Лили Марлен (видео)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 авг 2024
  • Лили Марлен. Исполняет Наталья Шмидт. Перевод Наталия Краубнер.
    Видео:
    На западном фронте без перемен/ All Quiet on the Western Front/ 1979
    Наши матери, наши отцы (мини-сериал 2013) /Unsere Mütter, unsere Väter
    "Лили Марлен": песня-легенда справляет юбилей
    В истории "Лили Марлен" немало загадок и стечений обстоятельств, кажущихся случайными. Стихотворение, написанное еще во время Первой мировой войны, в 1915 году, молодым унтер-офицером и начинающим поэтом Хансом Ляйпом (Hans Leipp), тоскующим перед отправкой на фронт, двадцать лет спустя, в конце тридцатых, почти одновременно привлекло внимание сразу двух композиторов: авангардиста Рудольфа Цинка (Rudolph Zink) и позже - сочинителя шлягеров Норберта Шульце (Norbert Schultze).
    И волею судеб один из экземпляров пластинки оказался в коробке со старыми грампластинками, отысканной где-то в разбомбленном Белграде четырьмя молодыми офицерами вермахта, которым было поручено наладить вещание "Солдатского радио Белграда". Программы радиостанции, призванной "повышать боевой дух", принимались на фронте, причем, как оказалось, по обе стороны фронта.

Комментарии • 18

  • @strannik_Pavel
    @strannik_Pavel 3 года назад +5

    Красиво. Просто и как всегда красиво.

  • @user-ve1np4pn8e
    @user-ve1np4pn8e Год назад +1

    Как красиво говорил мой сын в 4 года! Весь Мир!

  • @tonniebaumeister
    @tonniebaumeister 2 года назад +7

    Привет из Нидерландов.
    Лили Марлен:
    Лили Марлен: песня, текст которой был написан в 1915 году немецким солдатом Гансом Лейпом на основе поэмы Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht. Песня, записанная в 1939 году Лале Андерсен, стала большим хитом только тогда, когда ее ежедневно в определенное время крутили по Белградскому радио для немецких солдат на фронте с 1941 года. Войска союзников также смогли настроиться на радио Белграда и вскоре заметили это. С тех пор песня часто исполнялась в каверах, в том числе в исполнении Марлен Дитрих.
    Отличная работа.
    Я играл на губной гармошке.
    ruclips.net/user/shortsb6NmtkQSFPw
    Это далеко не идеально, но это идет от сердца.
    Я надеюсь, что все солдаты скоро вернутся со своей Лили Марлин.

    • @GoddesII
      @GoddesII Год назад

      *во всем мире известна только эталонная версия в исполни Марии Магдалены фон Лош.*

    • @user-jo7ec3we5w
      @user-jo7ec3we5w 6 месяцев назад

      Да ладно, Мари Лафоре!

  • @alexanderzenit_8084
    @alexanderzenit_8084 3 месяца назад

    А мне версия Бродского больше всего нравится, особенно вот это:
    Я отдам Иванам шлем и сапоги,
    лишь бы разрешили мне взамен
    под фонарём
    стоять вдвоём с тобой,
    Лили Марлен, с тобой,
    Лили Марлен.

  • @vonKondr
    @vonKondr 3 года назад +8

    Тем не менее, немецкий оригинал и фонетически красивее, и смысл лиричнее.

    • @Freja1492
      @Freja1492  3 года назад +4

      Это да. Но на немецком очень много роликов, а на русском нет.

    • @user-fb7hj4le8v
      @user-fb7hj4le8v 3 года назад +3

      *еще бы. Особенно в исполнении мисс Марлен Дитрих)*

    • @GoddesII
      @GoddesII Год назад +1

      @@user-fb7hj4le8v 👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽

  • @user-do3vh1ux2p
    @user-do3vh1ux2p 8 месяцев назад +1

    Перевод Бродского привычнее.

    • @user-du5hw4dp6x
      @user-du5hw4dp6x 4 месяца назад

      👍Перевод Бродского гениален в своей простоте.

  • @user-pf1dg5bf6o
    @user-pf1dg5bf6o Год назад +1

    В видеоряде зря вмешались авиацию и танки второй мировой.
    Песня первой мировой и кадры должны быть из этих лет.
    Использование этой песни солдатами всех армий во время второй мировой было порицаемо командованием

    • @GoddesII
      @GoddesII Год назад

      *вы этот бред больше нигде не рассказывайте, в то вас в дом скорби упекут.*

    • @user-pf1dg5bf6o
      @user-pf1dg5bf6o Год назад

      @@GoddesII ваше мнение оставьте при себе.
      Ибо оно не имеет конструктива по отношению к клипу и соответственно безинтересно.

    • @GoddesII
      @GoddesII Год назад

      @@user-pf1dg5bf6o *лошуля, учи матчасть. Если конечно остатки твоего мозга на это способны.*

    • @user-ti6sq6ym4b
      @user-ti6sq6ym4b 7 месяцев назад

      Потому эту песню запрещали,что она ,как будто понижала боевой дух

  • @svenhartmann5800
    @svenhartmann5800 11 месяцев назад

    Im Westen nichts Neues