Решил послушать по приколу. Ну думаю, опять ванная самодеятельность, да ещё на русском.. но пришлось слушать до конца! Это просто отвал башки! Изумительно! 👍👍👍
Такая песня, да ещё в таком исполнении, вровень с Марлен Дитрих, кажется, могла бы прекратить и нынешнюю войну, если периодически транслировать её по Первому каналу. Все бы вспомнили, что надо ЖИТЬ. И быть людьми. И ещё из-за Вертинского подписался, тоже здорово получилось. Браво!
Прекрасное исполнение на давнюю и своеобразную версию Иосифа Бродского. Я слушал авторское исполнение и очень сожалел, что у поэта с его талантом не оказалось музыкального слуха и певческого голоса. Но всё совместить в одном - это редкая находка природы. А мелодия, действительно прекрасная, и потому, наверно, песня пережила многие десятилетия, исполнялась на многих языках различными певицами и певцами разных стран. В сущности она антивоенная и непатриотическая, но, видимо, очень человечная и добрая. Надеюсь, появятся ещё и новые тексты, в частности, на русском языке тоже.
Волшебство природной совокупности .. Навстречу щедротам играющих волн раскрыв нараспашку желанья и руки, себя уперев в расцветающий пол, взираю на лес, луговую округу, на миленький выводок - юных бельчат, на пташек и новые листья, опушку, на пышный, огромный, ветвящийся сад, на яблони, саженцы, всходы и груши, на ясный простор, вдохновляющий вид, на чистое небо, витающий воздух, на водные глади средь каменных плит, на мягкий покров, устремившийся к росту, на диво рельефов, фактур среди схем, на выси, низины и выемки дупел, на весь урожайный славянский Эдем, который в столице, увы, недоступен! .....
Добрая минутка! Да, именно так, перевод Бродского. Скажу так, исполнение замечательное. Я и сам наигрывал под гитару этот музыкальный шедевр, было время, когда шла чеченская война. И дело в том, что мою жену, мою первую любовь звали и зовут Лиля. И уходя в очередную командировку на Северный Кавказ, я прощался с ней с помощью этой песни. Поэтому, для меня прозвучало в Вашем исполнении, госпожа Ольга, еще и знаково. Желаю Вам блестящего музыкального творчества. Обязательно просмотрю Ваши блоги. Желаю удачи!
Привет из Нидерландов! Отлично сработано. Песня с эмоциями. Любимая песня как немцев, так и союзников. Переведено на многие языки. Песня, текст которой был написан в 1915 году немецким солдатом Гансом Лейпом из поэмы Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht. Песня, записанная в 1939 году Лале Андерсен, стала большим хитом только тогда, когда ее ежедневно в определенное время крутили по Белградскому радио для немецких солдат на фронте с 1941 года. Войска союзников также смогли настроиться на радио Белграда и вскоре заметили это. С тех пор песня часто исполнялась в каверах, в том числе в исполнении Марлен Дитрих. Я также играл эту прекрасную песню на своей губной гармошке. Это далеко не идеально, но это идет от сердца. Пожалуйста, критикуйте! ruclips.net/video/b6NmtkQSFPw/видео.html Это мой общий список: ruclips.net/p/PLU5c7_PpNso3kFO3dvhaR2ecGggbg9d4b
Шикарный тембр женского голоса! Лёгкое и приятное восприятие исполнительницы.Лучшая песня 2 мировой войны на русском звучит ещё красивее чем у Дитрих...
@@vikireznik7537 Лили́ Марле́н» (нем. Lili Marleen) - песня Норберта Шульце на слова Ганса Ляйпа. Написана в 1938 году. Пользовалась популярностью во время Второй мировой войны как у солдат вермахта, так и у солдат антигитлеровской коалиции.Так что вы не правы,сэр...
Спасибо. Я из Киргизии. Ваша Лили меня покорила и мне ни чего не осталось как подписаться и наслаждаться вашим исполнением замчательным нет восхитительным
Я тут много прослушал вариантов исполнения песни. У Ольги она немного медленнее исполняется, чем было принято в оригинале... но исполнено шедеврально. Мелодия изумительно раскрыта на все 100%, а то бывает чуть ли не перевирают ее. А потому очень жаль, что клип дан в таком убогом разрешении где-то 200р. Переснять бы. А получается, пожалуй, лучшее исполнение песни на русском языке, и такой жутко артефактный визуальный ряд. Что интересно, я первый раз прослушал здесь песню где-то месяц назад, а сейчас обнаружил, что именно за этот месяц появились почти все комментарии к ролику, как будто до этого ролик был никем незамечаем. Странная политика ютуб в действии.
Спасибо Алексей! Да это и клипом не назовёшь) просто снято на телефон в приложении Smule. Есть мечты записать -нибудь и с проф звуком и съемкой, но это только мечты.
Спасибо, очень понравилось исполнение. Переслушал кучу вариантов исполнения и это наверное самый лучший! Но здесь перевод Бродского всё портит. Эти стихи в переводе Натальи Краубнер лучше, но там похуже исполняет Наталья Шмидт!
Перевод Бродского лучший Как сказал Гейне? Перевод как жена Если верна то некрасива А если красива то неверна-) Я тоже в знак протеста против войны попеваю Лили Марлен На мой оригинальный текст
Прекрасное исполнение. Мне сам перевод Бродского не нравится. Больше совковый стиль песен напоминает, от оригинала лишь упоминание Лили Марлен осталось.
Решил послушать по приколу. Ну думаю, опять ванная самодеятельность, да ещё на русском.. но пришлось слушать до конца! Это просто отвал башки! Изумительно! 👍👍👍
Вы прекрасно исполняете эту композицию. Браво вам!!!
Решил послушать ради прикола, но был приятно удивлён. Спасибо!
Такая песня, да ещё в таком исполнении, вровень с Марлен Дитрих, кажется, могла бы прекратить и нынешнюю войну, если периодически транслировать её по Первому каналу. Все бы вспомнили, что надо ЖИТЬ. И быть людьми. И ещё из-за Вертинского подписался, тоже здорово получилось. Браво!
Wunderschön....möge der Wind immer in deinem Rücken sein.
Брависсимо🎉❤🎉❤🎉❤зашкаливающая харизма🎉❤🎉❤🎉❤🎉❤супер!!!!
Прекрасное исполнение на давнюю и своеобразную версию Иосифа Бродского. Я слушал авторское исполнение и очень сожалел, что у поэта с его талантом не оказалось музыкального слуха и певческого голоса. Но всё совместить в одном - это редкая находка природы. А мелодия, действительно прекрасная, и потому, наверно, песня пережила многие десятилетия, исполнялась на многих языках различными певицами и певцами разных стран. В сущности она антивоенная и непатриотическая, но, видимо, очень человечная и добрая. Надеюсь, появятся ещё и новые тексты, в частности, на русском языке тоже.
Оленька гениально исполнили благодарю Вас ❤️
Благодарю за прекрасное исполнение.
Vielen Dank für diese wunderschöne Interpretation der "Lili Marleen". Herzliche Grüße und alle guten Wünsche.
❤
Как хорошо! Спасибо!!!
Благодарю за прекрасный перевод. Красиво исполненили нашу благородную песню..
лучшее русское исполнение!!!!
Спасибо)))
С тобой, Лили Марлен, кончится война...
Оля, какая вы умница. Очень приятно слушать эту песню в Вашем исполнении. Благодарю.
Спасибо!
Слушаю подряд раз за разом. Очень нравится. Очень.Браво, Ольга!
Феноменально
Очень здорово!!!
Какая умница. Очень понравилось.
Благодарю!
Я надеюсь, что все солдаты скоро вернутся со своей Лили Марлин.
Просто Круто!!!
ДАС ист Гуд! Шикарно исполнили песню фрау
Волшебство природной совокупности
..
Навстречу щедротам играющих волн
раскрыв нараспашку желанья и руки,
себя уперев в расцветающий пол,
взираю на лес, луговую округу,
на миленький выводок - юных бельчат,
на пташек и новые листья, опушку,
на пышный, огромный, ветвящийся сад,
на яблони, саженцы, всходы и груши,
на ясный простор, вдохновляющий вид,
на чистое небо, витающий воздух,
на водные глади средь каменных плит,
на мягкий покров, устремившийся к росту,
на диво рельефов, фактур среди схем,
на выси, низины и выемки дупел,
на весь урожайный славянский Эдем,
который в столице, увы, недоступен!
.....
Иваси классно исполняют.
и голос и музыка и слова все гармонично, такие хорошие эмоции тоска о любви.
Благодарю!
Не возможно оторваться. Была бы я мужиком влюбилась бы в вас. Удачное сочетание внешности и голоса спасибо вашей маме
И папе😂
КрасивВЕЙшая еврейская женщина, блестяще, исполнюющая немецкую солдатскую песню. Стал на колени и плачу. Прослушал раз 40.
Добрая минутка! Да, именно так, перевод Бродского. Скажу так, исполнение замечательное. Я и сам наигрывал под гитару этот музыкальный шедевр, было время, когда шла чеченская война. И дело в том, что мою жену, мою первую любовь звали и зовут Лиля. И уходя в очередную командировку на Северный Кавказ, я прощался с ней с помощью этой песни. Поэтому, для меня прозвучало в Вашем исполнении, госпожа Ольга, еще и знаково. Желаю Вам блестящего музыкального творчества. Обязательно просмотрю Ваши блоги. Желаю удачи!
Молодец!
Ваше исполнение ,Оля настолько проникновенно,что ,не глядя на вас, думается,что исполнитель прошлого века,нанешнего, бесконечен во времени.
Ольга, Шикарно!!!!! И как это актуально, как это за живое.., как больно и как красиво!...ВЫ очень классная актриса....
Ой,спасибо большое что послушали!
Ольга, а на концерт то можно ваш попасть?
@@1961Engineer приглашу)))
@@olga_smolenskaya СПАСИБО!
Оля!Очень пронзительно,строго,просто и потому талантливо!!Браво!!❤
Спасибо большое 🙏😃
@@olga_smolenskaya Радуйте нас еще своим творчеством!!❤
Великолепна
И голос и музыка и слова все гармонично, такие хорошие эмоции вызываются, тоска о любви.
Благодарю!
Ольга, ничего не меняйте, это шедевр!!🌻🌻🌻
Благодарю!
Молодые люди не хотят убивать молодых людей. Пожалуйста, перезвоните своим людям.
Обожаю ваше исполнение любой песни, маленький театр в действии.
Спасибо!
es ist einfach eine großartige Aufführung des Liedes
чудесно
Привет из Нидерландов!
Отлично сработано. Песня с эмоциями.
Любимая песня как немцев, так и союзников. Переведено на многие языки.
Песня, текст которой был написан в 1915 году немецким солдатом Гансом Лейпом из поэмы Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht.
Песня, записанная в 1939 году Лале Андерсен, стала большим хитом только тогда, когда ее ежедневно в определенное время крутили по Белградскому радио для немецких солдат на фронте с 1941 года. Войска союзников также смогли настроиться на радио Белграда и вскоре заметили это. С тех пор песня часто исполнялась в каверах, в том числе в исполнении Марлен Дитрих.
Я также играл эту прекрасную песню на своей губной гармошке.
Это далеко не идеально, но это идет от сердца. Пожалуйста, критикуйте!
ruclips.net/video/b6NmtkQSFPw/видео.html
Это мой общий список:
ruclips.net/p/PLU5c7_PpNso3kFO3dvhaR2ecGggbg9d4b
Спасибо! Вы замечательно играете!
Спасибо, здорово и очень актуально,к сожалению
Спасибо что послушали!
Пойте ещё, будем наслаждаться, Киркорова Баскова невозможно слушать
Молодец" такой ЩЕДЕРВ спеть. Браво *
ШЕДЕВР !!!!!
Мурашки по коже, брависсимо!!!!
Спасибо)))
Шикарный тембр женского голоса! Лёгкое и приятное восприятие исполнительницы.Лучшая песня 2 мировой войны на русском звучит ещё красивее чем у Дитрих...
Первой мировой
@@vikireznik7537 Лили́ Марле́н» (нем. Lili Marleen) - песня Норберта Шульце на слова Ганса Ляйпа. Написана в 1938 году. Пользовалась популярностью во время Второй мировой войны как у солдат вермахта, так и у солдат антигитлеровской коалиции.Так что вы не правы,сэр...
@@alexanderbyvalyy3043 вы правы..я ошиблась
Отлично.Актуально.
Спасибо. Прекрасно поете.
ВЕЛИКОЛЕПНО!
Спасибо!
Прекрасно, что сказать!...
Спасибо большое!
❤
Вы молодец.
Прекрасно! Лучшее исполнение
Лучшее исполнение этой песни что я слышала! Спасибо!
Спасибо))
Я рад что такие русские женщины есть. Навеки ваш С. М. Ю . Болдырев.
Спасибо большое!
Ольга вы с чувством исполняете композицию. Будьте здоровы.
Очень красиво исполняете. Вы прекрасны.
Даже, если бы не было никаких других произведений в Вашем исполнении, кроме "Лили Марлен", я бы подписалась!
Спасибо, очень приятно!
Ольга, просто непревзойденное исполнение.
Давно заняла место в моем плей листе. Слушаю и наслаждаюсь глубиной твоего исполнения
Элиночка, так это я благодаря тебе спела! По твоей просьбе! Спасибо тебе!)))
Красотка
Огонь. Исполнение и на русском👍👍👍👍👍. Хочется слушать и слушать.
Суперрррр!!!!
Как жаль что нельзя зациклить. Готов слушать весь день!
Молодец
Чудное исполнение,глубокое и наполненное эмоцией.
Замечательно, спасибо!
BRAVA la cantante, sempre eccezionale LILI MARLEEN
Хороший перевод и исполнение!
Спасибо!
Перевод и близко не соответствует оригинальному тексту
Здорово! Спасибо!
Очень понравилось.Спасибо.
Спасибо ! Отличное исполнение!!
Великолепно!!! Спасибо большое!!!
Рада что понравилось!
Браво!
Спасибо. Я из Киргизии. Ваша Лили меня покорила и мне ни чего не осталось как подписаться и наслаждаться вашим исполнением замчательным нет восхитительным
Спасибо огромное!
Оленька, прекрасное исполнение, шикарный голос. Благодарю! Будьте счастливы и созидайте дальше 🌞
Всех благ вам всем
Благодарю!
Во БЛАГО 🌈
Эй, мужчины, займитесь-ка лучше Любовью, а не войной...😊
Я тут много прослушал вариантов исполнения песни. У Ольги она немного медленнее исполняется, чем было принято в оригинале... но исполнено шедеврально. Мелодия изумительно раскрыта на все 100%, а то бывает чуть ли не перевирают ее. А потому очень жаль, что клип дан в таком убогом разрешении где-то 200р. Переснять бы. А получается, пожалуй, лучшее исполнение песни на русском языке, и такой жутко артефактный визуальный ряд.
Что интересно, я первый раз прослушал здесь песню где-то месяц назад, а сейчас обнаружил, что именно за этот месяц появились почти все комментарии к ролику, как будто до этого ролик был никем незамечаем. Странная политика ютуб в действии.
Спасибо Алексей! Да это и клипом не назовёшь) просто снято на телефон в приложении Smule. Есть мечты записать -нибудь и с проф звуком и съемкой, но это только мечты.
👍👍👍
Как Вы поете.. ❤❤❤
Лучше, чем дитрих
Лучше чем Dietrich исполнения нет. Но это тоже хорошее.
неплохо, неплохо.
Великолепно, великолепно!
Ez gyönyörű!!
Эта песня исполнена для моей мамы :)
Да!!!
Klass❤
Великолепное исполнение!!!
БРАВО
Вся сила в правде! Любовь силь ней войны!
Круто
Fast so gut wie Marlene Dietrich :)
Вы лучше всех!
Спасибо!
Грустная песня (
Сильно! Почти Марлен Дитрих!
Мммммм, как вкусно
Давайте мой милый августин 👍
На немецком пожалуйста❤🎉❤🎉❤
Лучший перевод, остальные пошлят.
ЗДОРОВО !!!
Благодарю!
Почти айс....
Пожалуйста, очень хочу текст этой песни .
не забудьте последний, не пропетый куплет найти.. там кто-то висит на столбе, и драмы неслучившейся жизни больше.
Спасибо, очень понравилось исполнение. Переслушал кучу вариантов исполнения и это наверное самый лучший! Но здесь перевод Бродского всё портит. Эти стихи в переводе Натальи Краубнер лучше, но там похуже исполняет Наталья Шмидт!
Перевод Бродского лучший
Как сказал Гейне?
Перевод как жена
Если верна то некрасива
А если красива то неверна-)
Я тоже в знак протеста против войны попеваю Лили Марлен
На мой оригинальный текст
Оля дарагая,скажи меня сейчас где находится Джон и какой Грездей искат он в Украине !
Исполнение в духе Марлен Дитрих. Хорошо бы "картинку" другую...
Прекрасное исполнение. Мне сам перевод Бродского не нравится. Больше совковый стиль песен напоминает, от оригинала лишь упоминание Лили Марлен осталось.