"ВСЕ" ПО-НОРВЕЖСКИ. РАЗНИЦА МЕЖДУ ALL, ALT, ALLE и HEL, HELT, HELE в норвежском языке

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 окт 2024
  • Hallo alle sammen!
    В этом видео вы узнаете разницу между норвежскими словами all, alt, alle и hel, helt, hele, которые на русский язык переводятся как "все".
    Приятного просмотра!
    Если вы хотите звучать более естественно на норвежском, говорить, как носители и легко их понимать, то подписывайтесь на наш канал!
    Записаться на индивидуальный пробный урок:
    norwegian-scho...
    Наши контакты:
    Сайт: norwegian-schoo...
    Группа в Вконтакте: norwegi...
    Telegram канал: t.me/norwegian...
    Яндекс Дзен: zen.yandex.ru/...
    #норвежскийязык #norsk

Комментарии • 6

  • @КимБандерас
    @КимБандерас 2 года назад +2

    А как же по Helt не было примеров, и по Hele оооочень не понятно, при чем здесь- den store bilen? Очень скудная для понимания, не устойчивая информация, которую нельзя закрепить. Но все равно спасибо, ибо на других ресурсах нет информации по этой теме.PS для начинающих, выражение рамочные, тем более артикли, есть темный лес.
    Cкажите все же в чем разница hel dag
    и hele dagen . Ничего не понял. Я думал что hele применяется для множественного числа.

    • @oleh4473
      @oleh4473 Год назад

      Я тоже думал что HELE мн.ч. неисчисляем

    • @КимБандерас
      @КимБандерас Год назад

      @@oleh4473 так и есть . что то одно
      целое

  • @kirsan3103
    @kirsan3103 2 года назад +1

    Больше норвежского!)

  • @milenamilena6632
    @milenamilena6632 2 года назад

    🙏 спасибо Люблю ваши уроки

  • @oleh4473
    @oleh4473 Год назад

    Пример с helt hele