Eh ouaip, même un peu jaloux de pas avoir les mêmes compétences en vidéo pour en avoir fait de même en occitan... gascon. Il y a des différences assez notables avec le languedocien, mais il n'y a rien à reprocher cette vidéo du point de vue vulga + langue. Petit bonus, en parcourant les commentaires, tu trouveras des perles d'un certain personnage qui n'a pas dû voir ta vidéo sur les grammarnazis... ^^
Jo parlo català i tot això es clarament comprensible. En les regions de França on es parla aquesta llengua, caldria fer mes per el seu ensenyament escolar.
Tens raó , una llengua formosa i també una llengua que serveix de pont entre totes nostres llengues...és fácil veure perque van voler destruir aquesta llengua, els francesos...i el català-
Ce qui est curieux avec l’occitan c’est que c’est une langue qui nous semble à la fois tellement familière et dans le même temps qui évoque à nos oreilles de francophones les sonorités de nos langues latines voisines, d’Espagne ou d’Italie. Cela semble exotique, et en même temps’ pourtant, cette langue vient bien de nos terroirs... et fait partie de nous, de notre histoire et de notre identité... comme un ancêtre oublié que l’on redécouvre avec émotion et avec qui on souhaite refaire connaissance
C'est parce que tout le monde parle avec un accent parisien aujourd'hui. Si on compare avec un accent “paysan” ancien (pas parlé devant de la bouche, R roulés, etc) on entend tout de suite à quel point c'est proche.
Merci infiniment de faire vivre la diversité linguistique de la France! La France est riche et belle de sa grande diversité culturelle et linguistique.
Oui c’est vrai nous devrions redécouvrir nos diversités linguistiques. La France est un grand continnum de langues romanes, du nord au sud, malheureusement souvent oubliées
@@fablb9006 Les langues d'oïl sont des dialectes du français. Le francilien qui sert de base pour le français standard est une langue d'oïl. Les langues romanes reconnues, à part le français, sont l'occitan, le catalan et, si je ne me trompe, le francoprovençal. Les autres sont leurs dialectes (chaque langue a des dialectes). Le corse est un dialecte italien.
Wow! Non pensavo che l'Occitano parlato così fosse così capibile! Ho capito un 85/90% delle cose che hai detto! Probabilmente ciò viene dal fatto che sono parlante italiano. Complimenti! Difendete questa bellissima lingua!
Concuerdo plenamente con lo que dices amigo! Yo que entiendo bastante el italiano, te puedo decir que me ha sido de gran utilidad a la hora de entender el occitano, pues tanto la gramàtica como la parte fonètica resultan bastante similares!. Si el francès tuviese esta misma pronunciación sería mucho más simple de entender para nosotros que hablamos lenguas derivadas del latín (portugués, italiano, español, catalán..). De verdad que es una necesidad que protejan esta bella lengua!
I understood mostly the 100% cuz I speak Catalan, that's weird, haha. I know why both language were considered the same during the Middle Ages until the 19th-20th.
So interesting. The historic and linguistic connections of that Mediterranean rim, from Liguria in what is now Italy, through Provence, Occitania and the Counts of Toulouse in what is now France, through the former kingdom of Aragon and Catalunya (including the Balearics) in what is now Spain! In the early Middle Ages, when Italy hadn’t even been thought of and both France and Spain were in their infancy and certainly didn’t fully extend into this region, the borders were very fluid and variations of this Latin-based language extended throughout the area. I hope the people of this region grow their understanding of their shared cultural history.
@@pierreduval5763 Justa la fusta! és així, tal i com ho dius. Jo, fins i tot, penso que, en un principi, antigament, eren la mateixa llengua però que, després prous esdeveniments socio-polítics que afectaren la llengua catalana esdevingué una llengua pròpia (el català). Tot i així, els llaços hi són, i es fa palès que tenen una història compartida.
@@Ricard25J Sí, el català oriental té evolucions fonètiques ("a" i "e" àtons pronunciades coma vocal neutra, canvi de la pronunciació de "e" tònica, per exemple) que l’occità i el valencià no tenen.
@@MaximeBoisset I el parlar barceloní també té moltes semblançes. No sóc de Barcelona però tinc curiositat pels dialectes dels països catalans i no puc evitar recordar que a Barcelona també ho diuen allò d'aiga i en paraules com poble n'hi diuen "pople", com fan els occitans pel que he vist dels vídeos d'en Gabrièu.
C'est incroyable, je ne savais pas qu'on avait un tel dialecte dans notre pays ! Super, continu ! Vive la France ! Et notre richesse culturelle, ne l'oublions pas.
@@dvbotet At this point I don't even know what we should consider "real" or "proper" occitan. It is a very complex topic. But I just personally prefer this kind of accent.
Creio que seja por causa do "familiar" sotaque, pois , creio eu, és muito mais próximo do espanhol ou catalão do que do francês (este que o sotaque é bem "estranho" para nós lusófonos). Posso estar errado.
Me gusta mucho la expresión recurrente: "las lenguas latinas". Es maravilloso corroborar que guardan similitudes, muchas similitudes. Saludos desde México, un país orgulloso de su pasado, presente y futuro latinos.
Extraordinari; quina agradable sorpresa. Va passar molt de temps abans de trobar algú parlant amb un veritable accent occità. Tots els qui havia escoltat abans (rars, por cert) ho feien amb un fort accent francès. Ha estat tota una joia trovar-lo i saber que existeix un lloc així per a millorar el meu occità. Mercès.
Tot sia dit, parla amb accent i dialecte langedocien. Em sembla que mes al nord s'assembla més a les llengües d'oil. Gascó de totes formes en pots sentir parlar a TV3 en aranès.
Gracias, Gabrièu. Me encanta el occitano. Me gusta mucho cómo hablas y la lección, me parece superinteresante. Saludos de un mexicano en Portugal. Obrigado i mercès.
Pensavo che l'occitano fosse una lingua ormai estinta. Invece con grande piacere vedo che è viva e straordinaria. La fonetica è un concentrato di tutte le lingue latine. In particolare (essendo del nord italia) ho notato la pronuncia della U, che somiglia molto a quella del dialetto milanese. Ho scoperto una specie di esperanto delle lingue romanze. Grazie!
É fascinante a semelhança de tantos termos do Occitano com o Português, bem como um grande número de termos do Catalão que são também parecidos. Fico deveras encantado de ver a imensa diversidade linguística e cultural dos idiomas que encontram-se entre os cinco principais idiomas românicos. Beijinhos de Portugal 🇵🇹
Tens raó, al capdavall és una questió d'Estat. És a dir, només si una llengua té un Estat propi esdevé "respectable", malaurdament. Si, en canvi, com el català, l'occità, basc, etc. no té un Estat, la llengua gran (ja sigui el castellà, el francès o l'italià) acaba per menjà-se-la i la minoritza i la immensa diversitat lingüística que hi ha ens la perdem per culpa de la supremacia i l'intolerància que no protegeix degudament aquestes llengües. Per cert, has esmentat el català; t'he de dir que el portuguès s'assembla molt al català pel que fa a la pronunciació. Per exemple, nantros també pronunciem l'ela (la lletra) com ho feu valtros (que també és com ho fan els anglesos), a diferència del castellà i el francès. En fi, hi han moltes altres semblançes que ara seria molt llarg explicar.
Merci, c'est ainsi ou presque que parlaient mes grands-parents et plus rarement ma maman. J'ai oublié comment on parle mais j'ai tout compris sans efforts, une belle émotion de me rappeler mes anciens. Je vais m'y remettre, promis!
moltes mercès pel fantàstic material! és del més útil que he trobat fins ara per aclarir la pronunciació occitana, si més no, la del llenguadoc. ànims i endavant amb la bona feina, mestre!
Belo vídeo Gabrièu! E bela iniciativa. A língua occitana realmente tem uma sonoridade e um espírito maravilhoso. Te mando meus cumprimentos aqui do Brasil! Grande abraço.
As spaniard I'm glad you share the beauty of this language but on the other hand I feel sad when I think about the marginal situation that regional languages have in France.
La situacio es ahora muy marginal, pero no se trata de un idioma « regional »... l’occitano comprenden quasi la mitad del pais. En francia, tuvimos lenguas d’oil en la mitad nort y lenguas occitanas en el sur. Occitano incluye muchas regiones muy differentes entre si, como Provença, Alpes, Languadoc, gasconia, alvernia, lemosin, etc.
@@ericplais-richard8375 I don't see why would it be more coherent to write it in Spanish instead of English since the video is from a French RUclipsr about the Occitan language
a França sobretot, pel seu jacobisme repugnant que ignora deliberadament les moltes llengües que hi han dins el seu territori, que és què ens ha dut a aquesta situació de minorització i, ara, ja quasi de substitució lingüística. És una llàstima veure com el govern francès no fa res per protegir unes llengües que són certament en perill d'extinció, i els pares ja no parlen occità a sons fills, molt trist. Però aquest és el camí a què anem també a Catalunya o al País Basc, per di'n alguns. Malauradament, tot això destrueix la valuosa diversitat lingüística que hi ha a Europa i que tan poc es valora. Fora del fet que cal protegir les llengües institucionalment, si no hi ha autostima per part dels parlants mateixos de la llengua minoritzada, aquesta no arribarà gaire lluny en un futur no gaire llunyà, i això és què passa amb el català, per exemple, que tot i tindre una certa protecció institucional, està amenaçada per la poca autostima que en tenen els parlants. Però vaja que els occitans tenen un problema molt més gros, allà sí que cal autostima lingüística.
I cannot really express how thankful I am for this video. I've wanted to learn Occitan for some months now, and just a few days ago I started checking some information on the Internet (which unfortunately is not that much). I really look forward to watching the upcoming videos and learning from you. You've just gotten a subscriber. Thanks!
Se vòls apréner l'occitan o simplament t'interèssan la lenga e la cultura vèni nos rejónher sul servidor Discòrd « Nòstre País ». I a fòrça occitanofòns e occitanofils per t'ajudar ! If you want to learn Occitan or are simply interested in the language and culture join us on the Discord server "Nòstre País". There are plenty of Occitanophones and Occitanophiles to help you! Si tu veux apprendre l’occitan ou simplement que tu t’intéresses à la langue et la culture occitane, viens nous rejoindre sur le serveur Discord « Nòstre País ». Il y a plein d'occitanophones et d'occitanophiles pour t'aider ! discord.gg/BaN9v46
Votre vidéo est merveilleuse. J'adore l'accent que vous avez en occitan. J'avais la fausse impression que l'occitan avait une prononciation carrément française. Grâce à vous, vous m'avez montré que je me trompais "lourdement". Vive notre latinité ! Evviva la nostra latinità! ¡Viva nuestra latinidad! Viva a nossa latinidade!
Visca nòstra latinitat ;-) Beaucoup de locuteurs occitans actuels francisent la prononciation, les mots et les expressions, alors c'est vrai que quand on commence à s'y intéresser vaguement, on a un peu l'impression d'un français déformé.
L'occitan ça se vit je me rappelle mes grands parents le parlaient. C'est une vision du monde et un art de vivre. Mais je me demande si il y aura encore des locuteurs à la fin de ce siècle.
Hermoso, el idioma que hablaban mis antepasados italianos, la familia Favatier, provenientes de los Valles Occitanos de Piamonte y que se asentaron en el norte de la Provincia de Santa Fe, Argentina.
Beautiful language! Thank you. It sounds very elegant, like Catalan, and fairly intelligible with a little attention if you understand Spanish and have read medieval Spanish with Occitan influence.
This is such a valuable initiative, both to help preserve this precious cultural treasure with deep roots in the troubadours culture and for making it accessible to anyone wanting to learn it, promoting cultural diversity and making this world a better place.❤ Thank you so much. I've subscribed to the channel, giving the due thumbs-up to the vid!😊😊🎉🎉🎉
M’encanta veure aquest mateix vídeo cop rere cop nomès per l’elegància amb què es presenten els conceptes. Tenim tanta sort de pertànyer al continu dialectal més bonic d’Europa!
Com a català que ha crescut aBarcelona t'entenc perfectament. És més, parlant ràpid a vegades t'entenc més que parlant lent, en català també parlem ràpid i ens mengem paraules.
Macarèl... Gabrièu, siás un vertadièr eròi nòstre 😂 aquò's exactament çò qu'avèm besonh, de vidèos educativas sus la lenga nòstra per facilitar la siá accessibilitat ! Los jos-títols en anglés foguèron una idèa geniala, pr'amor que i a pas solament los francofòns que vòlon apréner l'occitan. Grandmercés per aquesta vidèo incresibla, la vau despartir amb los mieus amics occitanofils ! Espèri la segonda leiçon amb impaciéncia ! Bon trabalh, companh 🙌
@@jean-marczenon1575 amb plaser amic 🤗 mas es puslèu al Gabrièu que cal dire mercés, es el que faguèt aquesta vidèo geniala, son trabalh es un pas plan important per la lenga nòstra, e lo sieu espandiment !
Hola Gabrièu! Moltíssiems gràcies per aquest video tan espectacular! Jo soc italià i et parle en català perquè desafortunadament no sé occità. Et vaig veure per primera vegada en el video de Wikitongues i ara estic molt content que t'hagi trobat una altra volta! Gràcies a tu m'he enamorat bojament del occità, del occità niçard i de l'història dels niçards. Espere amb il·lusió els propers videos!
Soc català i m'interessa molt aprendre una llegua molt germana i fins-i-tot podría ser el origen del català . Ara estic jubilat i puc dedicar-hi temps a escoltar les entonacions i les petites diferencies que hi han anvers el català. Primer, penso que es important escoltar i cuasi tot es pot entendre. Moltes gracies per l'esforç i fel.licitacions per aquesta iniciativa.
No sé una palabra en occitano, pero me sorprende muchísimo lo parecido de la fonología a la del castellano moderno, a comparación de la francesa, muchísimo más compleja vocalmente. Tengo que reconocer que al principio pensé que era un español (incluso del centro de españa), que había aprendido occitano y lo enseñaba. ¡Lo que hace la ignorancia! ¡Enhorabuena!
Je commence à apprendre la langue cette année donc contente de voir quelqu’un de jeune la parler aussi bien sans accent français !! C’est très beau en tout cas
Salut Gabrièu ! Je viens de tomber par hasard sur ta chaîne et j'ai decouvert une langue latine d'une douceur incroyable ! Je vais tenter ma chance avec et j'espère réussir avec ton aide !! Merci, bonne semaine et prends garde de toi ! JORGE(BUENOS-AIRES/ARGENTINE)
Gramací comme dirait mon père provençal... Ne m'ayant jamais appris sa langue, je cherche des chaînes comme la vôtre pour apprendre le provençal, et celle-ci est le plus proche que j'aie pu trouver. Alors la rareté du contenu pour apprendre nos langues régionales, gramací pour ces vidéos, vraiment !
waouh , magnifique, même si avec mon occitan ardéchois, je ne comprends pas tout, la traduction m'aide, mais beaucoup de mots sont ressemblants ! merci !
Mercé plan pichonàs! De mai ta prononcia es perfecta, as fach petar totas las influencias del francés qu'òm trapa per malastre demest los joves e los mai vièlhs .
aquel es lo principal problema qu'avèm los catalans per comprener los disparièrs parlars occitans . La prononciacion barrada ; Gabrièu vocalisa plan e malgrat que parla rapidament es força aisit de comprener
J'ai appris l'occitan depuis la maternelle jusqu'à la primaire avec les maths, les sciences et tout ça mais malheureusement j'ai tout oublié quand je suis entrée au collège. Comme l'espagnol et l'occitan se ressemblent pas mal j'ai eu du mal à me souvenir de tout et ne pratiquant pas couramment l'occitan, mon cerveau a fait le tri... Je suis encore en troisième mais je regrette beaucoup de ne plus parler quotidiennement cette magnifique langue, ça me manque énormément. Je vais essayer de réapprendre (malgré l'espagnol qui m'embrouille le cerveau) et je pense que cette chaîne va beaucoup m'aider. Désolé de raconter autant ma vie, je crois que j'ai soudainement eu un manque d'occitan. Bonne journée à tout ceux qui ont lu ce message !
@@saladmind Hahahaha ! Pourquoi tu dis ça ? On a tous une histoire avec l'occitan et il n'y en a pas une qui est moins intéressante que les autres. Au contraire, ça fait plaisir de découvrir les différents parcours 😉
Vidéo remarquable ! J'adore ta prononciation ! Naturelle et fluide. La langue occitane gagne en beauté et en force, alors qu'elle est trop souvent parlée avec un très fort accent français qui la fait passer pour une sorte de "sous-français" aux yeux de certains de nos concitoyens.
C'est la première fois que j'entends de l'occitan si joliment prononcé. Sachant parler quatre langues latines, j'avais la fausse impression que l'occitan avait un fort accent français, très éloigné de celui de l'espagnol, de l'italien et surtout du catalan. Cette vidéo m'a apporté la preuve que je me trompais vraiment et qu'en fait, l'occitan a sa propre sonorité bien plus proche des langues latines du sud de l'Europe que du français "septentrional". Belle découverte linguistique !
Me encanta la cultura, la geografía occitana y su lengua. Estos videos nos ayudan a introducirnos en el aprendizaje de vuestra maravillosa lengua. Viví en Mallorca y pude aprender su lengua, la cual me enamoro y práctico siempre que voy a la isla o hablo con algunos de los amig@s que hice. Creo que esto me ayudará a aprender occitano pues encuentro muchas similitudes. Ánimo y muchas gracias por tus vídeos.
Mercès a Déu que hi ha gent com tu, perquè d'intolerants i supremacistes n'hi ha un bon munt, i fan molt de mal, i generen una imatge no gaire positiva dels castellans que venen. Tant de bó hi haigui més gent com tu per aquí.
I've wanted to learn more languages since I was a child, but life doesn't always go as one plans. This is great that you've made this available for folks, and I'm enjoying following along now that I've found the channel.
Fòrt interessant! Grandmercé l'amic. Es plan interessant per ieu que l'accent agut se ditz obèrt (é) pr'amor qu'en catalan a aqueste accent li disèm « tancat » (çò vòl dire « barrat ») e a l'accent grèu (è) li disèm « obert ». Voliá tanben dire que la u alemanda es un pauc mai complicada. Quand es prononciada corta es generalament [ʊ] e quand es prononciada longa es [uː].
Intéressant, cet accent languedocien fait penser beaucoup à la langue catalane. Il est assez différent de l’accent béarnais, le seul accent occitan que je connaissais jusqu’ici
Au niveau de la sonorité de la langue on dirait un mélange entre le grec et l’italien et les autres langues romaines. C’est la première fois que je l’entends parlé et je suis très surprise! Je connaissais seulement une phrase transmise par mon père en occitan et c’est une insulte. ^^ Le fait de retrouver qqs mots portugais est aussi assez surprenant ;)Bref merci beaucoup pour cette vidéo et pour cette introduction très réussie! J’ai hâte d’en apprendre plus! :)
Soc Valencià i sense mirar el subtitols puc entendre quasi tot, me sembla evident que les nostres llengues son part d'un mateix continuum dialectal. I eixe so "a" que pareix quasi una "o" a final de "paraulo" em recorda moltísim a la parla de la Ribera Baixa, on l'adjectiu "bona" pot sonar com a "bono". Gracies, molt interessant.
Un trabalh plan brave. Lo tieu accent es agradiu, fa mascladis entre catalan e occitan central (albigés). Es plan agradiu, comprenesible per tot lo monde me pensi.
parfait
Punaise ! Vous ici !
C'est génial
Ça fait plaisir !
Eh ouaip, même un peu jaloux de pas avoir les mêmes compétences en vidéo pour en avoir fait de même en occitan... gascon. Il y a des différences assez notables avec le languedocien, mais il n'y a rien à reprocher cette vidéo du point de vue vulga + langue.
Petit bonus, en parcourant les commentaires, tu trouveras des perles d'un certain personnage qui n'a pas dû voir ta vidéo sur les grammarnazis... ^^
Il fait autorité dans le domaine xD
Enfin de l’occitan parlé sans accent français! Magique!
Es cierto es un acento puro.
That’s quite right every time I hear it it seems to have a heavy French accent or a heavy Italian intonation that just throws me off.
@@bennythepooh4905 never heard it with an italian intonation.
l'Occitan vu avec un “accent Français” n'est pas mauvais, Auvergnat en a un
@@AllanLimosin je trouve plutôt moche, mais ce n’est que mon avis.
Jo parlo català i tot això es clarament comprensible. En les regions de França on es parla aquesta llengua, caldria fer mes per el seu ensenyament escolar.
Tens raó , una llengua formosa i també una llengua que serveix de pont entre totes nostres llengues...és fácil veure perque van voler destruir aquesta llengua, els francesos...i el català-
je suis français et j'ai compris tout que tu a dit
Jo també parlo català, de fet és la meva llengua materna, i a més he entès el que deia el paio, però amb subtítols en occità.
El govern de França ignora activament una llengua de tradició medieval i legat cultural immens, es una vergonya
J’ai absolument tout compris à ce vous avez dit haha
Ce qui est curieux avec l’occitan c’est que c’est une langue qui nous semble à la fois tellement familière et dans le même temps qui évoque à nos oreilles de francophones les sonorités de nos langues latines voisines, d’Espagne ou d’Italie. Cela semble exotique, et en même temps’ pourtant, cette langue vient bien de nos terroirs... et fait partie de nous, de notre histoire et de notre identité... comme un ancêtre oublié que l’on redécouvre avec émotion et avec qui on souhaite refaire connaissance
C'est exactement ce que je me suis dis.
Pareil @@rostandsaurel8744
C'est parce que tout le monde parle avec un accent parisien aujourd'hui. Si on compare avec un accent “paysan” ancien (pas parlé devant de la bouche, R roulés, etc) on entend tout de suite à quel point c'est proche.
Merci infiniment de faire vivre la diversité linguistique de la France! La France est riche et belle de sa grande diversité culturelle et linguistique.
Oui c’est vrai nous devrions redécouvrir nos diversités linguistiques. La France est un grand continnum de langues romanes, du nord au sud, malheureusement souvent oubliées
@@fablb9006 De dialectes. Il y a quelques langues à part entière, mais la grande partie, ce sont des dialectes.
André Tioutiounkoff langue d’oil, occitan, franco-provençal, Catalan, Corse... sont considérées comme des langues distinctes
@@fablb9006 Les langues d'oïl sont des dialectes du français. Le francilien qui sert de base pour le français standard est une langue d'oïl. Les langues romanes reconnues, à part le français, sont l'occitan, le catalan et, si je ne me trompe, le francoprovençal. Les autres sont leurs dialectes (chaque langue a des dialectes). Le corse est un dialecte italien.
Le Picard est une langue aussi.
Wow! Non pensavo che l'Occitano parlato così fosse così capibile! Ho capito un 85/90% delle cose che hai detto! Probabilmente ciò viene dal fatto che sono parlante italiano.
Complimenti! Difendete questa bellissima lingua!
Concuerdo plenamente con lo que dices amigo! Yo que entiendo bastante el italiano, te puedo decir que me ha sido de gran utilidad a la hora de entender el occitano, pues tanto la gramàtica como la parte fonètica resultan bastante similares!. Si el francès tuviese esta misma pronunciación sería mucho más simple de entender para nosotros que hablamos lenguas derivadas del latín (portugués, italiano, español, catalán..). De verdad que es una necesidad que protejan esta bella lengua!
I understood mostly the 100% cuz I speak Catalan, that's weird, haha. I know why both language were considered the same during the Middle Ages until the 19th-20th.
Yo soy frances, yo hablo espanol y frances y yo comprende 95% del occitan, el espanol es muy presente
A me a fine video è salito il boja fauss piemontese!
ma infatti io sono partito chiedendomi perché non avesse messo i sottotitoli in italiano poi mi sono reso conto che non erano manco necessari...
So interesting. The historic and linguistic connections of that Mediterranean rim, from Liguria in what is now Italy, through Provence, Occitania and the Counts of Toulouse in what is now France, through the former kingdom of Aragon and Catalunya (including the Balearics) in what is now Spain! In the early Middle Ages, when Italy hadn’t even been thought of and both France and Spain were in their infancy and certainly didn’t fully extend into this region, the borders were very fluid and variations of this Latin-based language extended throughout the area. I hope the people of this region grow their understanding of their shared cultural history.
ESTIC TAN ENAMORAT DE COM PARLES TA LLENGUA NEN ! QUINA LLENGUA FORMOSA ! SALUT DE NYC !!! *~,;)
Esto suena muy similar al Catalán, que lengua tan bella. Besos a los Occitano-parlantes, que su lengua siga viva.
És que són llegües bessones, com el gallec i el portuguès (els estic aprenent sobretot est últim perquè n'hi ha més recursos)
@@pierreduval5763 Justa la fusta! és així, tal i com ho dius. Jo, fins i tot, penso que, en un principi, antigament, eren la mateixa llengua però que, després prous esdeveniments socio-polítics que afectaren la llengua catalana esdevingué una llengua pròpia (el català). Tot i així, els llaços hi són, i es fa palès que tenen una història compartida.
Enfin quelqu'un qui parle parfaitement et sans accent
M'a agradat fòrça enténer a parlar l'occitan amb un accent que'l senti fòrça prèp a lo mieu catalan oriental.
Pense el mateix com a valencià. Crec que a vegades la fonètica és més propera a la valenciana o occidental (siá=siga, per exemple). Tot molt curiós.
@@Ricard25J Sí, el català oriental té evolucions fonètiques ("a" i "e" àtons pronunciades coma vocal neutra, canvi de la pronunciació de "e" tònica, per exemple) que l’occità i el valencià no tenen.
És preciós el teu comentari, genial que hi hagi gent com tu que conserva el català a la part nord!
@@MaximeBoisset I el parlar barceloní també té moltes semblançes. No sóc de Barcelona però tinc curiositat pels dialectes dels països catalans i no puc evitar recordar que a Barcelona també ho diuen allò d'aiga i en paraules com poble n'hi diuen "pople", com fan els occitans pel que he vist dels vídeos d'en Gabrièu.
C'est incroyable, je ne savais pas qu'on avait un tel dialecte dans notre pays !
Super, continu !
Vive la France ! Et notre richesse culturelle, ne l'oublions pas.
A ma connaissance l’occitan, langue des troubadours n’est pas un dialecte mais une langue à part entière .
Without a French accent? I like this. Good video
he's got Catalan accent... that's why...
@@dvbotet At this point I don't even know what we should consider "real" or "proper" occitan. It is a very complex topic. But I just personally prefer this kind of accent.
@@santiglot proper occitan do is closer to catalan and italian in pronunciation, the closest french thing it has its that the u is the same
The best thing was that not a single French guttural R was heard 🤭
@ƎVOLUTIONATED isn't him? Both are Gabriels
És genial que hi hagi gent que penja videos en occità!! S'assembla moltíssim al català!!
Força a l'occità! Amunt la llengua
Como português, estou surpreendido do quão bem entendi este vídeo! 80% facilmente. Obrigado!
Creio que seja por causa do "familiar" sotaque, pois , creio eu, és muito mais próximo do espanhol ou catalão do que do francês (este que o sotaque é bem "estranho" para nós lusófonos). Posso estar errado.
Es normal perdeque son tots lengua latine
Me gusta mucho la expresión recurrente: "las lenguas latinas". Es maravilloso corroborar que guardan similitudes, muchas similitudes. Saludos desde México, un país orgulloso de su pasado, presente y futuro latinos.
Es asi que se llaman nuestras lenguas, tambien dichas lenguas romanicas. Somos orgullosos ser latinos (en el sentido original de la palabra)
Extraordinari; quina agradable sorpresa. Va passar molt de temps abans de trobar algú parlant amb un veritable accent occità. Tots els qui havia escoltat abans (rars, por cert) ho feien amb un fort accent francès. Ha estat tota una joia trovar-lo i saber que existeix un lloc així per a millorar el meu occità. Mercès.
Tot sia dit, parla amb accent i dialecte langedocien. Em sembla que mes al nord s'assembla més a les llengües d'oil.
Gascó de totes formes en pots sentir parlar a TV3 en aranès.
Gracias, Gabrièu. Me encanta el occitano. Me gusta mucho cómo hablas y la lección, me parece superinteresante. Saludos de un mexicano en Portugal. Obrigado i mercès.
It really does sound like a combination of the big three! Esp Fr It. I love it!!!
Pensavo che l'occitano fosse una lingua ormai estinta. Invece con grande piacere vedo che è viva e straordinaria. La fonetica è un concentrato di tutte le lingue latine. In particolare (essendo del nord italia) ho notato la pronuncia della U, che somiglia molto a quella del dialetto milanese. Ho scoperto una specie di esperanto delle lingue romanze. Grazie!
J'adore l'occitan et je suis en train de l'apprendre. Merci beaucoup pour les vidéos éducatives !
Super vidéo, prononciation naturelle avec les sous titres en occitan c’est parfait. Je commence à apprends la langue cette année !
Spanish speaker here. Liked and susbcribed.
Eu falo português, espanhol e francês. Pude compreender muito bem Ocitano. Muito interessante! Gostei bastente!
É fascinante a semelhança de tantos termos do Occitano com o Português, bem como um grande número de termos do Catalão que são também parecidos.
Fico deveras encantado de ver a imensa diversidade linguística e cultural dos idiomas que encontram-se entre os cinco principais idiomas românicos.
Beijinhos de Portugal 🇵🇹
Portuguese has a strong connection with Occitan: it got its 'nh' and 'lh' digraphs from Occitan!
Tens raó, al capdavall és una questió d'Estat. És a dir, només si una llengua té un Estat propi esdevé "respectable", malaurdament. Si, en canvi, com el català, l'occità, basc, etc. no té un Estat, la llengua gran (ja sigui el castellà, el francès o l'italià) acaba per menjà-se-la i la minoritza i la immensa diversitat lingüística que hi ha ens la perdem per culpa de la supremacia i l'intolerància que no protegeix degudament aquestes llengües.
Per cert, has esmentat el català; t'he de dir que el portuguès s'assembla molt al català pel que fa a la pronunciació. Per exemple, nantros també pronunciem l'ela (la lletra) com ho feu valtros (que també és com ho fan els anglesos), a diferència del castellà i el francès. En fi, hi han moltes altres semblançes que ara seria molt llarg explicar.
Me has motivado a aprender el lenguaje occitano. Tiene musicalidad, suavidad, es hermoso.
Merci, c'est ainsi ou presque que parlaient mes grands-parents et plus rarement ma maman. J'ai oublié comment on parle mais j'ai tout compris sans efforts, une belle émotion de me rappeler mes anciens. Je vais m'y remettre, promis!
moltes mercès pel fantàstic material! és del més útil que he trobat fins ara per aclarir la pronunciació occitana, si més no, la del llenguadoc. ànims i endavant amb la bona feina, mestre!
Belo vídeo Gabrièu! E bela iniciativa. A língua occitana realmente tem uma sonoridade e um espírito maravilhoso. Te mando meus cumprimentos aqui do Brasil! Grande abraço.
His voice is magic
Merci beaucoup pour ce vidéo. C'est très intéressant et utile par quelqu'un qui veut apprendre L'Occitane.
As spaniard I'm glad you share the beauty of this language but on the other hand I feel sad when I think about the marginal situation that regional languages have in France.
Porque no escribe su commentario en castellano??
La situacio es ahora muy marginal, pero no se trata de un idioma « regional »... l’occitano comprenden quasi la mitad del pais. En francia, tuvimos lenguas d’oil en la mitad nort y lenguas occitanas en el sur. Occitano incluye muchas regiones muy differentes entre si, como Provença, Alpes, Languadoc, gasconia, alvernia, lemosin, etc.
@@ericplais-richard8375 Porque es un cerebro colonizado
@@ericplais-richard8375 I don't see why would it be more coherent to write it in Spanish instead of English since the video is from a French RUclipsr about the Occitan language
a França sobretot, pel seu jacobisme repugnant que ignora deliberadament les moltes llengües que hi han dins el seu territori, que és què ens ha dut a aquesta situació de minorització i, ara, ja quasi de substitució lingüística. És una llàstima veure com el govern francès no fa res per protegir unes llengües que són certament en perill d'extinció, i els pares ja no parlen occità a sons fills, molt trist.
Però aquest és el camí a què anem també a Catalunya o al País Basc, per di'n alguns. Malauradament, tot això destrueix la valuosa diversitat lingüística que hi ha a Europa i que tan poc es valora. Fora del fet que cal protegir les llengües institucionalment, si no hi ha autostima per part dels parlants mateixos de la llengua minoritzada, aquesta no arribarà gaire lluny en un futur no gaire llunyà, i això és què passa amb el català, per exemple, que tot i tindre una certa protecció institucional, està amenaçada per la poca autostima que en tenen els parlants.
Però vaja que els occitans tenen un problema molt més gros, allà sí que cal autostima lingüística.
I cannot really express how thankful I am for this video. I've wanted to learn Occitan for some months now, and just a few days ago I started checking some information on the Internet (which unfortunately is not that much).
I really look forward to watching the upcoming videos and learning from you. You've just gotten a subscriber. Thanks!
Se vòls apréner l'occitan o simplament t'interèssan la lenga e la cultura vèni nos rejónher sul servidor Discòrd « Nòstre País ». I a fòrça occitanofòns e occitanofils per t'ajudar !
If you want to learn Occitan or are simply interested in the language and culture join us on the Discord server "Nòstre País". There are plenty of Occitanophones and Occitanophiles to help you!
Si tu veux apprendre l’occitan ou simplement que tu t’intéresses à la langue et la culture occitane, viens nous rejoindre sur le serveur Discord « Nòstre País ». Il y a plein d'occitanophones et d'occitanophiles pour t'aider !
discord.gg/BaN9v46
Bravo! Es lo primièr còp que vesi quicom d'actual e sens d'accent francés.
Votre vidéo est merveilleuse. J'adore l'accent que vous avez en occitan. J'avais la fausse impression que l'occitan avait une prononciation carrément française. Grâce à vous, vous m'avez montré que je me trompais "lourdement". Vive notre latinité ! Evviva la nostra latinità! ¡Viva nuestra latinidad! Viva a nossa latinidade!
Visca nòstra latinitat ;-)
Beaucoup de locuteurs occitans actuels francisent la prononciation, les mots et les expressions, alors c'est vrai que quand on commence à s'y intéresser vaguement, on a un peu l'impression d'un français déformé.
@@maignialfrancois8170 Visca nòstra latinitat!
L'occitan ça se vit je me rappelle mes grands parents le parlaient. C'est une vision du monde et un art de vivre. Mais je me demande si il y aura encore des locuteurs à la fin de ce siècle.
Sóc brasiler i parlo català, em sona molt interessant aquesta llengua! Gràcies per els continguts!
Hermoso, el idioma que hablaban mis antepasados italianos, la familia Favatier, provenientes de los Valles Occitanos de Piamonte y que se asentaron en el norte de la Provincia de Santa Fe, Argentina.
Soc català i em fascina la llengua occitana. Moltes gràcies per aquest video.
Bleuge, impressionant (bluffant ) permet de creire a un univèrs ont Occitànai existís a de bon... Mercés.
Mais quel plaisir de t'entendre !
Mercé per la leiçon!
J'ai hâte d'avoir la suite
Parpalhon. Tu étais attendu. Très difficile de trouver des ressources pour s'initier à l'occitan en ligne ! Merci à toi de combler ce vide.
Felicitat per l'accent! Es fòrça malaisit trobar gent que parli occitan, de veritat!
je cherchais justement de quoi apprendre l'occitan sans passer par une autre langue, c'est parfait
Adorei! Um vídeo muito bom e fácil a compreender. Saudações desde a Galiza :)
Sono felice che qualcuno abbia creato un corso di lingua occitana, è una lingua bellissima, difendetela!
Beautiful language! Thank you. It sounds very elegant, like Catalan, and fairly intelligible with a little attention if you understand Spanish and have read medieval Spanish with Occitan influence.
Una iniciativa fantastica. Sèm a seguir totes los capítols per melhorar los nòstre occitan ! Òsca !
This is such a valuable initiative, both to help preserve this precious cultural treasure with deep roots in the troubadours culture and for making it accessible to anyone wanting to learn it, promoting cultural diversity and making this world a better place.❤ Thank you so much. I've subscribed to the channel, giving the due thumbs-up to the vid!😊😊🎉🎉🎉
M’encanta veure aquest mateix vídeo cop rere cop nomès per l’elegància amb què es presenten els conceptes.
Tenim tanta sort de pertànyer al continu dialectal més bonic d’Europa!
Com a català que ha crescut aBarcelona t'entenc perfectament. És més, parlant ràpid a vegades t'entenc més que parlant lent, en català també parlem ràpid i ens mengem paraules.
Jo com a valencià ho entenc millor cuan parla més lentament. Però vaja, que entenc el 99,99% pràcticament també.
Macarèl... Gabrièu, siás un vertadièr eròi nòstre 😂 aquò's exactament çò qu'avèm besonh, de vidèos educativas sus la lenga nòstra per facilitar la siá accessibilitat ! Los jos-títols en anglés foguèron una idèa geniala, pr'amor que i a pas solament los francofòns que vòlon apréner l'occitan. Grandmercés per aquesta vidèo incresibla, la vau despartir amb los mieus amics occitanofils ! Espèri la segonda leiçon amb impaciéncia ! Bon trabalh, companh 🙌
Mercés lo Loís per l'aver despartit. Que soi lo Pol :)
Ola Loís! mercé a tu tanben per trabalhar a l'espandiment de nòstra lenga bela dejous d'autras cèus ( soi pas segur del plural de cèu!)
@@jean-marczenon1575 amb plaser amic 🤗 mas es puslèu al Gabrièu que cal dire mercés, es el que faguèt aquesta vidèo geniala, son trabalh es un pas plan important per la lenga nòstra, e lo sieu espandiment !
Hola Gabrièu! Moltíssiems gràcies per aquest video tan espectacular! Jo soc italià i et parle en català perquè desafortunadament no sé occità. Et vaig veure per primera vegada en el video de Wikitongues i ara estic molt content que t'hagi trobat una altra volta! Gràcies a tu m'he enamorat bojament del occità, del occità niçard i de l'història dels niçards. Espere amb il·lusió els propers videos!
Vive l'occitan. Viva el occitano. En Occitania tiene que ser oficial
Merci beaucoup, je vais pouvoir apprendre la langue de mes grands-parents !
Soc català i m'interessa molt aprendre una llegua molt germana i fins-i-tot podría ser el origen del català . Ara estic jubilat i puc dedicar-hi temps a escoltar les entonacions i les petites diferencies que hi han anvers el català. Primer, penso que es important escoltar i cuasi tot es pot entendre. Moltes gracies per l'esforç i fel.licitacions per aquesta iniciativa.
No sé una palabra en occitano, pero me sorprende muchísimo lo parecido de la fonología a la del castellano moderno, a comparación de la francesa, muchísimo más compleja vocalmente. Tengo que reconocer que al principio pensé que era un español (incluso del centro de españa), que había aprendido occitano y lo enseñaba. ¡Lo que hace la ignorancia! ¡Enhorabuena!
Je commence à apprendre la langue cette année donc contente de voir quelqu’un de jeune la parler aussi bien sans accent français !! C’est très beau en tout cas
Enfin quelqu'un qui parle occitan sans l'accent Français !! 👍Très proche du català
Salut Gabrièu ! Je viens de tomber par hasard sur ta chaîne et j'ai decouvert une langue latine d'une douceur incroyable ! Je vais tenter ma chance avec et j'espère réussir avec ton aide !! Merci, bonne semaine et prends garde de toi ! JORGE(BUENOS-AIRES/ARGENTINE)
Fòrça felicitacions , la prononciacion es ont nos mancan mai de ressorças als que volèm aprene la lenga !
Occitan sounds beautiful
Gramací comme dirait mon père provençal... Ne m'ayant jamais appris sa langue, je cherche des chaînes comme la vôtre pour apprendre le provençal, et celle-ci est le plus proche que j'aie pu trouver. Alors la rareté du contenu pour apprendre nos langues régionales, gramací pour ces vidéos, vraiment !
És impressionant com els catalans comprenem el 90% del que dius. :)
Super. c'est bien fait et c'est vraiment intéressant. Merci. J'espère un jour écrire mes commentaires en occitan. ;-)
I'm super glad this channel has come into being! Congrats! Waiting for more!
waouh , magnifique, même si avec mon occitan ardéchois, je ne comprends pas tout, la traduction m'aide, mais beaucoup de mots sont ressemblants ! merci !
So nice language ! With Italian I understand 90 %. Very nice and soft pronunciation!
Mercé plan pichonàs! De mai ta prononcia es perfecta, as fach petar totas las influencias del francés qu'òm trapa per malastre demest los joves e los mai vièlhs .
aquel es lo principal problema qu'avèm los catalans per comprener los disparièrs parlars occitans . La prononciacion barrada ; Gabrièu vocalisa plan e malgrat que parla rapidament es força aisit de comprener
Very good, thanks! Love the fact that it didn’t sound like French.
Buenísimo, gracias, gracias me gusta el hecho de que no suena con acento francés
J'ai appris l'occitan depuis la maternelle jusqu'à la primaire avec les maths, les sciences et tout ça mais malheureusement j'ai tout oublié quand je suis entrée au collège. Comme l'espagnol et l'occitan se ressemblent pas mal j'ai eu du mal à me souvenir de tout et ne pratiquant pas couramment l'occitan, mon cerveau a fait le tri... Je suis encore en troisième mais je regrette beaucoup de ne plus parler quotidiennement cette magnifique langue, ça me manque énormément. Je vais essayer de réapprendre (malgré l'espagnol qui m'embrouille le cerveau) et je pense que cette chaîne va beaucoup m'aider. Désolé de raconter autant ma vie, je crois que j'ai soudainement eu un manque d'occitan. Bonne journée à tout ceux qui ont lu ce message !
Je me décerne moi-même le prix du plus long et inutile commentaire de cette vidéo.
@@saladmind Hahahaha ! Pourquoi tu dis ça ? On a tous une histoire avec l'occitan et il n'y en a pas une qui est moins intéressante que les autres. Au contraire, ça fait plaisir de découvrir les différents parcours 😉
Hola bon día desde Catalunya als vostres familiars del sur Fas un traball fantastic
Molt interessant! Moltes gràcies!
Trés fascinante l'occitan. Merci! Par ailleurs, c'est fou la mélange des langes dans les commentaires. J'adore!
Vidéo remarquable ! J'adore ta prononciation ! Naturelle et fluide. La langue occitane gagne en beauté et en force, alors qu'elle est trop souvent parlée avec un très fort accent français qui la fait passer pour une sorte de "sous-français" aux yeux de certains de nos concitoyens.
C'est la première fois que j'entends de l'occitan si joliment prononcé. Sachant parler quatre langues latines, j'avais la fausse impression que l'occitan avait un fort accent français, très éloigné de celui de l'espagnol, de l'italien et surtout du catalan. Cette vidéo m'a apporté la preuve que je me trompais vraiment et qu'en fait, l'occitan a sa propre sonorité bien plus proche des langues latines du sud de l'Europe que du français "septentrional". Belle découverte linguistique !
@@LazierSophie après l'occitan c'est en France faut pas s'étonner que il y a des gens qui ont un accent français c'est logique
Me encanta la cultura, la geografía occitana y su lengua. Estos videos nos ayudan a introducirnos en el aprendizaje de vuestra maravillosa lengua.
Viví en Mallorca y pude aprender su lengua, la cual me enamoro y práctico siempre que voy a la isla o hablo con algunos de los amig@s que hice. Creo que esto me ayudará a aprender occitano pues encuentro muchas similitudes.
Ánimo y muchas gracias por tus vídeos.
Mercès a Déu que hi ha gent com tu, perquè d'intolerants i supremacistes n'hi ha un bon munt, i fan molt de mal, i generen una imatge no gaire positiva dels castellans que venen. Tant de bó hi haigui més gent com tu per aquí.
Parlat s'entén molt bé després d'una estoneta per acostumar-hi l'oïda. Escrit és realment senzill😁
I've wanted to learn more languages since I was a child, but life doesn't always go as one plans.
This is great that you've made this available for folks, and I'm enjoying following along now that I've found the channel.
Mercès, Gabriel!Gracias! Merci! Grazie! Obrigada!
moltes mercés per aquesta bona iniciativa!
Fòrt interessant! Grandmercé l'amic.
Es plan interessant per ieu que l'accent agut se ditz obèrt (é) pr'amor qu'en catalan a aqueste accent li disèm « tancat » (çò vòl dire « barrat ») e a l'accent grèu (è) li disèm « obert ».
Voliá tanben dire que la u alemanda es un pauc mai complicada. Quand es prononciada corta es generalament [ʊ] e quand es prononciada longa es [uː].
Love the video thank you so much!
Intéressant, cet accent languedocien fait penser beaucoup à la langue catalane. Il est assez différent de l’accent béarnais, le seul accent occitan que je connaissais jusqu’ici
Au niveau de la sonorité de la langue on dirait un mélange entre le grec et l’italien et les autres langues romaines. C’est la première fois que je l’entends parlé et je suis très surprise! Je connaissais seulement une phrase transmise par mon père en occitan et c’est une insulte. ^^ Le fait de retrouver qqs mots portugais est aussi assez surprenant ;)Bref merci beaucoup pour cette vidéo et pour cette introduction très réussie! J’ai hâte d’en apprendre plus! :)
Gramaci! Excellente qualité et bonne idée de cours en immersion! J'ai hâte d'en aprendre plus sur cette belle langue
It is fantastic, you explain very detailed and it is so interesting to learn. Thanks a lot !
Soc Valencià i sense mirar el subtitols puc entendre quasi tot, me sembla evident que les nostres llengues son part d'un mateix continuum dialectal.
I eixe so "a" que pareix quasi una "o" a final de "paraulo" em recorda moltísim a la parla de la Ribera Baixa, on l'adjectiu "bona" pot sonar com a "bono".
Gracies, molt interessant.
Et felicito pel teu vídeo i pel temps que dediques per ensenyar el teu idioma.
Molt interessant de veure les diferències i similituds amb la meva llengua, el català.
Sou do Brasil e me interessei por esta língua occitana.
Leçon 2? Mercès plan! ♡
Oui, et c'est rare !! Il roule les R, prononce super bien... Comme un vrai CATALAN 👍, la langue soeur
Un trabalh plan brave. Lo tieu accent es agradiu, fa mascladis entre catalan e occitan central (albigés). Es plan agradiu, comprenesible per tot lo monde me pensi.
Bravo et merci! Je vais suivre la chaîne
bravo ! vraiment incroyable ! honnêtement ça sonne beaucoup comme le catalan
Oh la! Qu'elle est belle cette langue !
M'encanta ❤
Molt bonic. Moltes gràcies, Gabrièu. M'agrada molt el teu nom també :)
Òsca! Aquò que mancava. Long live the chain !
Wow, it sounds so similar to Catalan, it's a very beautiful Romance language.