Алексей Михалёв - Интервью с королём синхронного перевода
HTML-код
- Опубликовано: 18 июн 2008
- www.ng.ru/style/2005-08-15/8_k...
Cсылка, думаю, много расскажет об этом легендарном переводчике, мои комментарии будут излишни... так что, я лучше помолчу :)))
Жаль рано ушёл с жизни. Наверное дети 90-х меня поймут . Человек легенда 💪
Все верно
И не дети поймут.
Он умер? 😳
@@koliunya 29 лет назад от лейкемии.
Теперь понятно, почему вся классическая анимация 90-ых (и не только 90-ых) озвучена Михалёвым. Он очень любил мюзиклы)
Алексей Михалёв в озвучке Михалёва.
Да, редко такое увидишь.
😂😂😂😂😂
Редчайшее интервью!!!
Спасибо за видео
Смотришь интервью с Михалевым, как Фильм на VHS 😁
Алладин в переводе Михалева-вот оно детство)
и золушка
О да, Алладин это что-то! 👏
RIP...НЕВЕРОЯТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК!!ДАЖЕ МНОГОГОЛОСЫЙ ПЕРЕВОД НЕ МОЖЕТ ЕГО ЗАТМИТЬ! ТАЛАНТИЩЕ!!НЕПОВТОРИМЫЕ ИНТОНАЦИИ, ТОНКИЙ ЮМОР!!👏👏👏
Голос у него УНИКАЛЬНЫЙЮмор прекрасныйПонимание искусства перевода гениальное
Очень большая потеря.
Самый лучший голос среди всех, кто делал одноголосую озвучку в 90-ые.
Не просто МЕГАДЯДЬКА а СУПЕР МЕГАДЯДЬКА он просто КУЛЬТОВЫЙ ПЕРЕВОДЧИК!!!!!!!)
Михалев, Володарский, Гаврилов самые крутые
Живов, Дохалов, Горчаков, Визгунов, и ещ много переводчиков.
Yr Marka в 1994 умер он,рак во всем виноват
Yr Marka Вот 23 года как нету его с нами
100%
Михалев самый крутый
Самые шикарные комедии в его переводе) "Полицейская академия" первая особенно)
Спасибо Михалеву Гаврилову и всем всем за наше счастливое детство ❤
Аж мурашки по коже от голоса!!!такая настальгия!((ТАЛАНЬТИЩЕ
Как его не хватает(
Блина... в 1994 году умер. Ну как так-то?
лучший из лучших!!Алексея Михалёва буквально боготворят у нас, в Беларуси.Спасибо ему за всё что он сделал!!Легенда!
Лучший голос все времен и народов, яркие воспоминания детства идут рядом с голосом Михалева, огромная потеря.
гениальный переводчик.жаль, что его уже нет.
Блин, он говорит, а у меня "Горячие головы" перед глазами.
+
"Давно пора, хули ты так долго?"
Аладин
@@user-ru1qt2og1o да-да))) эта фраза на века! Обожаю этот фильм)
Горячие Головы, Эйс Вентура: розыск пропавших животных, Зловещие Мертвецы 3: армия тьмы)))
Он лучший.Это бесспорно.Многие классические комедии без его перевода просто не смотрятся(((( Я не представляю Фрэнка Дребена в другом переводе.
Привет
а переводы мультфильмов вообще шедевральны
гений!!!жаль что мало прожил(((
Светлая память Алексею Михалёву! Классно переводил!
На самом деле Живов переводил лучше, мне кажется. Я как-то посмотрел "Красавицу и чудовище" в озвучке Михалёва и потом Живова и, так как сам знаю английский, понял, что перевод Живова точнее. Но у Михалёва самый лучший голос среди всех озвучивателей 90-ых. Живов тоже мне нравится, но Михалёв прям самый.
Конечно, за то, что переводил практически сходу, ему уважение. Я вообще английский на слух почти не воспринимаю, для меня это как шум. Я как-то переводил одну серию "Волчьей крови" (сейчас этот сериал называется в официальном переводе "Из рода волков") и одну серию "Гримма", когда группа в контакте выложила ссылку на субтитры и сказала: "Если хотите получить перевод побыстрее, помогайте". Но без субтитров, я бы не справился.
Громаднейший талант. Очень сожалею, что он рано ушел.
светлая память гениальному мужчине 🕯
Какой-же кайф услышать снова этот голос. Муражки по коже, хотя, кажется, с чего бы вдруг?
) потому что всё наживую Михалёв делал, и оно чувствовалось. А сейчас переводчики без души, ради денег!(
Моя любимая озвучка - от Михалёва.
ой! Я его обожала просто! Утончённый, интеллигентный... я была просто влюблена в этот голос😍
В 94 году осенью 30 лет со дня смерти А.Михалева великого деятеля русской литературы! Он похоронен на кладбище у Савеловского рынка, надо бы завалить могилу цветами! Человек сделал наше детство счастливым!
Спасибо за детство 90х годиков...особенно за сохранившейся архив съемки...
Уникальный переводчик с уникальным голосом👍
как бомба в голове взрывается от его голоса
Да, у Михалева крутой голос
Легенда! Спасибо огромное! Вечная память!
Отдельное спасибо за "горячие головы"! Только с этим прекрасным переводом можно смотреть эту великую американскую комедию, лучшую за столетие
Алладина он лучше всех перевёл, Ничего не вижу ничего не слышу тоже угарно передал атмосферу с ругательствами и конечно же его коронное в Горячих головах-1 -"хули ты так долго". Порадовало то что Алексей сказал что у него дома нет видео.
Почему у него не было,потому что он не ради денег работал.
А еще Полицейская академия, это вообще шедевр. И трудный ребенок)
А ведь был бы жив и сегодня..Как жаль, что его нет...! Его голос любили и любят поныне миллионы!
Что значит был бы жив?? Ты вообще читай что пишешь. Наполеон тоже был бы жив, да умер. Вот ты 🤡
Михалев - это самый качественный переводчик фильмов был. Отсебятины у него практически не было, в отличие, скажем, от Горчакова, Володарского или Дохалова. Плюс, у Михалева очень приятный голос. Помню, в детстве очень любил фильм "Мистер Судьба" в его переводе.
@Сэмуэль Питер Или его кстати очень к месту знаменитое -"хули ты так долго" ruclips.net/video/hBjQJim2vu4/видео.html
И Юрий Сербин
А как же Живов или Гаврилов?
Как раз Михалев лидер в отсебятине) Кулю мулю
Русалочку назвал шалавой. А так да, хороший перевод
Лучший переводчик. Горячие головы в его переводе Форева✊🏻
Михалёв гений перевода! Спасибо за детство!
бальзам для ушей!
если закрыть глаза - кажется, что смотришь фильм с переводом Михалева
Реальный анекдот получился в конце интервью: у Михалёва дома нет видео :) Вечная память профессионалу!
Царство небесное Алексей Михайлович
Такое ощущение, что Михалёва переводит Михалёв!!
Незабываемые интонации голоса! Комедии в его озвучке были очень хороши! Рад был познакомиться!
Когда вспоминаю фильм "Красотка" Pretty Woman сразу в голове слышу его голос ❤
Родной голос из детства. Спасибо!!!
Уникальные люди уникальной эпохи!
Такое ощущение, что берут интервью в кино, а Михалев переводит, эти носовые интонации) Спасибо за детство, Алексей Михайлович)
Харли Дэвидсон и ковбой Мальборо - вообще легенда с этим переводом.
Самый Лучший! Как жал , что он ушел от нас :(
блин точно!!!Тот голос из 90 х в фильмах!)))))Первый раз слушаю его интервью!)))
Кудряшка Сью - очень крутой перевод!!! Благодарю Алексея Михайловича за его труд и столько положительных эмоций!
И самолётом,поездом, машиной еще
Когда Сью говорит - они меня постригли... это без слёз слушать нельзя в озвучке Алексей Михалыча
Какой голос!!!! Божественной красоты. Ничего подобного не слышала.
А я когда его слышу у меня "трудный ребенок"в голове😊
Предпочитаю его переводы дубляжу
Интересно каким образом, учитывая, что он умер 20 лет назад.
Le vatnique а ты остроумный. И как тебе это удается?
почему!!
Евгений Величко Mизери 1990 в его переводе у меня есть на dvd
У меня есть самый любимый фильм в озвучке Михалёва - Полицейская академия 3. Помню году эдак в 95 выменял видеокассету с этим фильмом у друга. До сих пор она у меня, иногда пересматриваю и кайфую. Самая лучшая озвучка на мой взгляд)))))
Царствие небесное дядя Леша, самые веселые переводы были у вас 😢
Аладин без него не Аладин
Вот вот и я не могу смотреть Аладдина ни с кем другим ))))
Спасибо. Люблю его переводы.
"Ничего не вижу, ничего не слышу" - моя любимая ржачная комедия в его переводе..
Будет жить в нашей памяти всегда. Спасибо ему!!! Расскажу я вам историю, ребята! привели ко мне трех миленьких девчат. Все они были, как иха мать...а иха мать была известна бл...дь)))))))))))))))))))))
аааа это же горячие головы Топер Харвей
Двуногий симпатичный в туфельках отличных!
ruclips.net/video/x6y1fpII-IY/видео.html тут этот эпизод :)
Эхх прошла эпоха гнусавых озвучек но они настолько родные и до боли знакомые, переводили в очень не простое для страны время.Низкий поклон переводчикам тем кто ушёл от нас так рано.
у него лучше всего комедии получаются
Детство вспоминаеться!!! )))))
Александр Фрумин (тот что инетервью берет) также ушел из жизни несколько лет назад. Поклонником авторского перевода был.
Какие люди, какой русский чистый язык❤
Спасибо Алексею за перевод Evil Dead 3: Армия Тьмы, это шедеврально. Ну и Brain Dead с его "матрасами Конклина"
UPD: Блин, а он ещё и умер (((
Brain dead с его голосом совершенно незабываемый.
Он у меня ассоциируется со «Зловещие мертвецы 3»Армия тьмы👍👍👍
Благодарен ему за детство
Самолетом, поездом, машиной.... это шедевр в его исполнении !
Сразу: "Ааааладдин, Ааааладдин, да, да" с протяжным голосом Михалёва
Один из любимых переводчиков) Второй Гаврилов)
блинн... ностальгия то какая
Пользователь Куликова Вера. Все фильмы с озвучкой Алексея Михалёва, мне очень понравится. Очень жаль что их больше не показывают. Замечательный переводчик, !!!
Михалёв гений.
Ай! Этот намертво вросший в мою душу голос...
Светлая память мэтру озвучки.
Призрак с Деми Мур могу смотреть только с его переводом.
Специально взял и поставил вчера Overboard с его переводом.
Невозмутимый с переводом Михалёва топ!!!
Такое ощущение, что он сам себя озвучивает.
до боли знакомый голос ))
Умер он рано,жаль очень!
Костюм у задающего вопросы - огонь. Примета времени.
Как будто посмотрел фильм,который не видел в его озвучке )
Лучший! Выбираю только его голос емли есть озвучка с ним!
Кстати он ещё шутил хорошо в переводе. Русалочка например: ах она шалава 😂😂😂😂
@@Andrew_Petrovв Горячих головах чуть не половина приколов - его импровизации.
Когда впервые посмотрел дубляж - не понимал, почему столько шуток вырезали 😂
@@user-eb4gg1io3m горячие головы да. Там много импровизаций актеров на третьем плана, каждый раз смотришь и что то новое находишь.
раз 100 уже пересмотрел.... не могу остановиться....
Классный и приятный человек - а главное гениальный переводчик.
Царствие ему небесное🙏
Целая эпоха уходит.
Реально- один из золотых голосов эпохи VHS. RIP голос моего детства.
Помню его перевод фильм с М.Дугласом на кассете было написано "Крушение" а по тв. "С меня хватит".отличный перевод
Редчайшие люди 90-х. Редчайшие переводчики.
Просто немыслимая работа переводной структуры - уникум на каком-то подсознательном уровне.
В свои 54 потерял свою говорилку, но произошёл личный перевес в сторону молчаливого понимания. Мозговая деятельность - она сложная.
слышу голос и перед глазами мультфильм Золушка!
Разве не Живов ?
Легенда!
Уникальнейший голос. Если бы Михалев до сих пор бодрствовал, то смотрел бы все только в его озвучке. Каждые два года обязательно пересматриваю одну из моих любимейших трагикомедий "Самолетом, поездом, машиной".
Один дома 1/2
А как же Боб?
Самолетом, поездом, машиной
Все эти фильмы до сих пор пересматривает только в переводе Михалева!
легендарный переводчик, спасибо за работу!
великий переводчик, в данный момент смотрю фильм а перевода А. Михалева,, зловещие мертвецы 2,,
Один из лучших переводчиков наряду с Гавриловым,Горчаковым и Володарским.
А его уже так давно нету... Земля пухом
Фильм "Харлей Дэвидсон и ковбой Мальборо" в переводе Михалëва, это что-то с чем-то.
Как же его не хватает...
Гениальный человек!! Один " голый пистолет" , что стоит!! Очень жалко, так рано умер!!