Maybe My Favorite False Friend

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 сен 2024

Комментарии • 92

  • @JackholeMedia
    @JackholeMedia 4 года назад +7

    I am soon to be 45 years old and I have recently shunned KJV onlyism. Your book and videos have been extremely helpful to me.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад +2

      Praise God. There is a ton of good among KJV-Only brothers and sisters, but KJV-Onlyism is simply not taught in Scripture.

    • @JackholeMedia
      @JackholeMedia 4 года назад +2

      @@markwardonwords KJV onlyism is too often elevated to a level where it becomes idolatrous.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад

      I agree.

  • @ampersandrew
    @ampersandrew 19 дней назад

    I assumed it meant "this will cause". This promise will cause your children to take heed. Now that you've told me it's a false friend, I'm assuming it means "if"- If your children take heed.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  19 дней назад

      Good guess! What do you think now that you’ve watched the video?

  • @hannah20071000
    @hannah20071000 4 года назад +1

    Very interesting. I must confess, I did not know this one at all. It totally changes the understanding of the verse.
    Thank you for the enlightenment.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад

      I didn’t either, of course! And don’t be embarrassed. This is the definition of obscure.

  • @wesleybarley6405
    @wesleybarley6405 4 года назад +1

    I think it expresses the purpose. Either 1) God should show his faithfulness (by keeping his promise and putting a man on the throne) for the purpose of helping or motivating the children to take heed, etc. OR 2) God should put the man on the throne for the purpose of helping or motivating the children to take heed, etc.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад

      Thank you for actually doing what I asked, Wes. =) That's how I took it, too.

  • @jrpeet
    @jrpeet 4 года назад +2

    Good advice at the end. You have a good spirit and I appreciate that

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад +1

      I pray my advice is good and has an edifying effect. I have serious disagreements with my KJV-Only brothers: I do believe their doctrine is both wrong and (therefore, and to that extent) divisive. I tend to think they feel the same way about me. But I also believe that we share some extremely important common ground that we can build on.

  • @Dwayne_Green
    @Dwayne_Green 3 года назад +2

    Great catch! I never thought 'so that' would ever be used as a marker of condition!

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  3 года назад +1

      Right: I think of it as “just so that”-“just so long as.”

    • @No_auto_toon
      @No_auto_toon 2 года назад

      @@markwardonwords if only…

  • @amandagracedeal8710
    @amandagracedeal8710 8 месяцев назад +1

    Thank you so much for your videos! I might have discovered a false friend that I don’t believe is in this video list. The James 1:21, the word, "naughtiness" is translated "wickedness" in other translations. I noticed a slight contextual conflict, in that, modernly, I would see "naughty" as either a slightly old-fashioned word for a child's misbehavior or as being sexual in nature, neither of which seemed quite right in James 1:21. Wickedness makes more sense intuitively. I checked Merriam-Webster and for "naughty" it has "wicked" as archaic. And, using Strong's the Greek word means wickedness. That's as far as I got in the process, because I don’t have full access to the OED.

  • @thedanielsturgeon
    @thedanielsturgeon 2 года назад

    This reminds me of the confusion I felt as a kid reading books and stumbling over phrases like 'all but' meaning 'almost', and 'but for' meaning 'if not for'. Familiar words, used in an unfamiliar way -- not quite false friends yet! -- though I wouldn't be surprised to find that 'all but' and 'but for' become empty or even actively confusing within a couple of generations.

  • @Tubatoofpaste
    @Tubatoofpaste 3 года назад +2

    An interesting explanation of the false friend "so that" in 1 Kings 8:25 in the King James Version.

  • @genewood9062
    @genewood9062 Год назад

    Brother Mark:
    I understood the sample verse's use of "so that", as meaning "if it be so, that".
    However:
    1) You had told us to expect a non-modern usage.
    2) It did take me an instant's hesitation.
    3) I have read the Bible many times, in modern translations, so that I know fairly well, what it says, what it means.
    ............
    Kurios Iesous Xristos!
    :--}>

  • @jrpeet
    @jrpeet 4 года назад +1

    Good one! Tell us about the cool lamp behind you

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад +1

      www.homedepot.com/p/Hampton-Bay-54-5-in-Oil-Rubbed-Bronze-Counter-Balance-Floor-Lamp-20045-001/301308934 =)

  • @VicRibeiro777
    @VicRibeiro777 2 года назад

    Thank you for your video series.
    When I started getting out of the KJVO and Afrikaans 33/53 only movements, I looked for resources like these.
    James R White's book on the subject, "The King James Only Controversy" helped a lot. But your resources would have made it much quicker and smoother.
    Thank you for your kind heart and love for people in the movements. As you stated, there is a lot of good in them. It is the extremes that give the whole movement a bad rep.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  2 года назад

      Afrikaans 33/53? Tell me more about this!

    • @VicRibeiro777
      @VicRibeiro777 2 года назад +1

      @@markwardonwords The Afrikaans Bible published in 1933 was authorised by the three Reformed denominations in South Africa. (Afrikaans being the primary language in those denominations.) There was a proto translation before that (mostly by Stephanus J du Toit), but it was not authorised by the Churches. But yes, the 1933 translation, revised in 1953, was the first completed Afrikaans Bible in South Africa, it used the Textus Receptus as Greek text and the BH for the OT. Before this translation most Afrikaans congregations relied on the old "Dutch Staten vertaling", so the translators relied heavily on this and the KJV, but they did all the translation directly from the original languages. One person that did the lion share of the translation work, was a brilliant scholar lovingly called "Totius" en.wikipedia.org/wiki/Totius_(poet) He was the son of Stephanus J du Toit. He was also responsible for most of the revision, he died in 1953 the same year the revision was published. Purportedly applying some last-minute touches the day before the Text started printing.
      The 1933/53 Translation followed a more literal translation philosophy, and besides the TR being used, reads a lot like the ESV in many instances. It does have a fair bit of archaic Afrikaans words and therefore a request was sent to the South African council of Churches that a new translation should be authorised. This culminated in the 1983 Nuwe Vertaling (New Translation) that follows the NIV very closely in translation philosophy and original language texts used. In 2020 the latest authorised Afrikaans translation was published, it used updated textual bases and updated the Afrikaans language, but they returned to a more literal translation philosophy, but not as literal as the 1933/53 Translation. I'm still going through the new translation to see how it is, but so far I like it.
      I've used the Afrikaans 33/53 translation as my primary Bible since I was a child, and really started studying it in 1998. I fell in with the "KJV and 33/53 only" movements around that time (partly because of a tract by Jack Chick called "sabotage") and it was only around 2010 that GOD graciously led me out of being an ardent KJVO 33/53 only proponent. I still prefer the more literal translations, but I do see the problems with the TR as textual base.
      Sorry for such a long comment.

  • @dustinpauley3786
    @dustinpauley3786 4 месяца назад

    It’s gotta be applying a condition? David’s descendants, or at least one of them, will occupy the throne as long as they walk before the Lord as David did.
    Edit: spelled “descendants “ horribly 😂

  • @jonathanclemens4660
    @jonathanclemens4660 4 года назад

    This is interesting. Just came across your channel. I left the mindset kjvo'ism a year or so ago. Appreciate what you do here, and the good spirit of it.

  • @FamilyRugg
    @FamilyRugg Год назад

    I'm curious if you noticed that the footnote on 1 Kings 8:25 in the 1611 KVJ says, "Heb. onely if."

  • @MAMoreno
    @MAMoreno 3 года назад

    The King James Bible is following its most direct ancestors, the Geneva Bible and Bishops' Bible, both of which took this wording from the Great Bible (which appears to be the origin of the "so that" rendering in English; Coverdale uses "so that" in the next clause of the same verse, but he uses a simple "if" in this clause).
    Notably, the Revised Version changed the phrasing to "if only" in 1885, and Noah Webster had already changed it to "provided" in 1833. The NASB, NRSV, and ESV have since stuck with the 1885 phrasing.

  • @levilightning
    @levilightning 4 года назад

    I recently learned in Hebrew studies that phrases/words like "but" or "so that" are English translations of Hebrew verbal form changes. It signals a break in the previous sequence of verbs and starts a new flow, or it indicates a parenthetical idea. But I'm still early on in studying, so I'm not sure if that helps here.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад

      Very interesting! You have a reference for that? And this isn’t a verbal form; it’s a conjunction plus a particle: “only if.”

    • @levilightning
      @levilightning 4 года назад

      @@markwardonwords Sort of. I learned that in my online Hebrew course, which I'm taking through a program called Biblemesh (quick plug for Biblemesh: they're actually really worth looking into). The course doesn't use a primary text book, all the information is in the course, which you have to purchase to view. I'll check my other Hebrew textbooks later to see where I can find that.
      However! I can point out an example. Jonah 1:4 KJV says, "But the Lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken." The phrase "so that" is translated from the Hebrew conjunction. It does not show up as "and" here because the verbal form intentionally switched between "there was a mighty storm" and "it was about to be broken." The conjunction, rather than being prefixed to the verb (like it was for there was a mighty storm), is prefixed to "the ship," and the verb for "about to be broken" is in a different tense than the previous chain of verbs. It's a way they indicate a change in the flow of thought in Hebrew. The translators decided to use "so that" rather than and" to indicate the original texture. But, like I said, I just starting to learn this stuff, so I'll try to find that in a book.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  3 года назад

      Thanks for dropping by, even late! I am aware that the vav consecutive can function as an adversative (“but”), but again I’m not sure how that helps me in this case. There’s no vav consecutive in the relevant phrase (I just checked again), raq im.

  • @danbratten3103
    @danbratten3103 2 года назад

    Wow! I never caught that. I checked KJV Bibles I have with word helps to see if they did. Schuyler & Cambridge Concord with helps in the back did not. Old Thomas Nelson KJV with helps in the text did not. New Thomas Nelson KJV & TBS Westminster Reference Bible had word help in the margins for 1 Kings BUT THEY BOTH MISSED IT in 2 Chronicles. Interesting though, Noah Webster caught it both times and changed it in his Bible the 1833 Common Version, better known now as the Webster Bible.
    Thank you for bringing this to light Mark.

  • @CaseyFleetMedia
    @CaseyFleetMedia 4 года назад

    Good one!

  • @BillWalkerWarren
    @BillWalkerWarren 4 года назад

    Cool channel. One suggestion though the term false friend puts up a wall in front of the one that is already there (KJVOism )
    False friend brings up the idea that that it is a enemy. Not the best approach when trying to reach a brother or sister in Christ and tell them their translation has enemies within the text .
    Blessings

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад +3

      I tend to agree. *But* it’s an established term in linguistics and the alliteration is a helpful mnemonic device. And there is already a wall that my KJV-Only brothers put up; they will have to cross over it even to watch a single video from someone like me.

  • @rossjpurdy
    @rossjpurdy 4 года назад

    On a theological tangent: Christ does not sit on the throne of David yet. He is sitting on the Father's throne in an intermediary session until He returns to establish His kingdom on earth. Then and only then after the new Jerusalem capitol city sets down will He be able to go in and sit on David's (as opposed to His Father's) throne.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад +3

      I thought I might get a comment on that statement. =) Psalm 110-“Rule in the midst of your enemies!”

    • @rossjpurdy
      @rossjpurdy 4 года назад

      @@markwardonwords Yes but that does not happen till the millennium. Good vid btw.

  • @karencohen7295
    @karencohen7295 Год назад

    Koine Greek seems to consistently use 'hinah' to impart to a following verb a conditional meaning, to be used where English would use the words "could/should/would" according to context.

  • @Me2Lancer
    @Me2Lancer 2 года назад

    Response to "so that,"... your children be cautious toward their walk with God....
    I have not yet compared translations.

  • @davidsandrock7826
    @davidsandrock7826 Год назад

    It means provided that.

  • @michaelkelleypoetry
    @michaelkelleypoetry 4 года назад

    I'm doing as I'm told, pausing the video at the beginning. I would have assumed "so that" means that David's line will always have a man on the the throne of Israel in order that the people of God will be obedient, basically the civil function of the Law for government keeping order like Romans 13.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад

      Just what I assumed.

    • @michaelkelleypoetry
      @michaelkelleypoetry 4 года назад +2

      Mark Ward Yes, I found this false friend very interesting. I never thought that such an apparently simple and insignificant phrase could be interpreted so wrong.

  • @jerem0621
    @jerem0621 4 года назад

    I thought that it meant ‘in order’ like in order for the children to take heed to your way and they walk before God as David walked.

    • @jerem0621
      @jerem0621 4 года назад

      I fell for the false friend. :(

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад +1

      Don’t feel bad! Who is supposed to know this stuff? Only experts in historical English.

    • @jerem0621
      @jerem0621 4 года назад

      Mark Ward Thank you Mark! Your channel is super helpful. I can’t believe you don’t have more sub’s than you do. I shared your video on a pretty big bible fan page on Facebook. Everything Bibles is it’s name. I’d like for you to come join us if you are on Facebook.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад

      Sure! Send me an invite!

  • @sphtu8
    @sphtu8 Год назад

    "so that" = for this reason? 😇

  • @JackholeMedia
    @JackholeMedia 4 года назад +1

    As long as.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  4 года назад +1

      The only person to hazard a guess so far! Thank you!

    • @JackholeMedia
      @JackholeMedia 4 года назад +3

      @@markwardonwords Can we count that as a correct answer?😁

  • @matthewfunk6658
    @matthewfunk6658 Год назад

    "see that" or "make sure" ?

  • @suggesttwo
    @suggesttwo 2 года назад

    So that doesn't work in that place. This is usually when I fire up the computer and cheat looking at what other translators thought.

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  2 года назад

      Right! But I wonder how many readers today will notice. I suspect few.

    • @noneofyourbusiness9635
      @noneofyourbusiness9635 2 года назад

      Well Peter. The temple is the Body of Christ and only God is righteous. So, you need to be in the Body of God, his Holy Temple, SO THAT, you are found in him (God), as a new creature in Christ, not having your own righteousness.
      Ephesians 1:4 (KJV)
      According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
      Philippians 3:9 (KJV)
      And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
      1 Corinthians 3:16 (KJV)
      Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?
      God didn’t fail. And the promise is by FAITH, no war profiteering in the Middle East lying signs and wonders.
      The word of God didn’t fail!
      Romans 9:6-8 (KJV) 6 👉🏾Not as though 💎the word of God💎 hath taken none effect.
      For they [are] not all Israel, which are of Israel: 7 Neither, because they are the seed of Abraham, [are they] all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
      8 That is, They which are ⚠️the children of the flesh, these [are] not the children of God⚠️: but the children of the promise are counted for the seed.
      David was born against and his seed is not talking flesh and blood but the INCORRUPTIBLE SEED, THE WORD OF GOD, with liveth and abideth forever!
      Luke 8:11 (KJV)
      Now the parable is this: The seed is the word of God.
      1 Peter 1:23 (KJV)
      Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
      1 Kings 8:20 (KJV)
      And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel.

    • @noneofyourbusiness9635
      @noneofyourbusiness9635 2 года назад

      The way of David is Jesus, the root and offspring, by grace through faith, not after the flesh but by the Spirit of God! Ask Nicodemus what counsel Jesus gave him.
      2 Chronicles 6:16 (KJV)
      Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.
      Proverbs 4:19 (KJV)
      The way of the wicked [is] as darkness: they know not at what they stumble.
      John 14:6 (KJV)
      Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
      Proverbs 14:12 (KJV)
      There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof [are] the ways of death.

    • @suggesttwo
      @suggesttwo 2 года назад

      @@noneofyourbusiness9635 Philippians 2:5-11 NIV
      In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus: Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage; rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant, being made in human likeness. And being found in appearance as a man, he humbled himself by becoming obedient to death- even death on a cross! Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father

    • @suggesttwo
      @suggesttwo 2 года назад

      @@noneofyourbusiness9635 The church is the body of Christ. 1 Corrinthians 12:all.
      Your body is the temple of the Holy Spirit.
      1 Corinthians 6:19-20
      New International Version
      19 Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; 20 you were bought at a price. Therefore honor God with your bodies.

  • @jc40cal
    @jc40cal 4 года назад

    I thought it meant… So that…. :)

  • @brucemercerblamelessshamel3104
    @brucemercerblamelessshamel3104 2 года назад

    KJ21 has changed the so that to if only

    • @markwardonwords
      @markwardonwords  2 года назад +2

      Good catch for them! That shows an attention to detail.

    • @noneofyourbusiness9635
      @noneofyourbusiness9635 2 года назад

      It’s not a false friend. Mark is a false friend trying to deceive you SO THAT he can help sell more corrupt Bible versions and get you to worship the lying signs and wonders in the Middle East.
      “Bible school” is unbiblical.
      Psalm 143:10 (KJV) Teach me to do thy will; for thou [art] my God: thy spirit [is] good; lead me into the land of uprightness.
      1 John 2:27 (KJV)
      But the anointing which ye have received of him abideth in you, and 💎ye need not that any man teach you💎: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
      Do you understand the context? This man doesn’t understand.
      John 8:43 (KJV)
      Why do ye not understand my speech? [even] because ye cannot hear my word.
      Jesus rebuked the Pharisees and Sadducees, who understood the “Hebrew” and “Greek” better than these pseudo intellectuals ever will. One of these ignorantly schooled men was Saul.
      1 Timothy 1:13 (KJV)
      Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did [it] ignorantly in unbelief.
      USE OF “SO THAT” is clear:
      Genesis 28:21 (KJV)
      So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:
      Deuteronomy 28:34 (KJV)
      So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.
      Judges 20:46 (KJV)
      So that all which fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these [were] men of valour.
      1 Kings 8:11 (KJV)
      So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.
      Job 7:15 (KJV)
      So that my soul chooseth strangling, [and] death rather than my life.
      Job 33:20 (KJV)
      So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
      Job 34:28 (KJV)
      So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
      Psalm 58:11 (KJV)
      So that a man shall say, Verily [there is] a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
      Psalm 78:60 (KJV)
      So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent [which] he placed among men;
      Proverbs 2:2 (KJV)
      So that thou incline thine ear unto wisdom, [and] apply thine heart to understanding;
      1 Corinthians 1:7 (KJV)
      So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
      Philippians 1:13 (KJV)
      So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other [places];
      1 Thessalonians 1:7 (KJV)
      So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
      Hebrews 13:6 (KJV)
      So that we may boldly say, The Lord [is] my helper, and I will not fear what man shall do unto me.

  • @gen_lee_accepted5530
    @gen_lee_accepted5530 4 года назад

    which is why