3번째 협상 번역?해봅니다 Prologue 3 제로과, 시동! 카타기리:여기가 오늘부터 너희들이 쓰게 될(지점이 될? 뜻은 잘 모르겠다) 제로과 준비실이다. 카타기리:어떤가? 처음 본 소감이. 오니즈카:지하에 있는 곳이군요. 놀랍네요. 칸자키:먼지가 가득한 것 같네요. 조명도 어둡고.. 카타기리:지하실을 개조한거야. 사치부리는 소리 마라. 칸자키:..그렇군요. 본청의 예산부족도 말기적이네. 오니즈카:..저 원탁(둥근탁자)은? 카타기리:원탁만은 특별 주문한거야. 덕분에 예산은 반토막났지만. 오니즈카:..그렇군요. 카타기리:..너희들의 자리는 저 안쪽이다. 필요한건 챙겨둬, 좋을대로 (뜻 모름)해도 좋아. 오니즈카/칸자키:알겠습니다./네! 오니즈카:..여기가 내 자리인가. 칸자키:옆자리네, 잘 부탁해. 오니즈카씨. 오니즈카:네, 저야말로. [카키사키]씨. 칸자키:잠깐! 틀리지 말아줘, 내이름은 [칸자키]라구! 오니즈카:열받지 마, 기가 센 여자네. *교섭개시* 칸자키의 성격을 간파하라! 잠깐! 기 세다니, 무슨 뜻이야?/ /성질이 강하다는 소리야. 알고 있어 그런건!/ /화내지 마, 나쁜 의미로 말한건 아니니까. /그쪽이 먼저 달려들어서 그런 것 뿐이야. 달려든 적 없어./ 이름을 틀리는거, 꽤 실례라구./ ○사과한다 ○속인다 (○사과한다) /..나빴던 것 같네, 사과할게. 정말 교섭인 맞아?/ /무슨 의미야? 범인을 화나게 하면, 교섭이 잘 될리 없잖아?/ /상대에 따라서지. 이름 틀린 것 가지고 화내는 녀석은 상대할 사람이 아냐. 내가 성질이 급하단거야!?/ /그게 아니야, 오해하지 말아줘. /사이좋게 지내자구, 오늘부터 팀 메이트(동료)니까. ..나야말로. 분쟁을 일으키고 싶진 않아./ /그럼 됐어. 안심이 되는군. 미안해, 내가 나빴어./ /아냐, 나빴던건 내쪽이야. 아냐. 나빴던건 내쪽이지./ 미안해, 내가 짜증내서./ ○기분 나쁘군. ○그러네. 내가 금방 발끈하는건 내 나쁜 버릇때문이야./ /아니, 너의 기분을 생각해주지 못했어. 나빴던건 이쪽이야. ..우리들, 잘 해낼지도 모르겠네./ /(모르겠다)의 뒤의 애용과 공감. /단기간에 신뢰관계를 맻는다. 기본적인 수순이지. ..잠깐./ 나를 시험한거지!! 방법이 더럽잖아!/ /더럽다던가 그런게 아냐. 친해지고 싶었을 뿐이야. 일부러 화나게 하고, 마음에도 없으면서 사과한거잖아!/ 날 바보취급하지 마!!/ /악의가 있었던건 아냐. 너가 잘 휘말리니까 우쭐해져버렸어. 내가 단순하다는 소리야?/ /아니, 아니야. 야무지고 솔직한 여성이라는 소리야. 으, 싫어! 이젠 안 속을거야!/ 교섭인은 역시 믿을 수가 없어!/ (교섭 끝) 오니즈카:이해해줘. 어린이들 싸움엔 끼어들기 싫으니까. 칸자키:무슨 의미야! 카타기리:어이, 너희들! 첫날부터 싸우지 마! (발번역이라 죄송합니다)
3번째 협상 번역?해봅니다
Prologue 3
제로과, 시동!
카타기리:여기가 오늘부터 너희들이 쓰게 될(지점이 될? 뜻은 잘 모르겠다) 제로과 준비실이다.
카타기리:어떤가? 처음 본 소감이.
오니즈카:지하에 있는 곳이군요. 놀랍네요.
칸자키:먼지가 가득한 것 같네요. 조명도 어둡고..
카타기리:지하실을 개조한거야. 사치부리는 소리 마라.
칸자키:..그렇군요. 본청의 예산부족도 말기적이네.
오니즈카:..저 원탁(둥근탁자)은?
카타기리:원탁만은 특별 주문한거야.
덕분에 예산은 반토막났지만.
오니즈카:..그렇군요.
카타기리:..너희들의 자리는 저 안쪽이다.
필요한건 챙겨둬, 좋을대로 (뜻 모름)해도 좋아.
오니즈카/칸자키:알겠습니다./네!
오니즈카:..여기가 내 자리인가.
칸자키:옆자리네, 잘 부탁해. 오니즈카씨.
오니즈카:네, 저야말로. [카키사키]씨.
칸자키:잠깐! 틀리지 말아줘, 내이름은 [칸자키]라구!
오니즈카:열받지 마, 기가 센 여자네.
*교섭개시*
칸자키의 성격을 간파하라!
잠깐! 기 세다니, 무슨 뜻이야?/
/성질이 강하다는 소리야.
알고 있어 그런건!/
/화내지 마, 나쁜 의미로 말한건 아니니까.
/그쪽이 먼저 달려들어서 그런 것 뿐이야.
달려든 적 없어./
이름을 틀리는거, 꽤 실례라구./
○사과한다
○속인다
(○사과한다)
/..나빴던 것 같네, 사과할게.
정말 교섭인 맞아?/
/무슨 의미야?
범인을 화나게 하면, 교섭이 잘 될리 없잖아?/
/상대에 따라서지.
이름 틀린 것 가지고 화내는 녀석은 상대할 사람이 아냐.
내가 성질이 급하단거야!?/
/그게 아니야, 오해하지 말아줘.
/사이좋게 지내자구, 오늘부터 팀 메이트(동료)니까.
..나야말로. 분쟁을 일으키고 싶진 않아./
/그럼 됐어. 안심이 되는군.
미안해, 내가 나빴어./
/아냐, 나빴던건 내쪽이야.
아냐. 나빴던건 내쪽이지./
미안해, 내가 짜증내서./
○기분 나쁘군.
○그러네.
내가 금방 발끈하는건 내 나쁜 버릇때문이야./
/아니, 너의 기분을 생각해주지 못했어. 나빴던건 이쪽이야.
..우리들, 잘 해낼지도 모르겠네./
/(모르겠다)의 뒤의 애용과 공감.
/단기간에 신뢰관계를 맻는다. 기본적인 수순이지.
..잠깐./
나를 시험한거지!! 방법이 더럽잖아!/
/더럽다던가 그런게 아냐. 친해지고 싶었을 뿐이야.
일부러 화나게 하고, 마음에도 없으면서 사과한거잖아!/
날 바보취급하지 마!!/
/악의가 있었던건 아냐. 너가 잘 휘말리니까 우쭐해져버렸어.
내가 단순하다는 소리야?/
/아니, 아니야. 야무지고 솔직한 여성이라는 소리야.
으, 싫어! 이젠 안 속을거야!/
교섭인은 역시 믿을 수가 없어!/
(교섭 끝)
오니즈카:이해해줘. 어린이들 싸움엔 끼어들기 싫으니까.
칸자키:무슨 의미야!
카타기리:어이, 너희들! 첫날부터 싸우지 마!
(발번역이라 죄송합니다)
미친 이거 번역있구나... 감사합니다ㅠㅠㅠㅠㅠ
다 번역이 나왔으면 좋았을텐데 그래도 잘봤습니다~
3분 16초부터 자막이 안 뜨네요. 굉장히 레어한 자료인데 아쉽습니다.
번역이 왜 도중에 안나오지 ㅠ
와 체험판 ㄷㄷ 이걸 어디서하지
오 고전