@@carloshumbertofloresgarcia6085 dirás mejor que es Jasmin en las canciones y también Mulán en las canciones, porque las que hacen los diálogos son otras chicas
Es que en España, díria que en europa en general las voces suelen ser bastante agudas y finas. Si las españolas te parecen chillonas se nota que no oíste a las de mi país (rumanía) lol
No sé si lo dices de buenas o no, pero en España hay muy buenas voces, presisamente destaca en gran parte del mundo por su buena música y grandes cantantes y músicos
@@carlosroalesgabela460 Hablo solamente de doblaje, no cantantes en general y tampoco digo que una voz más dulce sea algo malo, solo creo que es algo muy usado y realmente me esperaba a Mulan con una voz parecida a todas y no fue así
Me acabo de suscribir y ya hay video “que buen servicio.jpg” y yo estaba viendo el video de moana donde habla de su ex chino “coincidencia no lo creo.jpg”
Por cierto, quiero decirte que me han encantado tus videos, me salió por pura casualidad, de esas veces que un video te lleva a otro y a otro y precisamente andaba viendo cosas de Disney y el segundo video de Los Saviñon y hasta que te encontré, he amado las reacciones, empecé a verlas y luego lo conecté a la TV y hasta mi marido se vino conmigo a ver tus videos y estábamos ahí opinando y súper entretenidos jajaja, ya miramos todos los videos de reacciones que hiciste! Están buenísimos y amo tu personalidad, me caíste súper bien desde el primer video que vi y obvio me suscribí 😄❤️. Saludos y mucho éxito en tu canal, me encanta 👏🏼👏🏼👏🏼 Me gustaría que reaccionaras a una de mis canciones favoritas 😄, tengo mucha curiosidad: Todos quieren ser ya gato jazz de los Aristogatos 😊
Excelente video! Hablando de las voces, yo siento que en latinoamerica la gente tiene la voz mas grave y en españa la gente suele tener la voz mas aguda. Lo que quiero decir es que los españoles no estamos acostumbrados a las voces mas graves y por eso en por ejemplo en Vaiana/Moana la voz en español es mas "infantil/aguda"porque asi tenemos la voz ( no todo el mundo obviamente). Hablando de la cancion la Latina si gana a la castellana en tema de voz y el resto es bueno en las dos.
+_+ Me parece curioso que pienses así, porque soy latina y desde mi perspectiva siento que las personas de España tienen las voces más graves, desde pequeños se notan sus graves xD así lo noto, y en youtubers españoles, su acento se me hace grave En cambio sus doblajes españoles si he notado que usan y más en doblajes de series americanas, los españoles tratan siempre de doblar a los personajes con voces agudas lo cual me sorprende porque en persona los Españoles hablan grave, muy golpeado. Y en latino los doblajes noto que tratan de mantener el tono del original (sea del país que sea las series o películas) pero con una actuación sobresaliente, pero sin alterar tanto los tonos En conclusión los españoles tienen acentos muy graves para mí que soy latina xD es algo curioso que tú como español pienses al revés
@@LixiSugoiAnime Osea si en el dia a dia la voz de los españoles no es tan aguda como en las peliculas tienes razon jaja pero el fallo esta ahi porque la voz quieras o no es importante en el doblaje y que hagan esto de poner voces agudas, aveces no estan bien adaptadas al personage. Como he dado el ejemplo de Vaiana y hay mas. Pero eso es una question de adaptarse ami no me molesta las voces agudas porque estoy acostumbrado, pero a alguien de latinoamerican si le impacta como por ejemplo la musica del rey leon, Quisiera ser el rey( o algo asi no se el titulo en latino jaja)
@@floreenncioo +_+ Si, pero siendo objetivos un buen doblaje no debe basarse a lo que "uno está acostumbrado", si bien en España dicen que así están "acostumbrados" es un asunto de mala adaptación, porque se debe apegar al audio original, ahora dejando de lado esto, comentas que en el "día a día" ustedes no hablan así, entonces? Porque crear esa falsa atmósfera en doblajes? No me parece congruente. Es como si los Españoles creyeran que todo lo que proviene de otro país, tienen voces más agudas y lo hacen a propósito, quien sabe, tal vez esa es la respuesta 🤷 En fin mi punto sería entonces, si alteran los tonos del idioma original, es una mala adaptación, no es que "impacte más por la costumbre". De cualquier forma lo que me gustan de las reacciones es que se basan más en la interpretación más que en los tonos y tal (que es lo que comentabas que impresiona) hay que ser objetivos, era todo UwUr 💖
Aja concuerdo contigo. Y la verdad yo no soy nadie para juzgar el trabajo de los actores de doblaje pero siento que el doblaje español tiene que evolucionar mucho. Tampoco estoy diciendo que sea malo pero es mejorable. Pero lo que dices de que deben apegar al audio original, españa lo hace bastante bien, claro que hay excepciones, pero por ejemplo el doblaje de Elsa en castellano es muy identico al ingles, tambien en la musica de hercules,entre otros. Pero bueno estos videos no son para comparar uno con el otro es para disfrutar porque al fin y al cabo somos una comunidad. Salu2
Me gustó la castellana pero me sigo quedando con la latina, porque se escuchó un poco más adulta de lo que debería de escucharse Mulan y al final de la canción la hizo más aguda no mantuvo constante el tono de voz y en latino si y más entonada
Se me puso la piel chinita con la latina, siempre que la oigo se me salen las lágrimas, es hermosa esa canción, las notas largas que dices de "no reconocí" son melismas, o si no vibratos, una de esas 2, no estoy segura
Siempre soy partidario de las canciones en español de España porque vivo en ahí y la mayoría de veces me gusta más que la versión de la Latina. Pero no me gustó nada está vez la castellana, me quedo con la Latina 100%. Tiene una voz muy bella y una potencia de voz que te transmite mucho, cosa que la castellana no tiene. Mis felicitaciones a la Latina
Pero es que la latina siempre el doblaje es mejor que el castellano no sólo se trata sólo de canto sino del sentimiento que tenemos los latinos y el de los doblares latino al momento de doblar
@@dianelysagrazal1029 yo en eso no estoy de acuerdo, pienso que la letra en castellano de la mayoría de las canciones es mejor y es más fiel a la original. En cambio en Latinoamérica muchas veces sacrifican la fialdad a la letra por que las palabras encajen mejor. Y respecto a la voz, la mayoría de las veces por no decir siempre no me quedo ni con la castellana ni con la Latina, porque ambas son buenas y .
@@dianelysagrazal1029 Siempre veo a todos los latinos comentando cosas similares y yo lo siento pero me parece un poco falta de respeto. Como si los artistas españoles no trabajan también mucho y con sentimiento... He visto comentarios diciendo que los latinoamericanos también cantan mejor, otra falta de respeto a mi parecer. Yo solo digo.
@@irisselene2325 tranquila nena, solo comentó lo que pienso, y eso no quiere decir que ustedes los españoles no lo hacen bien, porque también saben hacer doblajes bonitos, y saben cantar pero nosotros los LATINOS le metemos más gana, saludos
No sabes cómo esperaba que reaccionaras a esta canción!!!Cuando escuché por primera vez la versión castellana,se me hizo raro,ya que la voz no parecía tener un asentó o algo,osea,no parecía castellana. Y si,me quedo totalmente con la latina,siempre que la escucho me encanta y me pone la piel de gallina!
Llegue temprano ☺ 👌 ya esperaba con ansias esta reacción ♥. Yo creo que alguien de la comunidad LGBT se ah identificado con esta canción (yo en lo personal si, tenía el temor de decepcionar a mis padres, por suerte fue todo lo contrario)
La versión castellana está bien hecha pero a mi parecer le faltó sentimiento, la versión latina siempre me hace llorar por lo bien que me trasmite las emociones Plis reacción a 'nos vas a brindar honor' y 'mi chica es la razon'
Que angel... Que simpatía... Que original... Que manejo de palabra... O sea siento que pláticas bien Agusto... Seamos amigoooos hahahha muy buen canal... Felicidades...
La verdad la voz castellana es bonita pero se queda muy atras si la comparamos con las voces inglés y en español latino de las talentosas Lea Salonga y Analy que justamente hablando de ellas sus voces son idénticas, eso quedó muy claro cuando ambas doblaron la voz de Jazmín en la película Aladdin y seis años después adivinen quiénes doblaron la voz cantada de Mulán. Ahora otro punto es la letra de la canción, en castellano varias cosas no tienen ni pies ni cabeza ¿De dónde han sacado la letra? Que alguien me explique porque yo realmente no lo entiendo; la versión latina si respeta la traducción de la canción muchísimo. Entonces con la mano en la cintura aquí gana el español latino en todos los aspectos: calidad vocal, parecido de la voz a la versión original, interpretación, traducción de la letra y sentido de la misma.
Me sorprendió mucho también la española porque me gustó, la voz le queda perfecta a Mulan, estuvo muy buena, pero si la letra totalmente distinta y no me gusto tanto, obviamente aún así siempre amo más la latina.
La voz española es más potente y sería la ganadora si no fuera por que ese no es el propósito de la canción, la latina es más triste y para mí es la ganadora
Hola podrias hacer un video dedicado al doblaje que realizo Germán Valdéz "Tin Tan" reaccionando a algunas canciones en las que el dio voz como Baloo, Los aristogatos Thomas O'Malley por favor, Pienso que el fue un doblador muy bueno y talentoso y nadie habla de el y su trayectoria como doblador y el estuvo en los inicios del doblaje latino Creo que muchos españoles crecieron con el doblaje latino y con la voz de nuestro queridisimo "Tin Tan " 💜
Me siento feliz de verte crecer, desde que llegue a tu canal me has caído bien, y te me haces tierno, me gustan muchos tus videos, a pesar de ver otros canales con similares contenido, siempre me pregunté por que no había uno que fuera latino, y te encontré. Sigue así, disfruta lo que te gusta hacer, más espero que las opiniones constructivas te hagan crecer, sigue así no permitas que nadie te tumbe de lo alto. Saludos.
Por favor, reacciona a EL REY LEÓN... El ciclo de la vida o ciclo sin fin, en inglés, español y LATINO... Está hermosa esa canción, LA MEJOR DE DISNEY... POR FAVOOOOORRRRRR...
Analy tiene una voz hermosa y Mi reflejo ufff, te llega no importa que tan amargado seas y te pone a reflexionar. Y esa interpretación del final 👏 sigue así y tendrás más que Yuya, ya verás.
Estaría genial que pudieses hacer una reacción de esta misma canción pero de las versiones pop tanto la de Lucero como la de Cristina Aguilera en español, y luego con la de Analy. Un abrazo y muchos saludos!!👍🏽
no estoy muy seguro pero creo que la Analy de Mulan ES CANTANTE DE OPERA o cantó opera alternando con sus grabaciones de otro tipo de musica. Solo que ella nunca ha sido de un nivel de vocalidad capaz con roles de soprano mas protagonicos - una vez me toco verla en "La Traviata" de Verdi, ella hacia el rol secundario de Anina, la doncella fiel (y probablemente unica amiga verdadera) de la protagonista (otra soprano), y pues era una voz muy limpia y autentica de soprano con mucho potencial, pero por x o y razon, no recuerdo ella hiciera algun rol protagonico principal. Tecnicamente es una soprano lirica autentica justo en su centro, pero tal vez ella no estaba condicionada para llevar la misma resistencia de nivel de canto para los protagonicos, aunque si podia facilmente intentar las arias individuales de ellas - el compositor italiano Giacomo Puccini escribio luego mucho para ese rol con sus heroinas tragicas (en su mayoria) y dulces: Mimi de La Boheme, Madama Butterfly, Suor Angelica, Liu de Turandot, Lauretta de Gianni Schicchi (ella tiene un final feliz, la opera es comica y corta, y tiene la famosa aria "O mio babbino caro" que tiene mucha popularidad de cultura general basica) y Fidelia de Edgar (no es muy famosa la opera pero lo que es la cancion de ella despidiendose de su amado en el funeral - "Addio mio dolce amor", es la quintaesencia de la soprano lirica, una voz delicada, limpia y pura, pero tambien MUY PODEROSA capaz de cortar como una espada filosa a traves de una pesada orquesta y aun un acompañamiento coral en modo climatico y majestuoso - Analy podia hacer eso con facilidad!!)
@@SoyUnSirenoDanielPataki por eso ella tiene bien entrenada su respiracion para poder cantar lineas tan largas sin tomar aire adicional, es parte del entrenamiento operistico
hola, me encanta tus videos yo soy española pero hay a veces en que las canciones latinoamericas son increibles me encantaria que reaccionaras alguna cancion de dragon ball por ej la de mi corazon encantado latino vs española
Jijiji me haces reir eres genial mulan es mi pelicula favorita y esta cancion es muy bonita. Yo concuerdo contigo 100% ojala no la arruinen en accion real. Por favor reacciona a hombres de accion. Eres muy divertido.
Gracias por el video lo disfruté mucho. Te recomiendo mucho que escuches la canción en español latino: las plagas.De la película El rey de Egipto de dreamworks, de verdad no te vas a arrepentir.
Lo curioso es que la cantante de la versión castellana es 'María Caneda' que es la misma voz para Ariel, que por cierto no fue tanto de tu agrado (me incluyo), sin embargo siento que su Mulan es mil veces mejor y más apta, se redimió completamente.
Me mató de risa cuando dijiste: sabemos que no voy a hacer ejercicio jajaja. Pues ambas voces se parecen jaja. La verdad tendría que escuchar la latina dos veces para darme cuenta que no es la castellana, me daría cuenta únicamente por la letra. Reacciona a Volarás de Peter Pan :D
Daniiii seria genial que reaccionaras a “fuego de infierno “ de el Jorobado de Notredame . Tiene una letra súper genial y las voces de ambos doblajes son increíbles
#TeamAnaly🥰 Esa mujer trasmite lo que dice le crees toditito🤗 "Cuando en mi reglejo me vere en verdaaaa"😢 Deverias hacer un corto previos a tu reacciones imitando a la yuya con voz de ardilla🐿te quedaria padrisimo😄😄😄😄
La chica en español tiene buena voz pero la verdad no entiendo muy bien la letra y la latina pues que puedo decir Analy me encanta que voz e interpretación tiene le da más sentimiento es espectacular
A mi me gusto mas la versión la tina porque la castellana sentí que la intérprete era un poco más mayor que el personaje y si puedes reaccionar la canción de mil memorias de frowzen 2
"Si lo dices te lo crees", si, es la raíz de la fuerza de voluntad. En latino siento la pena y el dolor de Mulán, algo que no transmite la castellana, aunque si tiene muy buena voz y alcanza tonos muy altos. Por otro lado Anali tiene una técnica vocal indudable, la mujer tiene un gran talento, equiparable a la trayectoria que le precede.
se dice que "Reflejos" o "Mi Reflejo" de Mulan tiene una gran identificacion de subtexto LGBT respecto a lo que la protagonista canta y expresa si se cambiara de contexto, basicamente lo mismo que despues se expone con Elsa de Frozen, y en fin muchas heroinas de Disney del Renacimiento de los 90s y del Renacimiento de los 2010s traen mucho subtexto que facilmente puede reaplicarse al conflicto que los LGBT enfrentan en su vida dia a dia por parte de la sociedad o incluso su nucleo familiar que no les acepta, tolera o apoya.
@@SoyUnSirenoDanielPataki incluso las canciones de las primeras peliculas del Renacimiento (de La Sirenita a Aladdin) tienen las liricas de Howard Ashman, él mismo homosexual y victima del SIDA en aquel tiempo.
Yo creo que las voces son buenas ambas, el punto que siempre encuentro en la versión castellana es que la adaptación de la letra casi siempre es forzada, la rima a veces no aparece, y eso hace que suene no tan natural. Vocalmente ambas son muy buenas. Y sí, ésta canción en latino me hace llorar desde que era una adolescente 😢. Aun ahora casi lloro 😥.
La version Latina es sencillamente Espectacular...
Hermosa!!! Como tú
Yo siempre crecí con la castellana pero en este caso me quedo con la latina
Me pasó lo mismo, puse un comentario del mismo tipo
🇪🇸 💕
La latina la canta analy la misma q canta un mundo ideal de aladin ganadora del oti
@@carloshumbertofloresgarcia6085 dirás mejor que es Jasmin en las canciones y también Mulán en las canciones, porque las que hacen los diálogos son otras chicas
La verdad la versión Castellana me sorprendió mucho, me esperaba una voz chillona como las que suelen utilizar pero fue muy diferente.
Viva España
Es que en España, díria que en europa en general las voces suelen ser bastante agudas y finas. Si las españolas te parecen chillonas se nota que no oíste a las de mi país (rumanía) lol
No sé si lo dices de buenas o no, pero en España hay muy buenas voces, presisamente destaca en gran parte del mundo por su buena música y grandes cantantes y músicos
@@irisselene2325 He escuchado a la Elsa rumana, Dalma tiene una voz muy bonita:)
@@carlosroalesgabela460 Hablo solamente de doblaje, no cantantes en general y tampoco digo que una voz más dulce sea algo malo, solo creo que es algo muy usado y realmente me esperaba a Mulan con una voz parecida a todas y no fue así
Analy es insuperable me hace llorar de la emoción
Yeasss, que la próxima reacción sea la canción de "De cero a héroe" de Hércules.. saludos sirenillo
Me encanta siiii
Oh sí! ♥️ Apoyo
Me acabo de suscribir y ya hay video “que buen servicio.jpg” y yo estaba viendo el video de moana donde habla de su ex chino “coincidencia no lo creo.jpg”
HAHAHAHAHAHA no fue coincidencia jajajaja aquí sigue el chisme de mi ex 电电脑
hermosa la voz de la tía Analy! reacciona a speechless, callar de aladdin. saludos!
Amamos a la Tía Analy
Reacción a “nombre y honra nos darás” de Mulán, me encantan tus reacciones, saludos desde España ❤️🇪🇸
Así se llama ? Súper diferente el nombre! Lo haré
Por cierto, quiero decirte que me han encantado tus videos, me salió por pura casualidad, de esas veces que un video te lleva a otro y a otro y precisamente andaba viendo cosas de Disney y el segundo video de Los Saviñon y hasta que te encontré, he amado las reacciones, empecé a verlas y luego lo conecté a la TV y hasta mi marido se vino conmigo a ver tus videos y estábamos ahí opinando y súper entretenidos jajaja, ya miramos todos los videos de reacciones que hiciste! Están buenísimos y amo tu personalidad, me caíste súper bien desde el primer video que vi y obvio me suscribí 😄❤️. Saludos y mucho éxito en tu canal, me encanta 👏🏼👏🏼👏🏼
Me gustaría que reaccionaras a una de mis canciones favoritas 😄, tengo mucha curiosidad:
Todos quieren ser ya gato jazz de los Aristogatos 😊
Muchas gracias!!! Que lindosss saludos a tu marido y a ti!
Excelente video! Hablando de las voces, yo siento que en latinoamerica la gente tiene la voz mas grave y en españa la gente suele tener la voz mas aguda. Lo que quiero decir es que los españoles no estamos acostumbrados a las voces mas graves y por eso en por ejemplo en Vaiana/Moana la voz en español es mas "infantil/aguda"porque asi tenemos la voz ( no todo el mundo obviamente). Hablando de la cancion la Latina si gana a la castellana en tema de voz y el resto es bueno en las dos.
+_+ Me parece curioso que pienses así, porque soy latina y desde mi perspectiva siento que las personas de España tienen las voces más graves, desde pequeños se notan sus graves xD así lo noto, y en youtubers españoles, su acento se me hace grave
En cambio sus doblajes españoles si he notado que usan y más en doblajes de series americanas, los españoles tratan siempre de doblar a los personajes con voces agudas lo cual me sorprende porque en persona los Españoles hablan grave, muy golpeado.
Y en latino los doblajes noto que tratan de mantener el tono del original (sea del país que sea las series o películas) pero con una actuación sobresaliente, pero sin alterar tanto los tonos
En conclusión los españoles tienen acentos muy graves para mí que soy latina xD es algo curioso que tú como español pienses al revés
@@LixiSugoiAnime Osea si en el dia a dia la voz de los españoles no es tan aguda como en las peliculas tienes razon jaja pero el fallo esta ahi porque la voz quieras o no es importante en el doblaje y que hagan esto de poner voces agudas, aveces no estan bien adaptadas al personage. Como he dado el ejemplo de Vaiana y hay mas. Pero eso es una question de adaptarse ami no me molesta las voces agudas porque estoy acostumbrado, pero a alguien de latinoamerican si le impacta como por ejemplo la musica del rey leon, Quisiera ser el rey( o algo asi no se el titulo en latino jaja)
@@floreenncioo +_+ Si, pero siendo objetivos un buen doblaje no debe basarse a lo que "uno está acostumbrado", si bien en España dicen que así están "acostumbrados" es un asunto de mala adaptación, porque se debe apegar al audio original, ahora dejando de lado esto, comentas que en el "día a día" ustedes no hablan así, entonces? Porque crear esa falsa atmósfera en doblajes? No me parece congruente. Es como si los Españoles creyeran que todo lo que proviene de otro país, tienen voces más agudas y lo hacen a propósito, quien sabe, tal vez esa es la respuesta 🤷
En fin mi punto sería entonces, si alteran los tonos del idioma original, es una mala adaptación, no es que "impacte más por la costumbre". De cualquier forma lo que me gustan de las reacciones es que se basan más en la interpretación más que en los tonos y tal (que es lo que comentabas que impresiona) hay que ser objetivos, era todo UwUr 💖
Aja concuerdo contigo. Y la verdad yo no soy nadie para juzgar el trabajo de los actores de doblaje pero siento que el doblaje español tiene que evolucionar mucho. Tampoco estoy diciendo que sea malo pero es mejorable. Pero lo que dices de que deben apegar al audio original, españa lo hace bastante bien, claro que hay excepciones, pero por ejemplo el doblaje de Elsa en castellano es muy identico al ingles, tambien en la musica de hercules,entre otros. Pero bueno estos videos no son para comparar uno con el otro es para disfrutar porque al fin y al cabo somos una comunidad. Salu2
Están confundiendo sonar mayor a cantar alto
Me gustó la castellana pero me sigo quedando con la latina, porque se escuchó un poco más adulta de lo que debería de escucharse Mulan y al final de la canción la hizo más aguda no mantuvo constante el tono de voz y en latino si y más entonada
Las dos son bonitas
@@SoyUnSirenoDanielPataki sip👍
"Nos vas a brindar honor" siiiiii 😍😍😍 por favoooorrr amo Mulán ❤️❤️❤️❤️ adoro tús opiniones ❤️❤️❤️
Se me puso la piel chinita con la latina, siempre que la oigo se me salen las lágrimas, es hermosa esa canción, las notas largas que dices de "no reconocí" son melismas, o si no vibratos, una de esas 2, no estoy segura
Te amo 💕
@@SoyUnSirenoDanielPataki 💕💕 ya investigué y son vibratos
Siempre soy partidario de las canciones en español de España porque vivo en ahí y la mayoría de veces me gusta más que la versión de la Latina. Pero no me gustó nada está vez la castellana, me quedo con la Latina 100%. Tiene una voz muy bella y una potencia de voz que te transmite mucho, cosa que la castellana no tiene.
Mis felicitaciones a la Latina
Pero es que la latina siempre el doblaje es mejor que el castellano no sólo se trata sólo de canto sino del sentimiento que tenemos los latinos y el de los doblares latino al momento de doblar
@@dianelysagrazal1029 yo en eso no estoy de acuerdo, pienso que la letra en castellano de la mayoría de las canciones es mejor y es más fiel a la original. En cambio en Latinoamérica muchas veces sacrifican la fialdad a la letra por que las palabras encajen mejor.
Y respecto a la voz, la mayoría de las veces por no decir siempre no me quedo ni con la castellana ni con la Latina, porque ambas son buenas y .
A mí me pasa al revés por qué soy de México, pero está versión se me hizo con muuuucho sentimiento. Si la escucharía después
@@dianelysagrazal1029 Siempre veo a todos los latinos comentando cosas similares y yo lo siento pero me parece un poco falta de respeto. Como si los artistas españoles no trabajan también mucho y con sentimiento... He visto comentarios diciendo que los latinoamericanos también cantan mejor, otra falta de respeto a mi parecer. Yo solo digo.
@@irisselene2325 tranquila nena, solo comentó lo que pienso, y eso no quiere decir que ustedes los españoles no lo hacen bien, porque también saben hacer doblajes bonitos, y saben cantar pero nosotros los LATINOS le metemos más gana, saludos
La versión de España no me convence :c
La latina me hace llorar :'v
Lloremos juntas
Si!! También quiero reacción de "Nos vas a brindar honor" por favor!!! 💕
Creo que soy la única que lo puso en los comentarios 😔 pero reacciona por favor!!! 🙏
Te amo hermoso!! 😘
Si lo haré sirenilla 💕
Excelente video, me saltaron 3 anuncios 💪🤣 Amo esta película!! Cuándo Anastasia?? 🙏🙏 Saludos desde Chile 🇨🇱
BENDITO SEA DISNEY QUE ME DEJO METER ANUNCIOS EN ESTE VIDEO... O HABRÁN SIDO LOS DIOSES CHINOS?
A mi no me salió ningún anuncio 🤔
No sabes cómo esperaba que reaccionaras a esta canción!!!Cuando escuché por primera vez la versión castellana,se me hizo raro,ya que la voz no parecía tener un asentó o algo,osea,no parecía castellana. Y si,me quedo totalmente con la latina,siempre que la escucho me encanta y me pone la piel de gallina!
Que bueno que te gustó sirenilla 💕
Llegue temprano ☺ 👌 ya esperaba con ansias esta reacción ♥.
Yo creo que alguien de la comunidad LGBT se ah identificado con esta canción (yo en lo personal si, tenía el temor de decepcionar a mis padres, por suerte fue todo lo contrario)
MULÁN fue la primera princesa LGBT (discreto el tema) antes que Elsa jaja
Dato curioso: la voz cantada de Mulan y Ariel en España son la misma persona.
Y la voz cantada de Mulan y Jazmín en latinoamérica es la misma.
Yo igual me enamore de la versión castellana de no diré que es amor uwu
Te acabo de conocer anoche jajaja y ya nose que otro video ver :'v y me salvas subiendo esta reacción :'3
Te amo
Yo te amo a ti
Cuando escucho esta canción lloro porque me recuerda a mi papá QEPD 🌷
Esperaba este video 🤩
Como amo tu canal 💕💕👌
Yo te amo a ti 💕
Owo ahhhhh 💕💕💕
Simplemente Analy es insuperable!!!! :)))
La versión castellana está bien hecha pero a mi parecer le faltó sentimiento, la versión latina siempre me hace llorar por lo bien que me trasmite las emociones
Plis reacción a 'nos vas a brindar honor' y 'mi chica es la razon'
Que angel... Que simpatía... Que original... Que manejo de palabra... O sea siento que pláticas bien Agusto... Seamos amigoooos hahahha muy buen canal... Felicidades...
Muchas gracias💕
Ay me encanto!!
Porfa reacciona a una vez en diciembre de anastasia , es muy bonitaa es una de mis favoritaas
Amo Anastacia
La verdad la voz castellana es bonita pero se queda muy atras si la comparamos con las voces inglés y en español latino de las talentosas Lea Salonga y Analy que justamente hablando de ellas sus voces son idénticas, eso quedó muy claro cuando ambas doblaron la voz de Jazmín en la película Aladdin y seis años después adivinen quiénes doblaron la voz cantada de Mulán. Ahora otro punto es la letra de la canción, en castellano varias cosas no tienen ni pies ni cabeza ¿De dónde han sacado la letra? Que alguien me explique porque yo realmente no lo entiendo; la versión latina si respeta la traducción de la canción muchísimo.
Entonces con la mano en la cintura aquí gana el español latino en todos los aspectos: calidad vocal, parecido de la voz a la versión original, interpretación, traducción de la letra y sentido de la misma.
Gracias por el video! Me encanta tu contenido espero ver nuevos videos próximamente
Mucho si! SUSCRÍBETE
Que buen servicio ayer uno y hoy otro. Me encanta te quiero
Al servicio de la comunidad 🙈
Amigo, reaccione a canciones clásicas de Mary Poppins en castellano y en latino, y a "Una Vez En Diciembre" de ANASTASIA en ambos doblajes. Saludos.
Ya casi le toca a Anastacia
En inglés es Lea Solonga, y Analy tiene la misma tesitura que ella.
Wey ME ENCANTO tu reacción! TE AMO ♥️
10:50 muy cierto... Profesional el doblaje 👌🏼
Me sorprendió mucho también la española porque me gustó, la voz le queda perfecta a Mulan, estuvo muy buena, pero si la letra totalmente distinta y no me gusto tanto, obviamente aún así siempre amo más la latina.
Sería bueno que hicieras algún cover, tienes re buena voz 😌👌
Jajajaja tal vez, para que luego alguien más reaccione a mi jaja o yo mismo me auto reaccione? Jaja
La voz española es más potente y sería la ganadora si no fuera por que ese no es el propósito de la canción, la latina es más triste y para mí es la ganadora
Reacciona a "un mundo ideal"
Pronto!
Hola podrias hacer un video dedicado al doblaje que realizo Germán Valdéz "Tin Tan" reaccionando a algunas canciones en las que el dio voz como Baloo, Los aristogatos Thomas O'Malley por favor, Pienso que el fue un doblador muy bueno y talentoso y nadie habla de el y su trayectoria como doblador y el estuvo en los inicios del doblaje latino
Creo que muchos españoles crecieron con el doblaje latino y con la voz de nuestro queridisimo "Tin Tan " 💜
Excelente idea
Nuevo suscriptor👍😎
Me encanta tu personalidad muy alegre. Besos!
Muchas gracias! Ojalá te suscribas y te unas a la familia
Reacciona a la canción de la película Pocahontas "bárbaros" en latino.
Saludos desde Buenos Aires, Argentina
Saludos hasta Buenos Aires! Me encanta buenos Aries!! 💕
Me siento feliz de verte crecer, desde que llegue a tu canal me has caído bien, y te me haces tierno, me gustan muchos tus videos, a pesar de ver otros canales con similares contenido, siempre me pregunté por que no había uno que fuera latino, y te encontré.
Sigue así, disfruta lo que te gusta hacer, más espero que las opiniones constructivas te hagan crecer, sigue así no permitas que nadie te tumbe de lo alto. Saludos.
Te amo
Por favor, reacciona a EL REY LEÓN...
El ciclo de la vida o ciclo sin fin, en inglés, español y LATINO...
Está hermosa esa canción, LA MEJOR DE DISNEY...
POR FAVOOOOORRRRRR...
Analy tiene una voz hermosa y Mi reflejo ufff, te llega no importa que tan amargado seas y te pone a reflexionar. Y esa interpretación del final 👏 sigue así y tendrás más que Yuya, ya verás.
Quiero ser Yuya bye jaja
Estaría genial que pudieses hacer una reacción de esta misma canción pero de las versiones pop tanto la de Lucero como la de Cristina Aguilera en español, y luego con la de Analy.
Un abrazo y muchos saludos!!👍🏽
no estoy muy seguro pero creo que la Analy de Mulan ES CANTANTE DE OPERA o cantó opera alternando con sus grabaciones de otro tipo de musica. Solo que ella nunca ha sido de un nivel de vocalidad capaz con roles de soprano mas protagonicos - una vez me toco verla en "La Traviata" de Verdi, ella hacia el rol secundario de Anina, la doncella fiel (y probablemente unica amiga verdadera) de la protagonista (otra soprano), y pues era una voz muy limpia y autentica de soprano con mucho potencial, pero por x o y razon, no recuerdo ella hiciera algun rol protagonico principal.
Tecnicamente es una soprano lirica autentica justo en su centro, pero tal vez ella no estaba condicionada para llevar la misma resistencia de nivel de canto para los protagonicos, aunque si podia facilmente intentar las arias individuales de ellas - el compositor italiano Giacomo Puccini escribio luego mucho para ese rol con sus heroinas tragicas (en su mayoria) y dulces: Mimi de La Boheme, Madama Butterfly, Suor Angelica, Liu de Turandot, Lauretta de Gianni Schicchi (ella tiene un final feliz, la opera es comica y corta, y tiene la famosa aria "O mio babbino caro" que tiene mucha popularidad de cultura general basica) y Fidelia de Edgar (no es muy famosa la opera pero lo que es la cancion de ella despidiendose de su amado en el funeral - "Addio mio dolce amor", es la quintaesencia de la soprano lirica, una voz delicada, limpia y pura, pero tambien MUY PODEROSA capaz de cortar como una espada filosa a traves de una pesada orquesta y aun un acompañamiento coral en modo climatico y majestuoso - Analy podia hacer eso con facilidad!!)
Seguramente si
@@SoyUnSirenoDanielPataki por eso ella tiene bien entrenada su respiracion para poder cantar lineas tan largas sin tomar aire adicional, es parte del entrenamiento operistico
Awww adoro que cantes, y tus caritas. Ka voz latina es hermosa y transmite mucho mas, aunque la española lo hizo muy bien.
Siiiii tienes que reaccionar a la de nos vas a brindar honor!!
Pronto bebu marino
Ánaly perfecta...
de Sinaloa para el mundo 👍👍💪💪😊😊😊
Excelente reacción Sireno
Pásatela súper el día de mañana. 🤓🤚
No sabía que era de Sinaloa! Quiero sushi
Reacción a speachless de Naomi Scott... El video oficial es muy lindo sireno. Ella sale con una orquesta!
Reacciona a callar de Aladdín 2019 y está noche es para amar :)
Pronto amor
hola, me encanta tus videos yo soy española pero hay a veces en que las canciones latinoamericas son increibles me encantaria que reaccionaras alguna cancion de dragon ball por ej la de mi corazon encantado latino vs española
Te amo! Amo las tapas
Ojalá pudieras reaccionar a las versiones que grabaron Christina Aguilera (inglés y español) y Lucero (español).
Me encanta tu canal 😍
Súper si! Buena idea
Haz la de "Fuera” De El Jorobado De Notre Dame.
Reacciona al live action de "el rey león"
Yo si quiero reacción a nos vas a brindar honor! Me encanta
Jijiji me haces reir eres genial mulan es mi pelicula favorita y esta cancion es muy bonita. Yo concuerdo contigo 100% ojala no la arruinen en accion real. Por favor reacciona a hombres de accion. Eres muy divertido.
Primero jajaja 😔👌🏻❤️
Amo tus videos, sireno. ❤️
PRIMIIIIIRIIIIIIII
Estaba esperando esto 🤧
💕💕💕
Siempre que escucho esta canción me da una cosita en el estomago, la amo
Wey me encantó te amo
Además christina Aguilera hizo una versión para la película y es espectacular 😍
Me encanta
Wey, me encantó, te amo 😗
dame corazoncito que ya me subscribi \(owo)/
Los que quieras mi amor marino polineso
No habia visto la notificación otra vez:©
No he visto el video completo pero yo igual ya le di like 😁
Eso es amor
Gracias por el video lo disfruté mucho.
Te recomiendo mucho que escuches la canción en español latino: las plagas.De la película El rey de Egipto de dreamworks, de verdad no te vas a arrepentir.
Hola! 😊 me encantan tus reacciones podrías hacer un video de Anastasia un viaje tiempo atrás?
Ya casi le toca!
Reacciona "Loyal Brave true" en inglés y en español! La Nueva intro de Mulan
Lo curioso es que la cantante de la versión castellana es 'María Caneda' que es la misma voz para Ariel, que por cierto no fue tanto de tu agrado (me incluyo), sin embargo siento que su Mulan es mil veces mejor y más apta, se redimió completamente.
Me gustaron ambas, pero siento más el sentimiento con la latina y como dices ese pequeño escalofrío que te recorre cuando la escuchas
Muchas gracias! Voy a checar a campanita!
Me mató de risa cuando dijiste: sabemos que no voy a hacer ejercicio jajaja.
Pues ambas voces se parecen jaja. La verdad tendría que escuchar la latina dos veces para darme cuenta que no es la castellana, me daría cuenta únicamente por la letra.
Reacciona a Volarás de Peter Pan :D
Te amo
Por favor reacciona a "sabia es mamá" de Enredados.
Todos quieren ser ya Gato Jazz 🐈🎷
La canción de "distant Shore" de Steven Universe, esta muy interesante en los tres idiomas, sería muy lindo que reaccionarias❤️
La versión con Lucero es muy buena también deberías de reaccionar a ella.
Necesito el desmaquillante de mulan 😂😂😂
Yo lo único que sé es que quiero saber que tipo de manga usa para desmaquillarse tan rápido!!! 🙊🙊🙊
DESMAQUILLANTES MULÁN
Bellísima la latina!
Mucho
Gracias ya puedo vivir en paz jeje 🤭❤
Jajajajaja ya ves que si cumplo? Ahora suscríbete y ayúdame a ser la nueva yuya HAHA
Podrías reaccionar a veo en ti la luz de la película Enredados (latino y esapañol) por su puesto
Amo tus videos 💖✌️
Ya casi le toca a Enredados 💕 sirenilla
No te hagas, descargaste tierra y paraíso para reírte y ponerte de buenas cuando la escuches
Amo a Mulan
Buenas tardes porque no haces las comparaciones de Rapunsel, saludos sireno man
Ya casi le toca! Me explotan!
Ok no te preocupes espero con encías tu explocion
Daniiii seria genial que reaccionaras a “fuego de infierno “ de el Jorobado de Notredame . Tiene una letra súper genial y las voces de ambos doblajes son increíbles
Ya casi le toca al jorobado
#TeamAnaly🥰
Esa mujer trasmite lo que dice le crees toditito🤗
"Cuando en mi reglejo me vere en verdaaaa"😢
Deverias hacer un corto previos a tu reacciones imitando a la yuya con voz de ardilla🐿te quedaria padrisimo😄😄😄😄
JAJAJAA ayúdame a ser la nueva YUYA
La chica en español tiene buena voz pero la verdad no entiendo muy bien la letra y la latina pues que puedo decir Analy me encanta que voz e interpretación tiene le da más sentimiento es espectacular
Pone la piel de gallina!!
A mi me gusto mas la versión la tina porque la castellana sentí que la intérprete era un poco más mayor que el personaje y si puedes reaccionar la canción de mil memorias de frowzen 2
BUEN VIDEO !!
Gracias💕👏🏻
Haha la próxima reacción es de mi versión en Romanía;))))
"Si lo dices te lo crees", si, es la raíz de la fuerza de voluntad.
En latino siento la pena y el dolor de Mulán, algo que no transmite la castellana, aunque si tiene muy buena voz y alcanza tonos muy altos. Por otro lado Anali tiene una técnica vocal indudable, la mujer tiene un gran talento, equiparable a la trayectoria que le precede.
Jajajaja te amo
se dice que "Reflejos" o "Mi Reflejo" de Mulan tiene una gran identificacion de subtexto LGBT respecto a lo que la protagonista canta y expresa si se cambiara de contexto, basicamente lo mismo que despues se expone con Elsa de Frozen, y en fin muchas heroinas de Disney del Renacimiento de los 90s y del Renacimiento de los 2010s traen mucho subtexto que facilmente puede reaplicarse al conflicto que los LGBT enfrentan en su vida dia a dia por parte de la sociedad o incluso su nucleo familiar que no les acepta, tolera o apoya.
Justamente si!
@@SoyUnSirenoDanielPataki incluso las canciones de las primeras peliculas del Renacimiento (de La Sirenita a Aladdin) tienen las liricas de Howard Ashman, él mismo homosexual y victima del SIDA en aquel tiempo.
Mmmm note que la castellana no se escuchaba una mezcla de voz y música mm pareciera que solo se montó la voz , no se si me explico?... :(
Wey me encantó, te amo, ahora dilo tú
Te amo
@@SoyUnSirenoDanielPataki JAJSJFJAJAJA wey te amo enserio, gracias, me animaste el día :(❤
Yo creo que las voces son buenas ambas, el punto que siempre encuentro en la versión castellana es que la adaptación de la letra casi siempre es forzada, la rima a veces no aparece, y eso hace que suene no tan natural. Vocalmente ambas son muy buenas. Y sí, ésta canción en latino me hace llorar desde que era una adolescente 😢. Aun ahora casi lloro 😥.
Reacciona a los restos del día del cadáver de la novia porfavor 😂 es una muy buena canción
Ya, pero pasen el nombre del desmaquillante de la manga de Mulán 😂no le dejó rastros y en UNA SOLA PASADA