Мне нравятся моменты, когда ты забываешь как правильнее сказать предложение на русском) Правда, это выглядит очень мило :3 Я только начинаю учить Норвежский и очень рад, что нашёл твои видеоуроки. Ты очень хорошо объясняешь и я могу послушать, как действительно звучит язык из уст носителя. Это действительно упрощает изучение. Спасибо за твой труд
Ты замечательный учитель!Мне ооооочень приятно с тобой заниматься!Я всё прикрасно понимаю.Мне норвежский даже больше английского нравится!С удовольствием буду учиться у тебя!😊😆
Дуже цікаво дивитись уроки саме від норвежця! Чудово розмовляєте російською! в Бергені здається трохи по іншому розмовляють ніж в Осло))) продовжуйте знімати. Вас дивляться)
God kveld, tusen takk for dine videoer! I recently started to learn norwegian as a russian native speaker from Ukraine and so your videos are really helpful and they aren’t too much difficult cause u go off-head and just talk. My english also helps me to understand more. Personally, i’ve been wanting to learn norwegian for awhile now (i thought that it’s impossible and norsk is a hard language) because I wanna move to Norway! Norge er en pen landet og veldig demokratisk! Og norsk er ikke vanskelig. your russian is også quite good Keep making these vids!! Followed you already
Арве, как хорошо что нашла твои видео... так хорошо и легко обьясняешь. мой муж улетел работать в Осло, я скоро к нему. там где-то преподаешь норвежский? очень хочу получать твои уроки в Осло, спасибо!!
Мы жили в норвежской семье. У них 4 детей ( 3 дочери и один сын) и 12 внуков. И когда учили тему "семья" узнали про mormor farfar. И бабушка сказала, что ее так не называют, т к детей много и для внуков она называется по-разному. Но это очень милые названия никогда не слышала о них.
Спасибо за ваши уроки, очень хорошо объясняете! Немного запуталась с бабушками дедушками с маминой и папиной стороны, т.к слушала и смотрела, что у вас написано справа. mormor morfar - бабушка и дедушка с маминой стороны, на следующей строчке у вас написано morfar farfar , а правильно farmor farfar - бабушка и дедушка с папиной стороны, правильно я поняла? Просто некоторые, как я, которым туго даются языки могут запутаться)
Арве!спасибо за уроки. Мне интересно, как будет дядя и тётя? у нас, армян, есть такое, что мамина сестра или папина сестра (morkur, horkur). Как на норвежском будет? )
Арве, только что подписалась на Ваш канал, он замечательный, спасибо большое! Хотела бы задать вопрос, если можно, нигде не могу найти ответа. Почему иногда Bestemor - грамматически женского рода, а иногда - мужского? Я видела в книге: Bestemoren, это же указывает на мужской род, как такое может быть?
я смотрю все уроки по порядку (1-6), но вы говорити "мы уже говорили barn", хотя в уроках 1-6 это слово не встречалось. я смотрю видео в неправильном порядке?
@@El_Gran_Lebovski 2 урока слов на 1 урок языка. Потому что после 9 урока, если не ошибаюсь, для практики нужно составить предложение, а если не знаешь слов, то о чем мы говорим (
Привет, в первую очередь, спасибо за уроки, в моём городе нет преподавателей по норвежскому языку, по этому постигаю его сама. Иногда, ты даёшь отсылки, например, что когда-то ты уже разбирал какое-либо слово, но я не помню, чтобы мы его касались, может быть я пропустила какие-то видео?
Подскажите, пожалуйста, мне кажется, или когда "r" стоит на конце слова, вы произносите этот звук как "рь"? Far, mor - "фарь", "мурь" - мне так слышится, Арве, причём не только в вашей речи, но и когда слышал, как сын моей подруги к ней обращался - он тоже что-то вроде "мурь" с протяжным "у" говорил :)
Ну так в китайском будет позапутанее. Там и жен братьев различают, как я знаю. Дальше родителей и детей в китайском не заходил, ибо дальше дремучий лес.
Арве, спасибо за видео! Семейное древо, я выучила даже быстрее, чем alfabet sangen))) Единственное не понятно с написанием слова РОДИТЕЛИ, у Вас forelDER, а в гугле forelDRE. Как правильно?
Ну да, но согласись, папин брать и дядя два разных слова. Точно так же папин папа - сочетание двух слов и farfar - одно слово. Это хоть то, что я имел в виду.
Хорошо объясняете, но у меня вопрос: Какого рода слова дочь и женщина? Просто везде где не посмотрю, написано, что дочь и женщина мужского рода, хотя у меня в учебнике по норвежскому написано, что к женскому роду относятся имена существительные, обозначающие людей женского пола. То есть слово datter и kvinne должны иметь артикль ei.
Хороший и очень правильный вопрос! У нас в норвежском языке три рода: женский, мужской и средний. Женский выборочный и в некоторых диалектах, в том числе западном Осло не пользуются вообще.
@user-px6tw1zk7g да. Ты можешь сказать det er mora mi или det er moren min. И то и то правильно. Если хочешь, ты имеешь право не пользоваться женской формой существительных вообще.
+Alexey Bog. Нет, ты не понял! Farfar - это папин папа, не папа мужа. Farmor - это папина мама. Mormor - мамина мама. Morfar - мамин папа (не папа жены).
Сказала своей бабушке, что она mormor, она подумала, что я с котом разговариваю ><
За уроки спасибо)
хаха, это так мила! :)
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣👏👏👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍👍👍👍👍
😂
Я так же сказала 😂
Я тоже от внучки впервые услышала - мурьмурь. Очень мило и нежно звучит !
Прекрасный учитель! Все понятно и просто! Респект хорошему учителю!!!!
Спасибо!
Спасибо большое, очень приятно и интересно слушать ❤
Мне нравятся моменты, когда ты забываешь как правильнее сказать предложение на русском) Правда, это выглядит очень мило :3
Я только начинаю учить Норвежский и очень рад, что нашёл твои видеоуроки. Ты очень хорошо объясняешь и я могу послушать, как действительно звучит язык из уст носителя. Это действительно упрощает изучение. Спасибо за твой труд
What does the kitty say? Mormor meow meow
Круто ты рисуешь!!!
Спасибо за урок. Tusen takk. ❤
Ты замечательный учитель!Мне ооооочень приятно с тобой заниматься!Я всё прикрасно понимаю.Мне норвежский даже больше английского нравится!С удовольствием буду учиться у тебя!😊😆
супер урок. добре викладено, доступно просто. дякую.
Отличный урок! Спасибо!
"1:0 в пользу Норвегии" XD
Спасибо!
Пожалуйста! ❤️
Спасибо дружище! Ты отличный учитель!
Я с удовольствием смотрю твои видел, так как планирую быть в Норвегии по работе
Только начала изучение языка, и пока что, все легко. Спасибо, что так, доступно объясняете)
Вы смогли выучить язык?просто мне интересно какой результат после 3 годов
Мне очень нравятся твои уроки.
Всё доступно и просто!)
Дуже цікаво дивитись уроки саме від норвежця! Чудово розмовляєте російською! в Бергені здається трохи по іншому розмовляють ніж в Осло))) продовжуйте знімати. Вас дивляться)
Большое спасибо👍
Tusen takk!
Bare hyggelig!
God kveld, tusen takk for dine videoer! I recently started to learn norwegian as a russian native speaker from Ukraine and so your videos are really helpful and they aren’t too much difficult cause u go off-head and just talk. My english also helps me to understand more. Personally, i’ve been wanting to learn norwegian for awhile now (i thought that it’s impossible and norsk is a hard language) because I wanna move to Norway! Norge er en pen landet og veldig demokratisk! Og norsk er ikke vanskelig. your russian is også quite good Keep making these vids!! Followed you already
Its kinda insulting to write your feedback in English.
Спасибо
Благодарю
Мурмур🤍😍Прелестное название. Теперь понятно что значит Барни🤗
Арве, как хорошо что нашла твои видео... так хорошо и легко обьясняешь. мой муж улетел работать в Осло, я скоро к нему. там где-то преподаешь норвежский? очень хочу получать твои уроки в Осло, спасибо!!
Добрый день Arve ! Все хорошо ,но мелко написано тяжело разобрать.Вы бы не могли чуть крупней писать в следующих уроках. Спасибо!
Мы жили в норвежской семье. У них 4 детей ( 3 дочери и один сын) и 12 внуков. И когда учили тему "семья" узнали про mormor farfar. И бабушка сказала, что ее так не называют, т к детей много и для внуков она называется по-разному. Но это очень милые названия никогда не слышала о них.
Спасибо за ваши уроки, очень хорошо объясняете!
Немного запуталась с бабушками дедушками с маминой и папиной стороны, т.к слушала и смотрела, что у вас написано справа.
mormor morfar - бабушка и дедушка с маминой стороны,
на следующей строчке у вас написано morfar farfar ,
а правильно farmor farfar - бабушка и дедушка с папиной стороны, правильно я поняла?
Просто некоторые, как я, которым туго даются языки могут запутаться)
Совершенно верно! Спасибо, что заметила!
Папины родители: farmor farfar
Мамины родители: mormor, morfar
:)
может на доске описка, два раза morfar....
a, так Вы классно объясняетe, осoбенно норвежское произношение
Арве! Дякую за уроки
+Mykola Korop І тобі дякую, що дивишся!
Спасибо за очередной урок. :)
Arve, привет! Подскажи, как будет сын и дочь? Про них не сказали, а в остальном супер!
Hei! Точно, я забыл! дочь - это datter. сын - это sønn.
Удачи тебе!
Ого! быстро! Спасибо за ответ и за видео! отличные уроки!
Много обьясняешь, но в общем молодец ,отлично.
Арве! Я хотел спросить, можно ли жить в Норвегии и разговаривать только на английском языке?
deevil да, т.к. вторым основным языком норвежцев является английский
Арве, спасибо за твои уроки, но у меня проблема с произношением звонкого звука рррь) Сделай пожалуйста видео на эту тему. Заранее спасибо!
Мой кот подойдя ко мне : мур мур
Я смотря этот урок : не понял
🖤😄🖤🖤Здорово 😁👍 🤗🖤
Мурмур 😆👏
Арве!спасибо за уроки. Мне интересно, как будет дядя и тётя? у нас, армян, есть такое, что мамина сестра или папина сестра (morkur, horkur). Как на норвежском будет? )
Арве, только что подписалась на Ваш канал, он замечательный, спасибо большое! Хотела бы задать вопрос, если можно, нигде не могу найти ответа. Почему иногда Bestemor - грамматически женского рода, а иногда - мужского? Я видела в книге: Bestemoren, это же указывает на мужской род, как такое может быть?
Буду оставлять комментарии под каждым твоим просмотренным видео 😀😀❤❤
Какой ты классный ❤️
Мурмур:3
Арве, я заметила, что на доске дважды повторяется morfar. Почему? А как будет отец мамы? Farmor или я ошиблась?
я смотрю все уроки по порядку (1-6), но вы говорити "мы уже говорили barn", хотя в уроках 1-6 это слово не встречалось. я смотрю видео в неправильном порядке?
все понял, не заметил раздел "учим слова" xd
Если не сложно, подскажите - как соотносить данные уроки с разделом "учим слова"?
@@El_Gran_Lebovski 2 урока слов на 1 урок языка.
Потому что после 9 урока, если не ошибаюсь, для практики нужно составить предложение, а если не знаешь слов, то о чем мы говорим (
Привет, в первую очередь, спасибо за уроки, в моём городе нет преподавателей по норвежскому языку, по этому постигаю его сама. Иногда, ты даёшь отсылки, например, что когда-то ты уже разбирал какое-либо слово, но я не помню, чтобы мы его касались, может быть я пропустила какие-то видео?
Скажите пожалуйста, как на норвежском сказать крёсная мама и крестник,кресница😊
Подскажите, пожалуйста, мне кажется, или когда "r" стоит на конце слова, вы произносите этот звук как "рь"? Far, mor - "фарь", "мурь" - мне так слышится, Арве, причём не только в вашей речи, но и когда слышал, как сын моей подруги к ней обращался - он тоже что-то вроде "мурь" с протяжным "у" говорил :)
Ну так в китайском будет позапутанее. Там и жен братьев различают, как я знаю. Дальше родителей и детей в китайском не заходил, ибо дальше дремучий лес.
👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌
Жаль, что интеграционных курсах в Норвегии нет русскоговорящих преподавателей. Намного проще было бы учить язык.
У турков так же . Бабушка и дедушка говорится относительно родителя отец отца , отец матери и тп
Арве , правильно их, а не ихних . Это тебе на будущие. Ну, а видео мне понравилось спасибо тебе за это видео. 👍😊
Я немного запуталась, можно ли спросить как правильно будет : дочь и сын?
Извини, пропали они! :)
datter -a
sønn -en
Арве! А я услышала в конце слова "родители" два варианта - foreldER и foreldRE.. Есть разница или не заморачиваться? :)
+DneprOksana forelder - это родитель (единственное число), foreldre - это родители (множественное число, неопределённая форма)
Roman Zakharov Спасибо!
+DneprOksana Bare hyggelig.
+Roman Zakharov Спасибо :)
Хорошенький преподаватель
Arve, hei!
Ты замечательный учитель норвежского)
Подскажи, пожалуйста, как пишется по-норвежски девочка/мальчик. А то на доске я не нашла
Лера Харина jente, gutt- девочка и мальчик соответственно
Уже наверно поздно, но в описании тоже написано.
Эта система есть в башкортском языке.
Арве, спасибо за видео! Семейное древо, я выучила даже быстрее, чем alfabet sangen))) Единственное не понятно с написанием слова РОДИТЕЛИ, у Вас forelDER, а в гугле forelDRE. Как правильно?
+Evi привет! Родитель (ед. ч.) - forelder, родители (мн. ч.) - foreldre.
:)
Tusen takk, Arve!
а дочь, сын, внук, внучка ?
Like
Почему, в русском языке тоже можно сказать мамина мама или папин папа и т.д.
Екатерина Миронова , что-то он попутал! :))))
Ну да, но согласись, папин брать и дядя два разных слова. Точно так же папин папа - сочетание двух слов и farfar - одно слово. Это хоть то, что я имел в виду.
да, я поняла)
Хорошо объясняете, но у меня вопрос: Какого рода слова дочь и женщина? Просто везде где не посмотрю, написано, что дочь и женщина мужского рода, хотя у меня в учебнике по норвежскому написано, что к женскому роду относятся имена существительные, обозначающие людей женского пола. То есть слово datter и kvinne должны иметь артикль ei.
Хороший и очень правильный вопрос!
У нас в норвежском языке три рода: женский, мужской и средний. Женский выборочный и в некоторых диалектах, в том числе западном Осло не пользуются вообще.
@@ArveHansen выборочный это то есть, существительное может быть и женского и мужского рода?
@user-px6tw1zk7g да. Ты можешь сказать det er mora mi или det er moren min. И то и то правильно. Если хочешь, ты имеешь право не пользоваться женской формой существительных вообще.
@@ArveHansen ого! Спасибо большое, буду знать
Пожалуйста! Удачи! 😀
Мамина мама или папин папа - норм, все поймут.
У меня вопрос! А если казать (pappa pappa) ето як Far Far
Нет. Есть только слова farfar (отец отца) и bestefar (дедушка).
@@ArveHansen Дякую! Я вам вдячний. Ви хороша людина😃
@@romanyaroshchuk6849 Будь ласка, Романе! Гарного дня!
jeg snakker godt norsk) Hade
сложно
farfar - свёкр
farmur - свекровь
murfar - тесть
murmur - тёща
так по русски.
+Alexey Bog. Нет, ты не понял! Farfar - это папин папа, не папа мужа. Farmor - это папина мама. Mormor - мамина мама. Morfar - мамин папа (не папа жены).
Arve Hansen аа, ну да, немного спутал, понял теперь)
Хорошо! Кстати:
свекр и тесть - svigerfar
свекровь и теща - svigermor
Родители супруги - svigerforeldre
Тогда здесь 1:0 России)