This is the first time I've seen a video where they say 'stop translating in your head and start thinking in that language' and then actually give a way to do that!! I never knew how, but the visualising thing is so helpful
Oh gosh, the first example was so much in the point. In Polish, a very popular translation to " How are you?" is " Jak się masz?", I live in Poland for 2 years right now, and NEVER heard someone saying that, because it is extremely formal but even in formal situations we do not use that 😂
"Jak się masz" isn't formal. It's normal and sometimes It is used depending on people involved in conversation. I use It with friends 😂 Formal would be something like "Jak się Pan/Pani ma"
I made a lot of progress in Japanese mostly from just watching unscripted RUclips videos. I learned a lot of the vocabulary actually from anime just because it's 100x easier to find subtitles for those shows but once I developed a good vocabulary base and an ear for the language so that I could watch shows without subtitles, I switched to more RUclipsrs to learn more cultural specifics and real word usage of the language. I also learned a lot from documentaries, many of them have unscripted interviews with all kinds of people from all over Japan so there was a lot to learn from those as well.
I'm learning French, and I'm not fluent or even really conversational yet, but one thing that's helped me to stop doing so much translating in my head is to watch stuff in French (usually youtube videos like podcasts) where the speakers are talking fairly quickly. And I just focus on listening to them and picking out where one word ends and another begins and what the words actually are (if I know them). Like in my head I'm like okay they just said "jouer au foot." If they're sticking to the same topic and saying "jouer au foot" or whatever a thousand times, after a bit I stop translating it and actually do what you said visualize the activity. And the thing is, I told myself that the point was to listen to them, not translate, but some sort of understanding of some of what they're saying happens anyway. I also found it helpful to not beat myself up so much for translating word-for-word in my head when it happens. It has literally helped me to just tell myself not to overthink it. It's a weird feeling like giving up some sort of control. I remind myself that French is its own thing. "Je me brosse les dents" (I, myself, brush the teeth) doesn't sound natural if you translate it directly to English. But if you say it every time you do the activity, eventually it starts to feel natural to say and associate with the activity. Talking through the activities you're doing a bunch of times can help you stop translating them. It obviously doesn't help with every activity because I don't "descends de l'avion" (get off the plane) very often or a lot of other things. But it can definitely help you quickly stop translating activities you do often. Repetition, visualization and "going with the flow" is what has helped me with the translation issue.
I know two languages: Turkish and English. As a Turkish person, I spent most of my time on social media writing English comments and watching English videos. I developed thinking in English one day and I still don't know if the stuff I did on social media had any influence on my thinking
I want to add for the latter --- don't jump _immediately_ into how the natives speak the language. The reason we're taught a more formal way of speaking and writing the language when we learn it is because it's the easiest way of saying something, it allows you to learn the basic grammar and sentence structure, and it's better to use formal speech in an informal situation (tells people you're not native, may seem a bit "posh") than vice versa (can be very disrespectful, even insulting). Colloquial speech is typically based on these more formal sentences, such as by just saying them quickly and therefore missing some parts out, making them easy to learn as long as you understand the more formal version. For example, you're going to find it more difficult to understand the spoken "chépas" (don't know it's exact spelling, or if it even has one) if you don't understand "je ne sais pas" or "je sais pas".
I just came across your channel today. I've watched a few of your videos so far and I really love your tips and advice. Some of the best advice I have heard yet. Even the advice that is similarly given by others, you do such a better job explaining and give more detail on how to do the tips given.
yeyy another video from my fave polygot! 🖤 I started to learn spanish recently for future work. yes I should visualize and stop translating. will also consume more reality shows and podcasts than movies 🥹 thank you so much eylül!
You can get great language audio input here on youtube with bilingual stories, they will read a sentence of a story in English then read the same sentence in target language. Polyglot Beats on youtube does that well for multiple languages and there other channels for specific languages... its been helping me get passive listening and learning when going on walks... time is by FAR hardest obstacle in language learning - anything that can get us some passive learning is a plus!
im a portuguese speaker and i ve heard that it is more easier for portuguese speakers learn english or another language rather than spanish speakers cuz spanish has less fonetic sounds than portuguese, portuguese has many fonetic sounds. i think portuguese has 38 while spanish has only 24 which make it easier also for portuguese speakers understand spanish but the inverse is a lil bit complicated also as portugal speaks better english than spanish (im talking about portuguese portugal and stuff but im brazilian)
11:28,as you said that their faces would go like "what do i do now?" i remember that it happned to me before when i was learning english, im from brazil so everytime i was trying to communicate, talk with a few american friends they would say "Hey whats up bro, how is going Brazil ?" And i didnt really know how to answer that question because this is a very different way to ask how are you doing, but thats how nativeppl does, nobody asks the simple phrase that we learn from the books.
Its cool you speak all those languages. I'm learning Portuguese, but I also want to learn french, and someday german or russian, maybe both someday. I'm also interested in celtic languages and latin.
I still don’t know how to stop translating or thinking in my native language first. Every tutor or teacher I’ve had for Korean makes me translates English sentences in Korean. I can’t find a teacher who doesn’t do this. And I don’t know to break this habit. I’m so discouraged
hey, not trying to come off as pedantic, but seeing that you are a passionate language learner i just wanted to point out that "pronounciation" is not the noun, but rather "pronunciation" Source: 10:03
Heyy no absolutely not thank u for the comment 😂 it’s unfortunately one of the things I know I’m saying wrong, but I keep saying it like that sometimes it’s funny hahahaha Like if you watch a couple of my videos sometimes I say it correctly and sometimes I don’t 🥲 and I almost never realize when I’m recording so I just gave up at this point lol
You can get great language audio input here on youtube with bilingual stories, they will read a sentence of a story in English then read the same sentence in target language. Polyglot Beats on youtube does that well for multiple languages and there other channels for specific languages... its been helping me get passive listening and learning when going on walks... time is by FAR hardest obstacle in language learning - anything that can get us some passive learning is a plus!
Merhaba :) Video için çok teşekkkürler. ignoring cultural context kısmını anlatırken tabletinizde çalıştığınız fransızca kaynak/workbook dosyasının adını verebilir misiniz? Çok ilgimi çekti. Lütfen bizimle böyle güzel paylaşımlar yapmaya devam edin.
Omg!! I just saw Jame’s blog, and I was like: “wait wait wait, I know her!”, and it happens that I saw some videos days ago and then remembered it! 😆😆😆 www I guess it’s a small world, keep on! I really like your videos. Nuevo seguidor majísima 🥰
I love your videos!! Do you think there's a real disadvantage to only learning how to speak a language (at least initially)? So only learning listening and speaking?
Hey Aluminium! Thanks for the vid! I always try to do everything at once I just want to everything to get in my head just by studying it for 5 min 😅 Thanks this vid was needed.
I like the shift to no translation but I think the importance of culture is way overhyped nowadays. I never spent time specifically learning about English culture but my English is totally fine.
Hahaha but I think English is a bad example for it since it’s such a universal language nowadays and native speakers are used to hear it being spoken differently!
how can I get in touch with you? im learning English on my own , I achieved the b1 level but im struggling to unlock my speaking skill, help me girrrrlllll
Not sure exactly, but she has a very specific West coast American accent so it's likely she has either lived in the US for a while or has family or friends that speak English with that accent. If you want to learn to speak like that, watch a lot of American RUclipsrs and try to mimic their accent and the words that they use.
Oh actually I’ve never been to the States or any other English speaking country but I did watch a shiiit ton of Disney Channel growing up (honestly like a concerning amount) and that’s how I got the accent!😂 I think that also helped a lot with my overall fluency too!
@@eylulnim Thank you for that I underestimated watching tv shows just because my little sis doesn't really speak well even though she has watched decent amount of dharmann videos i'll make sure to watch ton of content but im also thinking is it helpful for me as a 19 years old cuz brain plasticity in young kids is different
I would say don't unless it's absolutely crucial for work or education. You learn one thing at a time much better. Learning multiple languages, unless you're already a professional polyglot with tons of free time, is not actually as much of a short cut as it sounds. You'll just end up speaking two languages badly for a while and probably quit before either one is fluent. Pick your favorite and stick to it.
I'm learning two, to keep things interesting and to stay motivated... when I get tired of one of them I can switch for a while lol. But the languages have a very similar structure/grammar and many similar words so they "help eachother".
Idk if that’s normal, but I was trying to learn spanish being a portuguese native speaker and kinda knowing english, so when i was trying to think in spanish my brain automatically jumped to english or italian (which i barely know some words). It’s like i have two boxes in my brain: one is for Portuguese and the other is for a mix of any other language. However it doesn’t happen when I’m thinking in English, I suppose that’s bc i’ve known (is it right?? I don’t think so but u got it) it for a while
Tal vez es necesario que consumas más contenido en español para que tu cerebro asimile más fácil el idioma de forma natural... Lo extraño es que la mayoría de nativos del portugués suelen decir que se les hace muy fácil el español... Y a ti te pasa justo lo contrario. Saludos
@ in fact spanish is easy to understand, but not to speak bc it gets confusing cause of the similarities between our languages. When I’m trying to say something in spanish idk if I should just say the same word as in portuguese but with an accent or if it’s a hole different word
@@anthoniellyhk Pues lo mejor que puedes hacer es elegir un acento que te guste y tratar de imitarlo con la técnica del shadowing. A mi me funciona de maravilla. Saludos
Abla ya bir şey sorucam şimdi benim okul için fransızca öğrenmem gerekiyor ama dile, kültüre vb. çok bir ilgim yok. Sence benim işimi zorlaştıran şey bu olabilir mi, günde saatlerce çalıştığım zamanlar oluyor ama sanırım dile ilgin olmayınca öğrenmek gerçekten imkansız gibi bir şey 😭
This is the first time I've seen a video where they say 'stop translating in your head and start thinking in that language' and then actually give a way to do that!! I never knew how, but the visualising thing is so helpful
It’s one of my favorite ways, really makes me remember things so much easier hahaha
You can start by thinking in your target language
Oh gosh, the first example was so much in the point. In Polish, a very popular translation to " How are you?" is " Jak się masz?", I live in Poland for 2 years right now, and NEVER heard someone saying that, because it is extremely formal but even in formal situations we do not use that 😂
Are you Brazilian, or portuguese? I took a look at you channel and I got curious.
And what are you saying How are you in Polish? Google translate is a bullsh...
Usually we say „jak tam?” „Co tam?” Informally. Literally „how there?” Or „what there?” It’s more like what’s up :)
"Jak się masz" isn't formal. It's normal and sometimes It is used depending on people involved in conversation. I use It with friends 😂 Formal would be something like "Jak się Pan/Pani ma"
I made a lot of progress in Japanese mostly from just watching unscripted RUclips videos. I learned a lot of the vocabulary actually from anime just because it's 100x easier to find subtitles for those shows but once I developed a good vocabulary base and an ear for the language so that I could watch shows without subtitles, I switched to more RUclipsrs to learn more cultural specifics and real word usage of the language. I also learned a lot from documentaries, many of them have unscripted interviews with all kinds of people from all over Japan so there was a lot to learn from those as well.
Hi I'm learning japanese too, do you have some recomendation of japanese youtubeur or show ? Thanks !!
@@marimd317 Depends, what level are you at?
I'm learning French, and I'm not fluent or even really conversational yet, but one thing that's helped me to stop doing so much translating in my head is to watch stuff in French (usually youtube videos like podcasts) where the speakers are talking fairly quickly. And I just focus on listening to them and picking out where one word ends and another begins and what the words actually are (if I know them). Like in my head I'm like okay they just said "jouer au foot." If they're sticking to the same topic and saying "jouer au foot" or whatever a thousand times, after a bit I stop translating it and actually do what you said visualize the activity. And the thing is, I told myself that the point was to listen to them, not translate, but some sort of understanding of some of what they're saying happens anyway.
I also found it helpful to not beat myself up so much for translating word-for-word in my head when it happens. It has literally helped me to just tell myself not to overthink it. It's a weird feeling like giving up some sort of control. I remind myself that French is its own thing. "Je me brosse les dents" (I, myself, brush the teeth) doesn't sound natural if you translate it directly to English. But if you say it every time you do the activity, eventually it starts to feel natural to say and associate with the activity.
Talking through the activities you're doing a bunch of times can help you stop translating them. It obviously doesn't help with every activity because I don't "descends de l'avion" (get off the plane) very often or a lot of other things. But it can definitely help you quickly stop translating activities you do often.
Repetition, visualization and "going with the flow" is what has helped me with the translation issue.
Can you recommend french channels on RUclips
Can you make a video on how to develop thinking in the language that you are learning?
I second this
I know two languages: Turkish and English. As a Turkish person, I spent most of my time on social media writing English comments and watching English videos. I developed thinking in English one day and I still don't know if the stuff I did on social media had any influence on my thinking
I want to add for the latter --- don't jump _immediately_ into how the natives speak the language.
The reason we're taught a more formal way of speaking and writing the language when we learn it is because it's the easiest way of saying something, it allows you to learn the basic grammar and sentence structure, and it's better to use formal speech in an informal situation (tells people you're not native, may seem a bit "posh") than vice versa (can be very disrespectful, even insulting).
Colloquial speech is typically based on these more formal sentences, such as by just saying them quickly and therefore missing some parts out, making them easy to learn as long as you understand the more formal version.
For example, you're going to find it more difficult to understand the spoken "chépas" (don't know it's exact spelling, or if it even has one) if you don't understand "je ne sais pas" or "je sais pas".
I just came across your channel today. I've watched a few of your videos so far and I really love your tips and advice. Some of the best advice I have heard yet. Even the advice that is similarly given by others, you do such a better job explaining and give more detail on how to do the tips given.
yeyy another video from my fave polygot! 🖤 I started to learn spanish recently for future work. yes I should visualize and stop translating. will also consume more reality shows and podcasts than movies 🥹 thank you so much eylül!
Hahahaha I’m soo glad you enjoyed it and I’m sure you’ll see improvement in no time!💖
appreciate all your videos and tips queen! looking forward for more 🐈⬛
You can get great language audio input here on youtube with bilingual stories, they will read a sentence of a story in English then read the same sentence in target language. Polyglot Beats on youtube does that well for multiple languages and there other channels for specific languages... its been helping me get passive listening and learning when going on walks... time is by FAR hardest obstacle in language learning - anything that can get us some passive learning is a plus!
"pensar sobre algo" is valid though because si pienso sobre algo que quisiera decir pero no pienso en nada en particular is correct
im a portuguese speaker and i ve heard that it is more easier for portuguese speakers learn english or another language rather than spanish speakers cuz
spanish has less fonetic sounds than portuguese, portuguese has many fonetic sounds.
i think portuguese has 38 while spanish has only 24 which make it easier also for portuguese speakers understand spanish but the inverse is a lil bit complicated
also as portugal speaks better english than spanish
(im talking about portuguese portugal and stuff but im brazilian)
11:28,as you said that their faces would go like "what do i do now?"
i remember that it happned to me before when i was learning english, im from brazil so everytime i was trying to communicate, talk with a few american friends they would say
"Hey whats up bro, how is going Brazil ?"
And i didnt really know how to answer that question because this is a very different way to ask how are you doing, but thats how nativeppl does, nobody asks the simple phrase that we learn from the books.
Exactly!! I also had to consume soo much content to be able to understand how to actually answer to these people😂
Its cool you speak all those languages. I'm learning Portuguese, but I also want to learn french, and someday german or russian, maybe both someday. I'm also interested in celtic languages and latin.
Me too, so many languages….so little time😭
Soo helpful and ur explanations were so clear, keep it up ❤❤
Thank youuu💖
I still don’t know how to stop translating or thinking in my native language first. Every tutor or teacher I’ve had for Korean makes me translates English sentences in Korean. I can’t find a teacher who doesn’t do this. And I don’t know to break this habit. I’m so discouraged
hey, not trying to come off as pedantic, but seeing that you are a passionate language learner i just wanted to point out that "pronounciation" is not the noun, but rather "pronunciation"
Source: 10:03
Heyy no absolutely not thank u for the comment 😂 it’s unfortunately one of the things I know I’m saying wrong, but I keep saying it like that sometimes it’s funny hahahaha Like if you watch a couple of my videos sometimes I say it correctly and sometimes I don’t 🥲 and I almost never realize when I’m recording so I just gave up at this point lol
'I get a lot of questions...' and then proceeds to show us screenshots that are mostly compliments with a couple of questions in there haha.
Description is so funny😭
Omg you actually read it. Can’t believe hahahahaha
Can you do a video speaking all the languages you know
Also, we should remember that languages evolve (especially slang) 😃
You can get great language audio input here on youtube with bilingual stories, they will read a sentence of a story in English then read the same sentence in target language. Polyglot Beats on youtube does that well for multiple languages and there other channels for specific languages... its been helping me get passive listening and learning when going on walks... time is by FAR hardest obstacle in language learning - anything that can get us some passive learning is a plus!
Merhaba :)
Video için çok teşekkkürler. ignoring cultural context kısmını anlatırken tabletinizde çalıştığınız fransızca kaynak/workbook dosyasının adını verebilir misiniz? Çok ilgimi çekti. Lütfen bizimle böyle güzel paylaşımlar yapmaya devam edin.
Omg!! I just saw Jame’s blog, and I was like: “wait wait wait, I know her!”, and it happens that I saw some videos days ago and then remembered it! 😆😆😆 www I guess it’s a small world, keep on! I really like your videos. Nuevo seguidor majísima 🥰
A good video, thank you so much👏
I love your videos!! Do you think there's a real disadvantage to only learning how to speak a language (at least initially)? So only learning listening and speaking?
Pero yo si uso el "¿estoy muy bien y tú?" :p jaja well, not always but, sometimes haha 🤭💕
Hey Aluminium! Thanks for the vid! I always try to do everything at once I just want to everything to get in my head just by studying it for 5 min 😅
Thanks this vid was needed.
I like the shift to no translation but I think the importance of culture is way overhyped nowadays.
I never spent time specifically learning about English culture but my English is totally fine.
Hahaha but I think English is a bad example for it since it’s such a universal language nowadays and native speakers are used to hear it being spoken differently!
@@eylulnim Yeah, English maybe isn’t the best example. Fair enough, thanks to media it might be not as relevant as it once was.
I do feel like the culture aspect of language learning should be something you pick up as you go and not something that should be taught…
how can I get in touch with you? im learning English on my own , I achieved the b1 level but im struggling to unlock my speaking skill, help me girrrrlllll
Hi how did u improve ur English fluency to the level of native
Not sure exactly, but she has a very specific West coast American accent so it's likely she has either lived in the US for a while or has family or friends that speak English with that accent. If you want to learn to speak like that, watch a lot of American RUclipsrs and try to mimic their accent and the words that they use.
I'm very intrigued by this also. I literally thought she was a native English speaker or at least spent some/most of her childhood in the US.
@eylülnim canım gel aydınlat bizi, yabancılar bile şaşırıyor, İngilizceyi İstanbuldan çıkmadan nasıl böyle akıcı ve düzgün konuşmayı öğrendin?😮👏
Oh actually I’ve never been to the States or any other English speaking country but I did watch a shiiit ton of Disney Channel growing up (honestly like a concerning amount) and that’s how I got the accent!😂 I think that also helped a lot with my overall fluency too!
@@eylulnim Thank you for that I underestimated watching tv shows just because my little sis doesn't really speak well even though she has watched decent amount of dharmann videos i'll make sure to watch ton of content but im also thinking is it helpful for me as a 19 years old cuz brain plasticity in young kids is different
What abt learning 2 languages at once??
I would say don't unless it's absolutely crucial for work or education. You learn one thing at a time much better. Learning multiple languages, unless you're already a professional polyglot with tons of free time, is not actually as much of a short cut as it sounds. You'll just end up speaking two languages badly for a while and probably quit before either one is fluent. Pick your favorite and stick to it.
@ okay, Thank you! 🙏
I'm learning two, to keep things interesting and to stay motivated... when I get tired of one of them I can switch for a while lol. But the languages have a very similar structure/grammar and many similar words so they "help eachother".
Idk if that’s normal, but I was trying to learn spanish being a portuguese native speaker and kinda knowing english, so when i was trying to think in spanish my brain automatically jumped to english or italian (which i barely know some words). It’s like i have two boxes in my brain: one is for Portuguese and the other is for a mix of any other language. However it doesn’t happen when I’m thinking in English, I suppose that’s bc i’ve known (is it right?? I don’t think so but u got it) it for a while
Tal vez es necesario que consumas más contenido en español para que tu cerebro asimile más fácil el idioma de forma natural... Lo extraño es que la mayoría de nativos del portugués suelen decir que se les hace muy fácil el español... Y a ti te pasa justo lo contrario. Saludos
@ in fact spanish is easy to understand, but not to speak bc it gets confusing cause of the similarities between our languages. When I’m trying to say something in spanish idk if I should just say the same word as in portuguese but with an accent or if it’s a hole different word
@@anthoniellyhk Pues lo mejor que puedes hacer es elegir un acento que te guste y tratar de imitarlo con la técnica del shadowing. A mi me funciona de maravilla. Saludos
Şu tembelliği bir yenebilsem öğrenmek istediğim o kadar çok dil (ve diğer şeyler) var ki...
Aslinda ben de asiri tembelim sadece ogrendigim dilleri eglenceli bi sekilde hayatima katmayi ogrendim bi sekilde jdhdjd sonrasi kendiliginden geldi…
@eylulnim bu yüzden idolümüzsün 👸🏻
Do you have any videos of you speaking the languages you know?
I have so many on my TikTok and Instagram! Couldn’t film one yet for youtube though:’)
@ ah ok, I’ll just have to subscribe to stay tuned ☺️🤗
Abla ya bir şey sorucam şimdi benim okul için fransızca öğrenmem gerekiyor ama dile, kültüre vb. çok bir ilgim yok. Sence benim işimi zorlaştıran şey bu olabilir mi, günde saatlerce çalıştığım zamanlar oluyor ama sanırım dile ilgin olmayınca öğrenmek gerçekten imkansız gibi bir şey 😭
Gracias 🫶🏾
De nadaaa🫶🏼
Essa tradução do RUclips tá muito porco kkk
oxi achei que era um vídeo brasileiro
Teşekkür ederim abla
Ablasi kurban
✨Because i need comment✨
✨You understood the assignment✨
🎉🎉🎉🎉
Thank you it was pretty helpful 😍
Is there anyone who can recomand some english reality shows pkease 🩵
I looove Love is Blind UK hahahaha