Taliesin was definitely one of the older ones in stereotypical Welsh history Separate note: Writings from Shakespeare's era .. show that his hometown of Stratford-upon-Avon was regularly full of many Welsh speaking men uttering poetry to those who cared in the taverns
Same thing for your anthem's little brother -ours 😁 Breizh, douar ar Sent kozh, douar ar Varzhed N'eus bro all a garan kement 'barzh ar bed Pep menez, pep traonienn, d'am c'halon zo kaer Enne kousk meur a Vreizhad taer! Brittany land of the old saints, land of the poets There's no country I love that much in the World Every mountain, every valley is dear to my heart There lies more than one fierce Breton.
Diolch yn fawr for this, Ben! I've been looking forward to this one ever since you teased it. It's just the kind of motivation I need to get over these frustrating first steps in learning Welsh. Now I know have the poets of the Hengerdd to look forward to! (Mastering Modern Welsh comes first, of course.)
What a Christmas treat this is Ben!! ❤ Thank you again for your work. It is very much appreciated & recognised, & as a fellow Welshman I want to wish you Nadolig Lllawen a Blwyddyn Newydd Dda it ti a dy Deulu!!🎅🏻🎄 🎉
Amazing video. Thanks for providing such specialized and fascinating content. What are your thoughts on Myrddin as a historical figure and poet? Isn't he a contemporary of Taliesin?
There is so much nonsense to dig through around Myrddin that it is impossible to say if such a man lived. But given Irish has such a figure in the north and Myrddin Wyllt and Lailoken (a near archeotype in.Scotland), if he lived he was probanby from the Old Welsh kingdom of Stratgclyde around Glasgow.
On the resilience of pre-Roman cultural and social traditions we only have archaeological evidence but throughout the period we see continued use of hillforts and hillslope enclosures with roundhouses, pit storage etc structures that show little change from pre-Roman structures. They imply the perpetuation of a family/clan hierarchical society in many areas with a caste of chiefs who would have wished to be immortalised as their ancestors had.
Diolch yn fawr, Ben. Sadly we have very little idea of how British native people reacted to centuries of Roman rule. Presumably a patchwork pf deep Romanisation among certain social classes and occupations and geographical areas (e.g. SE Britain) but also classes and crucially areas marginal or outside of Roman rule in the west of Wales and southern Scotland where traditional social and cultural traditions were maintained. These may have been areas in which Brythonic tradition of poetry was maintained and developed by contact with Latin. Brythonic poetry may not necessarily have descended to a vernacular level but may have maintained status and traditions which flourished with the early post-Roman period of praise poetry.
Taliesin was definitely one of the older ones in stereotypical Welsh history
Separate note:
Writings from Shakespeare's era .. show that his hometown of Stratford-upon-Avon was regularly full of many Welsh speaking men uttering poetry to those who cared in the taverns
Same thing for your anthem's little brother -ours 😁
Breizh, douar ar Sent kozh, douar ar Varzhed
N'eus bro all a garan kement 'barzh ar bed
Pep menez, pep traonienn, d'am c'halon zo kaer
Enne kousk meur a Vreizhad taer!
Brittany land of the old saints, land of the poets
There's no country I love that much in the World
Every mountain, every valley is dear to my heart
There lies more than one fierce Breton.
Trugarez mat.
Diolch yn fawr for this, Ben! I've been looking forward to this one ever since you teased it. It's just the kind of motivation I need to get over these frustrating first steps in learning Welsh. Now I know have the poets of the Hengerdd to look forward to! (Mastering Modern Welsh comes first, of course.)
Pob lwc! Good luck!
I wish you well on your journey. Keep at it.
Thank you!
Keep the good stuff coming, Benjamin.
You have certainly been honing your skill in creating better and more immersive content.
Will do! Appreciated.
Great video !
Thank you.
What a Christmas treat this is Ben!! ❤ Thank you again for your work. It is very much appreciated & recognised, & as a fellow Welshman I want to wish you Nadolig Lllawen a Blwyddyn Newydd Dda it ti a dy Deulu!!🎅🏻🎄 🎉
Diolch yn fawr iawn. Blwyddyn newydd dda a gwyliau da iti!
Amazing video. Thanks for providing such specialized and fascinating content. What are your thoughts on Myrddin as a historical figure and poet? Isn't he a contemporary of Taliesin?
There is so much nonsense to dig through around Myrddin that it is impossible to say if such a man lived. But given Irish has such a figure in the north and Myrddin Wyllt and Lailoken (a near archeotype in.Scotland), if he lived he was probanby from the Old Welsh kingdom of Stratgclyde around Glasgow.
@@BenLlywelynThank you!
Frumos!
On the resilience of pre-Roman cultural and social traditions we only have archaeological evidence but throughout the period we see continued use of hillforts and hillslope enclosures with roundhouses, pit storage etc structures that show little change from pre-Roman structures. They imply the perpetuation of a family/clan hierarchical society in many areas with a caste of chiefs who would have wished to be immortalised as their ancestors had.
Tre'r Ceiri is one such fort, used throughout the Roman period.
Diolch yn fawr, Ben. Sadly we have very little idea of how British native people reacted to centuries of Roman rule. Presumably a patchwork pf deep Romanisation among certain social classes and occupations and geographical areas (e.g. SE Britain) but also classes and crucially areas marginal or outside of Roman rule in the west of Wales and southern Scotland where traditional social and cultural traditions were maintained. These may have been areas in which Brythonic tradition of poetry was maintained and developed by contact with Latin. Brythonic poetry may not necessarily have descended to a vernacular level but may have maintained status and traditions which flourished with the early post-Roman period of praise poetry.
Seems the pockets of unromanised Britain were dwindling and shrinking, and that Rome left just in time to save Welsh.
Tal can also mean a piece of land. Like tal y bont
Cywir! Correct!