 기본적으로 한국어보다 톤이 높아서… 한국기준으로 좀 더 오글거리는 느낌이 강한듯 ㅋㅋㅋ

    • @jazznu
      @jazznu 2 года назад +3

      @@ghostcat970 이거 느낀게 실리안 톤 준내 경박함

    • @Awesome-im1sf
      @Awesome-im1sf 2 года назад

      ㅇㄱㄹㅇ 우리가 원본이 일본이나 영어인 작품 보다가 한국더빙되면 처음에 약간 어색한것처럼 그런 느낌

    • @ghostcat970
      @ghostcat970 2 года назад

      @@jazznu 지금 일본 유학중인데, 한국말 쓰면 기본 음이 거의 도- 정도인데 일본어 쓰면 미- 정도로 자동으로 음이 올라감 여자는 거의 파 정도?

    • @Minchanyanen
      @Minchanyanen 2 года назад

      @@ghostcat970 같은 유학생인데 일본 보내줘!!!!

  • @user-jh3tz6dz7v
    @user-jh3tz6dz7v 2 года назад +5

    다좋은데....단체씬 음성이 몇명이안한것처럼 맥아리가 없네요...그것말곤 훌륭합니다.

  • @ziozio0525
    @ziozio0525 2 года назад +8

    라하르트는 한국성우가 쫀득하이 멋있엉

  • @MoonVill
    @MoonVill 2 года назад +2

    그런데 성우만바뀐게 아니라 효과음도 다 다른거같네

  • @aniamv5823
    @aniamv5823 2 года назад +5

    일본거 진짜 궁금했는데 올려주셔서 감사합니다~

  • @viciousren2882
    @viciousren2882 2 года назад +1

    카마인 성우거 코야삥이었나보네요
    비싼분이라고해서 토리밍인가했는데 이쪽도 만만찮은분...

  • @gauntlet84
    @gauntlet84 2 года назад +39

    이야... 제가 많은 일본 컨텐츠를 즐긴건 아니지만 진짜 한국 성우분이 돋보이는 게 확 와닿네요

  • @user-ri9sn8ff8y
    @user-ri9sn8ff8y Год назад +1

    츠다 미쳤다 진짜.

  • @user-if6ko5uk4y
    @user-if6ko5uk4y 2 года назад +2

    왜 라하르트가 미성이고 실리안이 중저음인거야 ㅋㅋㅋㅋ
    성우실력은 하나같이 뛰어난데
    그걸 떠나서 실리안이랑 리하르트는 뭔가 어색하네...

  • @user-ln8jc6tt6h
    @user-ln8jc6tt6h 2 года назад +1

    웨이 너무 잘어울리네요

  • @ggamsoong
    @ggamsoong 2 года назад +1

    처음에 태양기사단 달기사단 병사들 때창하는거 너무 허접하게 했네.원피스마냥 한 4~5명이서 소리치는거 같이 ㅋㅋㅋ
    그거 빼고는 너무 자연스럽고 느낌 좋네

  • @user-qx3qf2il7p
    @user-qx3qf2il7p 2 года назад +1

    역시 애니강국이야....개인적으로 아브렐슈드 성우분이 진짜 잘어울리심

  • @emilo7000
    @emilo7000 2 года назад +5

    일리아칸 진짜 잘했다 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-ql5oh9xe6i
    @user-ql5oh9xe6i 2 года назад +8

    갠적으로 카마인이랑 웨이 성우가 거부감이 없다고 해야하나.. ㅋㅋㅋ

  • @user-gm5oo5gj4m
    @user-gm5oo5gj4m 2 года назад +55

    역시 애니 선진국....
    더빙이 진짜 자연스럽네 ㅋㅋㅋ

    • @yongng69
      @yongng69 2 года назад

      @@넵노 카마인은 아브렐슈드는 한국버전이 더 어울리는듯

  • @yongukyou3537
    @yongukyou3537 2 года назад +2

    태양기사단장 성우뽑은애 누구냐 진짜ㅋㅋㅋ

  • @김경일-e8j
    @김경일-e8j 2 года назад +1

    사샤님 분위기 쩐다

  • @heavyW_Champ_128kg_Berina
    @heavyW_Champ_128kg_Berina 2 года назад +27

    실리안은 진짜 한국성우가 넘사네 그 격양된 목소리로 말하는게..

    • @jhlee8059
      @jhlee8059 2 года назад +8

      프사 존나 무섭네

    • @Awesome-im1sf
      @Awesome-im1sf 2 года назад +1

      ㄷㄷ 책상밑에 저러고 있으면 ㅈㄴ 깔듯

    • @user-gq9pt5eo4w
      @user-gq9pt5eo4w 2 года назад

      아 제발

  • @user-jl8oe2xe8v
    @user-jl8oe2xe8v 2 года назад +2

    저건 vr을 사용 케릭시점으로 감상을 해야하는데

  • @PoP89S
    @PoP89S 2 года назад +4

    익숙한 일본 성우들 목소리네요 ㅋㅋ

  • @Conan7381
    @Conan7381 2 года назад +1

    연출볼때마다 악마측은 대사치는동안 왜 공격을안하는거지.....이생각함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-bm6bl1is6b
    @user-bm6bl1is6b 2 года назад +14

    음성 선택기능 지원했으면 좋겠다 검은사막도 지원하고 스팀게임들도 지원하고 뭐 그러니까 지원해줘라 ㅠ
    일리아칸 성우 부랄을 탁치게 만드네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 리얼 일리아칸을 데려와서 더빙했노

  • @user-yr4wg5pl2j
    @user-yr4wg5pl2j 2 года назад +1

    잔느 눈나 여기서도 열일하넹 ㅎㅎ

  • @암냥냥
    @암냥냥 2 года назад +1

    아브눈나랑 실리안 목소리 뭔가...내가 상상하던 그 목소리가 아닌거같아..

  • @user-ve5sz3si5l
    @user-ve5sz3si5l 2 года назад +1

    난 개인적으로 다른거 거의 한국이랑 일본 똑같은데 한국의 샨디랑 카마인 의 특유의 일본의성우 목소리 비슷한사람 골랐으면 더 좋았을듯 하지만 진짜 아브랑 비야키스 실리안 웨이는 소름일정도로 비슷해서 놀랍다

  • @user-gf1iw8sj3x
    @user-gf1iw8sj3x 2 года назад +15

    8:57 다 좋은데 여기 아브렐 "엉?" 하는거 왜 귀엽냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @KoreanLeeDongGyu
      @KoreanLeeDongGyu 2 года назад

      진짜 엉? 이네 ㅋㅋㅋ

    • @moemoekyoong
      @moemoekyoong 2 года назад

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @7D3M2N
    @7D3M2N 2 года назад +2

    반지의제왕 영화보는줄 ㅋㅋㅋㅋ

  • @ENIGMAKOR
    @ENIGMAKOR 2 года назад +3

    역시 이런 애니류의 성우는 일본이 맛이 좋음...
    근데 아브렐슈드는 김현심 성우님이 짱임...

    • @MoonVill
      @MoonVill 2 года назад +2

      비아키스도 김현심 성우님이 짱임

    • @user-cl9iz3wb1u
      @user-cl9iz3wb1u 2 года назад

      아브렐슈드가 찬미누나임?

    • @user09848
      @user09848 2 года назад

      @@user-cl9iz3wb1u 넹

  • @junghun9457
    @junghun9457 2 года назад +1

    헐...내귀가 이상한건가....클레모어 환영의 플로라 목소리랑 비슷하네.....상황도 비슷하공....섬멸전에 애들 모아놓구 설명하는거....