INDIAN QUOTES (미국 원주민 인디언의 속담) When the Blood in your veins Returns to the Sea, 당신의 혈관 속에 피가 바다로 돌아갈 때, And the Earth in your bones Returns to the Ground, 당신 뼈 속의 흙이 땅으로 돌아갈 때, Perhaps then you will remember that this Land does not belong to you, 아마 그때 당신은 이 땅이 당신에게 속해 있지 않다는 것을 기억할 것입니다. It is You belong to this land. 이 대지에 당신이 속해 있다는 것을요.
INDIAN QUOTES
(미국 원주민 인디언의 속담)
When the Blood in your veins
Returns to the Sea,
당신의 혈관 속에 피가 바다로 돌아갈 때,
And the Earth in your bones
Returns to the Ground,
당신 뼈 속의 흙이 땅으로 돌아갈 때,
Perhaps then you will
remember that this Land
does not belong to you,
아마 그때 당신은 이 땅이 당신에게 속해 있지 않다는 것을 기억할 것입니다.
It is You belong to this land.
이 대지에 당신이 속해 있다는 것을요.
행복과 번영을 기원하는 노래 Yeha Noha는 미국 원주민(native Indian)의 노랫말을 독일의 그룹 Sacred Spirit 이 곡을 붙여서 완성한 음악입니다.
엄훠~완전 내 취저 음악일쎄 부다바같은 라운지음악 앨범에 들어갈법한 요런 음악 개좋아~~
자연으로의 회귀.😊
인간의 자연의 일부분일뿐이다~
신이시여, 나의 눙깔을 굽어 살피소서. 자막에 오타가 있어서 다시 올립니다. 쏠희
아무도 모를듯.. 번개같이 고치셨나..😁
다라 다라 붉은 다라...난 초코파이야..아부지는 소쟁기질하고 뒤따라 연신 고구마 줍던 흙에 살던 어린시절이 구립네....아...나는 고구마였네, 초코파이가 아니고...🎉🎉❤😅