Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
スマブラの大会やスマブラをしている時に、これって英語でなんて言うんだろうと思ったことはありますか?知りたい英語のフレーズがありましたら、コメント欄で教えてください!
デザインが大変見やすくて参考になりました!ありがとうございます。
嬉しいです!ありがとうございます!
日本語の「リベンジする」に適した英訳が知りたいです!日本では「負けた相手に勝つ」という意味で頻繁に使用されますが、google翻訳等で"revenge"と訳され(語源がそれなので当然と言えば当然ですが)、「恨みを持った相手に復讐する」というような悪い感情を含んだ意味になってしまって海外の方に誤解を与えてしまうケースをよく見かけます。英語ではどういった表現を使うのが好ましいでしょうか?
とても良い質問ですね!英語では"run back"という言葉を使います。• リベンジしたい I wanna (want to) get my runback• リベンジしてやるI'll get my runback• 名前にリベンジしたいI wanna (want to) get my runback with 名前という風に使います!
@@naruinvegas とてもご丁寧に教えていただきありがとうございます!
スマブラの大会やスマブラをしている時に、これって英語でなんて言うんだろうと思ったことはありますか?知りたい英語のフレーズがありましたら、コメント欄で教えてください!
デザインが大変見やすくて参考になりました!ありがとうございます。
嬉しいです!ありがとうございます!
日本語の「リベンジする」に適した英訳が知りたいです!
日本では「負けた相手に勝つ」という意味で頻繁に使用されますが、google翻訳等で"revenge"と訳され(語源がそれなので当然と言えば当然ですが)、「恨みを持った相手に復讐する」というような悪い感情を含んだ意味になってしまって海外の方に誤解を与えてしまうケースをよく見かけます。
英語ではどういった表現を使うのが好ましいでしょうか?
とても良い質問ですね!英語では"run back"という言葉を使います。
• リベンジしたい
I wanna (want to) get my runback
• リベンジしてやる
I'll get my runback
• 名前にリベンジしたい
I wanna (want to) get my runback with 名前
という風に使います!
@@naruinvegas とてもご丁寧に教えていただきありがとうございます!