هزار جهد، سعدی، محمد رضا شجریان | Hezar Jahd, Sa'di, Mohammad Reza Shajarian

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 окт 2024
  • هزار جهد، سعدی، محمد رضا شجریان | Hezar Jahd, Sa'di, Mohammad Reza Shajarian
    I Tried a Thousand Ways...
    سعدی » دیوان اشعار » غزلیات »
    غزل شمارهٔ ۴۰۵
    1:47
    هزار جهد بکردم که سر عشق بپوشم
    نبود بر سر آتش میسرم که نجوشم
    I tried a thousand ways to hide the secret of my love,
    But I couldn’t help boiling, whilst being on fire!
    3:27
    به هوش بودم از اول که دل به کس نسپارم
    شمایل تو بدیدم نه صبر ماند و نه هوشم
    I was alert from the start not to fall in love,
    But when I saw your beauty,
    I lost my reason and sense!
    5:00
    حکایتی ز دهانت به گوش جان من آمد
    دگر نصیحت مردم حکایت است به گوشم
    A story from your lips reached the ears of my soul,
    Ever since, people's advice is an idle tale to my ears!
    6:41
    مگر تو روی بپوشی و فتنه بازنشانی
    که من قرار ندارم که دیده از تو بپوشم
    Perhaps you will veil your face, to put out [the fire of] temptation,
    Otherwise, I do not have the strength to look away from your beauty!
    9:33
    من رمیده دل آن به که در سماع نیایم
    که گر به پای درآیم به در برند به دوشم
    It is best that I should not enter the hall of Sema’ (spiritual dance),
    with my distracted heart,
    For I'd enter on my feet, but return [unconscious] on the shoulders [of others].
    12:19
    بیا به صلح من امروز در کنار من امشب
    که دیده خواب نکرده‌ست از انتظار تو دوشم
    Come and make peace me with me today;
    and hold me in your embrace tonight;
    For I have not slept all night, longing for you!
    13:10
    مرا به هیچ بدادی و من هنوز بر آنم
    که از وجود تو مویی به عالمی نفروشم
    You gave me up for nothing, yet I am still determined
    not to sell a single hair of yours in exchange for the whole world!
    14:11
    مرا مگوی که سعدی طریق عشق رها کن
    سخن چه فایده گفتن چو پند می‌ننیوشم
    [O people] Don’t say to me, ‘O Sa’di, Give up the path of Love.’
    Your words are useless; and I do not listen to advice.
    15:28
    به راه بادیه رفتن به از نشستن باطل
    و گر مراد نیابم به قدر وسع بکوشم
    Walking in the desert is better than sitting in idleness;
    Even if I don’t reach my goal,
    the effort itself is worthwhile.

Комментарии • 61