Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

【日英字幕&解説付き】海外ドラマ「フレンズ」で英会話!Study English with FRIENDS

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 авг 2024

Комментарии • 91

  • @yoshinobu7183
    @yoshinobu7183 Год назад +10

    私はアメリカのドラマ、映画は全て原語で観てます。ただ字幕なしではわからないことが多い。このレッスンはこれまで見てきた英会話教室の中で一番ためになる内容です。これから電車の中で聴きます

  • @user-xo7ej8ym4i
    @user-xo7ej8ym4i Год назад +18

    素晴らしい企画です。どんどん教えて下さい。実際のドラマで実感が出来大好きです。

  • @rocoroloc0
    @rocoroloc0 9 месяцев назад +3

    英日翻訳関係のお仕事をしてますがこの動画はとても面白いですね。構造はよく造られていて、説明とかもめちゃくちゃわかりやすいです。”Hey, guess what I'm doing tonight”の本来のニュアンスを含めた翻訳は興味深かったです。他の動画も見てみます、ありがとうございます

  • @AAA-du1vw
    @AAA-du1vw Год назад +4

    ええええめちゃくちゃ分かりやすい😭ずっと続けてください😢❤

  • @user-nekofumi
    @user-nekofumi Год назад +21

    最近このチャンネルに出会いました
    いろんな英語の動画を漁ってきましたが自分が求めてきたのはこれでした
    内容も形式も理想的です
    今年の夏にオーストラリアに行くので毎日見て練習します!

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  Год назад +1

      ありがとうございます!一緒に勉強してもらえると嬉しいです😊👍オーストラリア楽しみですね!!

  • @user-po8zh1vz8e
    @user-po8zh1vz8e 6 месяцев назад

    ありがとうございます💕

  • @nicholasmeinhart5993
    @nicholasmeinhart5993 10 месяцев назад +7

    It's kinda funny to me that, this is a good explanation as an English speaker learning Japanese. I'm able to hear ways to express these super common English phrases. I was just trying to find Japanese dubbed Friends, but this is interesting.

    • @user-qe4zr6ey5c
      @user-qe4zr6ey5c 10 месяцев назад

      There’s vast demand for Japanese to English learning materials but it seems like few in the other way around.

    • @elliewillie715
      @elliewillie715 9 месяцев назад +1

      I ended up here looking for the same thing. I wanted to watch Joey yelling in Japanese, though; I just thought it would be funny.

  • @mamit.4761
    @mamit.4761 11 месяцев назад +1

    フレンズは大好きなドラマなので、英語を勉強しながら観れるなんて素晴らしいです!いつかは解説なしで観れるようになりたいです。

  • @user-yx9fk1ow3s
    @user-yx9fk1ow3s Год назад +16

    おすすめでこの動画が流れてきました!
    ド文系なのですが英語が苦手で…でも文章の細かいニュアンスまで教えてくださるので凄く分かりやすかったです、ありがとうございます!

  • @nk3381
    @nk3381 10 месяцев назад +1

    初めまして!
    素敵な動画をありがとうございます!
    カフェの雰囲気を醸し出した演出が素晴らしいと思います。
    女の子の絵も可愛いですね😊
    僕は英会話を本格的に初めて、まだ3年くらいですが、なかなかネイティブのスピードでは話せないですね。
    この動画を練習し始めて、1ヶ月くらい経ちますが、まだ0.75倍速でないとシンクロしては話せません。
    あとスピーキングもそうですが、意味理解も時にとても難しく感じることがあります。
    例えば、
    Well, sure in a perfect world.
    完璧な世界なら、とはどういう意味なのかが今ひとつわからず、なぜここで笑いが起きるのかもわかりません。
    でも、それでもなんとかそれは飲み込むとして、その前の、
    Okay, but wouldn't it be easier if you had to tell me something that you could tell me.
    の意味がまったくつかめません。
    それどころか、日本語訳を聞いてもこの女性の言いたいことがわからないのです。
    恥ずかしながら、英語でこういうことに結構遭遇します。
    これは文化の違いなのでしょうかね?
    貴方様が丁寧に、『つまり、私に言えるようなことを言わなきゃいけないほうがあなたにとっては簡単じゃない?』としてくれていますが、僕ら日本人もあまり日常でそういう風に言わないですよね(^^)
    普段使う表現で教えてくれましたら、嬉しいです😄
    一つの動画をマスターするのに、ものすごく時間がかかりますが、一つ一つこなしていきたいと思っておりますので、これからも素晴らしい動画をどうぞよろしくお願いいたします🙏

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  10 месяцев назад +1

      こんにちは!ジョークとユーモアは日本人に笑えない部分も多いです。おっしゃている表現ですが、英語では(とくにこういうコメディでは)結構皮肉を込めてわざと遠回しな表現をすることが多いです。
      こういう言い回しはあまり深追いしすぎず、スルーしちゃってください!

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  10 месяцев назад +1

      また、フレンズを見続ければそのキャラクターの雰囲気がわかって、笑えるシーンが増えるとは思います。
      フィービーはちょっと変わったキャラなので。

    • @nk3381
      @nk3381 10 месяцев назад +1

      @@friends_eikaiwa_cafeさん、了解いたしました(^^ゞ
      あまり深く考えないようにしますね。
      あくまで音に慣れるということが、僕の今のところの目標なので、それがいいと思いました(^^)
      お忙しいところ、お答えくださり、本当にありがとうございます😊

  • @user-bi3hv3mu9y
    @user-bi3hv3mu9y 10 месяцев назад

    めっちゃ楽しい
    留学したいからこれから毎日頑張るようにします!

  • @user-ne2iq3xn7q
    @user-ne2iq3xn7q Год назад +4

    最近登録させて頂きました。
    過去動画も毎日見て、セリフを真似したりなんかしてます🤣
    勉強になるのはもちろんなのですが、FRIENDSは本当に面白いですね!
    英語のまま夢に出てきましたよ🤣

  • @satomimasuya7198
    @satomimasuya7198 Год назад +2

    8:07 今日のキーフレーズでの ”have nothing to do with”が”to to”になっているので注意だと思います。

  • @ryoshirokuma6464
    @ryoshirokuma6464 9 месяцев назад

    いつも楽しく見せて頂いておりありがとうございます!
    一つだけ気になったのが、
    7:50ぐらいから始まる説明文にhave nothing to to withでdoがtoになってるようです。

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  9 месяцев назад

      こんにちは!すみません、ミスです🙇‍♀️

  • @user-km5uz3jr6i
    @user-km5uz3jr6i 11 месяцев назад

    凄く勉強になりました!あと、チャンネルのカフェの設定好きです!

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  11 месяцев назад

      ありがとうございます!ガチガチの勉強ではなくリラックスして観てほしくてこの設定にしました!

  • @user-uo4sr9xu6g
    @user-uo4sr9xu6g Год назад

    分かりやすくてありがたいです^^

  • @kazukiu.1740
    @kazukiu.1740 Год назад

    すごい。解説を聞いてから見直したら全部聞き取れました。チャンネル登録します。

  • @sirosiro3641
    @sirosiro3641 2 месяца назад

    Does it have to do with him?
    Let's come back to that later.

  • @user-xt1bm8sk5p
    @user-xt1bm8sk5p 10 месяцев назад

    いいね 登録以上のことで返したいと思うくらい感謝してる

  • @user-zn1fr9kq4g
    @user-zn1fr9kq4g 26 дней назад

    😊

  • @takako2030
    @takako2030 Год назад +1

    気づいたら登録者2万人突破!おめでとうございます🥰登録者がまだ1000人満たなかった時から見ていたので、すごく嬉しいです☺ラインも登録しました!(遅い!笑)今後オンラインサロンとかもあるのかな~あったら入りたいな😀ななさんと多分同世代くらいかな~と思ってます。今後も一緒に学習させて頂きます💙💚❤

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  Год назад

      こんにちは!ありがとうございます!!!本当に全然登録者いないときからコメントくださって嬉しかったです🥰ライン登録もありがとうございます!オンラインサロンはやりませんが、メンバーシップ限定でもっとがっつりフレンズから英語を学べるようなコンテンツを作ろうと思ってます!同世代ですかね?ちなみにわたしは平成元年うまれです🙂

  • @user-um8ni6wd6t
    @user-um8ni6wd6t Год назад +3

    このチャンネルに辿り着いて思いました。
    とうとう自分も英語の勉強をするときがきたかと。。
    やるったらやる。
    やれ!自分‼︎

  • @user-pg5te2hz3y
    @user-pg5te2hz3y 11 месяцев назад

    8:21らへんがto toになってる
    to doだとおもいます

  • @KittyCosumi
    @KittyCosumi Год назад

    Does it have to do with Chandler and that sock that he keeps by his bed? あれ?これはウサギさんになったsock bunnyのことかな? この後の I feel like I'm talking to Lassie が笑えますよね🤣

  • @gujjap1236
    @gujjap1236 Год назад +2

    doingとかdoesとかに変わるのがわからないw

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  Год назад +1

      とりあえず、最初は細かいところはあんまり気にせず、意味がわかればOKです。ネイティブも自然に使い分けててどうやって使い分けてるかよく知りません。

  • @yuuu323
    @yuuu323 Год назад +3

    0:30

  • @user-fu1mx8cm1q
    @user-fu1mx8cm1q Год назад +1

    登録しました!
    動画助かってます!

  • @user-vp1yl4tn6w
    @user-vp1yl4tn6w Год назад +3

    動画とても分かりやすく楽しみにしてます🙌🏻
    スクリプトの配布期間は終わってますか?

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  Год назад +2

      この動画のスクリプトは、この動画配信の24時間後に配布されるので、今日届きますよ😊

  • @junmurakawa524
    @junmurakawa524 Год назад +6

    lineに友達登録したら、特選30をもらいました。めっちゃお得な感じ。でも たぶん最初の登録者数より後だったみたいです。

  • @cafin909
    @cafin909 5 месяцев назад

    Key phraseにて、have nothing to to withになってますが、to do withであってますか?

  • @user-nj1sc5ck8o
    @user-nj1sc5ck8o 5 месяцев назад

  • @rui72219
    @rui72219 4 месяца назад

    詳細な解説動画ありがとうございました。
    1点だけ「Wouldn't it be easier if ~」の部分がどうしても意味が理解できなかったので質問させてください。前後の文脈から、おそらくMonicaは「いずれにしても言わなければいけない事なら言ってしまった方が良いんじゃない?」というニュアンスで伝えたかったと思うのですが、文を直訳すると「「言える事を」言わなければいけない方が簡単」とあり、Phoebeが「言えない事」と言ってるのに反して至極当然の事を言っており、Phoebeに対する説得になってないように感じられました。
    something that以降の「could」が「couldn't」であればまだ納得がいくのですが、この文章には私の解釈とは別のニュアンスが含まれるのでしょうか?
    ぜひ教えて頂けると助かります。

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  4 месяца назад

      確かにおっしゃることはわかります😊
      ここでは、フィービーがモニカに何かを言わなきゃと言っているのに、でも言えない、と言っているので、「言えないことを言わなきゃいけないより、言えることを言わなきゃいけない方が簡単じゃない?」と言っています。つまりは言えよ!ってことですが...🤣

    • @rui72219
      @rui72219 4 месяца назад

      @@friends_eikaiwa_cafe 返信いただきありがとうございます!
      もしかしてMonicaは、Phoebeが「言えない事」と言っているのを「言える事」と認識してて、言える事ならさっさと言えよ、と伝えたかったのでしょうか?そうだとすると中々に周りくどい表現ですね……😅

  • @EZO_show
    @EZO_show Месяц назад

    🧦❤

  • @user-fj5kv9vr3t
    @user-fj5kv9vr3t Год назад +2

    コード読み込むと日の出商店というインスタのページになります。😂

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  Год назад +1

      大変失礼しました🤣🤣🤣コード差し替えます。お手数ですが友達ID検索でお願いします。

  • @sakupom1371
    @sakupom1371 11 месяцев назад

    店長のファンです!

  • @toshizodesu2113
    @toshizodesu2113 Год назад +23

    sock単数は違う意味だと思ってました。考え過ぎですかね

    • @user-qk3dc8gg3b
      @user-qk3dc8gg3b 11 месяцев назад +1

      貯金箱とかの意味の方ですかね?

    • @kogpt-dash
      @kogpt-dash 8 дней назад

      サンタからの贈り物を待つための靴下なのかも?!と思いました

  • @yjo1399
    @yjo1399 Год назад

    有益な動画ありがとうございます❣️サクッと見れて、知識が増えました😊
    モニカのdoes it have to do withはIs it about~にも置き換えれますか?😮
    また2つのニュアンスの違いがあれば、教えていただけませんか?

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  Год назад +1

      返信が遅くなってしまってごめんなさい!はい、この場合は置き換えられると思いますよ。ただ、「does it have to do with」は、何かの関連や関係性を尋ねるときに使用され、「Is it about」は、何かの主題やトピックについて尋ねるときに使われます。

    • @yjo1399
      @yjo1399 Год назад

      @@friends_eikaiwa_cafe お返事嬉しいです!!ありがとうございます☺️ ノートにメモして使い分けてみます❣️

  • @MASA-pc1wr
    @MASA-pc1wr 11 месяцев назад

    私に言えるようなことを言わなきゃいけない方が〜
    のところですが、「言っちゃった方が良くない?」みたいなニュアンスですかね?

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  10 месяцев назад +1

      そうです!

    • @MASA-pc1wr
      @MASA-pc1wr 10 месяцев назад

      @@friends_eikaiwa_cafe ありがとうございます!
      いつも動画投稿楽しみにしています!

  • @user-xl7lt9ju3h
    @user-xl7lt9ju3h Год назад

    いつもありがとうございます!
    canとcan'tの聞き分け動画ってどれでしょうか??

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  Год назад +2

      ruclips.net/video/n0fF9pmMFF0/видео.html
      こちらです!

    • @user-xl7lt9ju3h
      @user-xl7lt9ju3h Год назад

      ​@@friends_eikaiwa_cafe
      ありがとうございます!!!

  • @nonamex7130
    @nonamex7130 Год назад +59

    単語は優しいのに何言ってるか文書を見てもわからない。アメリカに何年か住んでればわかるようになるんだろうな。

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  Год назад +5

      読む・書くと、聞く・話すは別物ですよね🥺

    • @kaigai_university
      @kaigai_university 7 месяцев назад

      ほとんどの奴は悲しいことにわかるようにならないんだよね。
      大人になってからの言語学習は大学受験の英語の勉強と同じだから、才能ない奴は何やっても無理。
      何年やってもTOEICレベルのリスニングでも点取れない人っているじゃん?

  • @user-nr2kd1nm3t
    @user-nr2kd1nm3t 5 месяцев назад

    🐿️

  • @kazu-ks2rm
    @kazu-ks2rm 6 месяцев назад

    🐼🎉

  • @user-yr7xk6mn9w
    @user-yr7xk6mn9w 4 месяца назад

    🐳🐬

  • @user-to3tw2xo2o
    @user-to3tw2xo2o Год назад

    LINE登録ができません💦

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  Год назад

      liff.line.me/1645278921-kWRPP32q/?accountId=friendseikaiwa
      こちらからもう一度試してみてください。

  • @--qx7es
    @--qx7es Год назад +12

    wouldn't it be easier〜のところの和訳どゆこと? つまりーって言ってるけどなんか気持ち悪い日本語になってない?

  • @paipan2525
    @paipan2525 Месяц назад

  • @kenjio4637
    @kenjio4637 Год назад +6

    日本語訳を聞いても、何が面白いのかわかりません。聴衆のようには笑えないです。

    • @friends_eikaiwa_cafe
      @friends_eikaiwa_cafe  Год назад +1

      アメリカンジョークは笑いのツボがちょっと違うのかもしれませんね!

    • @jeromehj1953
      @jeromehj1953 Год назад +1

      まず、30年以上前のドラマってのがある。あと、訳してる内容にニュアンスがちゃんと生かされていない場合もある。表情と言い方にも左右されるけど、英語がよく分からない人にはその違いもあんまり伝わらないでしょ。

    • @tomokos6143
      @tomokos6143 Год назад

      私もはじめはそう思いました。でも見ているうちに、だんだんシットコムのノリに慣れて来たり、登場人物の人となりがわかってきて、一見理解しにくいセリフの一つ一つに、(この人の考えそうなことだな)というのがうなずけて、面白くなってきました
      シリーズの話を何話か続けて見てみることをおすすめします

  • @user-jr9kn3rr4g
    @user-jr9kn3rr4g Год назад

    言葉の間のlikeが異常に多い英語話者(日本人)がたまにいるけどちゃんと学ばなかったか偏った文化を参考にして喋ってるんだなと思う反面シンプルに耳障りだなとも思う

  • @user-rf5ip1bq2k
    @user-rf5ip1bq2k 2 месяца назад

  • @user-ds5nb4jm2m
    @user-ds5nb4jm2m Месяц назад

    分からん!
    難しい😓
    聞き取れても、意味が分からない。
    文化の差かな?

  • @ozarock1127
    @ozarock1127 Месяц назад

    😊

  • @asukanishio-ec6xo
    @asukanishio-ec6xo 6 месяцев назад

    😊