How Wes Anderson moved beyond Futura
HTML-код
- Опубликовано: 29 май 2024
- How did Anderson's typographic taste change and evolve over the course of the 2000s? Also, check out this video's sponsor - Private Internet Access: www.privateinternetaccess.com/...
Thanks to Chandan Mahimkar for his invaluable insight:
/ see_mahimkar
www.mahimkar.com/
---
Anderson on the Cousteau legal headache:
• Wes Anderson's 'Life A...
Behind the scenes - Darjeeling Limited:
• The Making of 'The Dar...
Behind the scenes - Fantastic Mr Fox:
• FANTASTIC MR. FOX - In...
---
0:00 Wes Anderson's films of the 2000s
0:33 The Life Aquatic with Steve Zissou
2:35 Zissou and Jacques Cousteau
3:29 A custom outlined Futura?
4:04 Retro-modernist aesthetics
4:49 The Darjeeling Limited
5:16 Chandan Mahimkar, Mubai-based designer and lettering artist
5:35 The Darjeeling Limited logotype
7:34 British colonial influence
8:25 Authentic design details
9:38 Outside the train
10:52 Closing credits custom font
12:20 A sign-written Easter egg
12:55 Sponsor: Private Internet Access
14:22 Fantastic Mr Fox
14:59 Delightful details
15:50 A very un-British adaptation
16:13 Prime suspect: Helvetica
17:39 Getting way too worked up about trivial minutiae
18:42 Culturally ambiguous results
19:21 Crossing the Futura rubicon
20:47 What's coming in Part 3
---
Music from storyblocks, artlist and streambeats.
#wesanderson #typography #futura
Let me know your favourite 2000s Wes Anderson film! Despite the quibbles about type, I have to say that Mr Fox really is Fantastic. Also, check out this video's sponsor - Private Internet Access: www.privateinternetaccess.com/linusboman
The Darjeeling Limited!
Mine is The Royal Tenenbaums. It hit me at the perfect time in my early years, and helped define my sense of humor for quite a while afterward.
Where's part 3?
Brilliant! Thanks for making me a part of this Linus.
My pleasure, thanks for sharing your perspective and knowledge with type nerds everywhere!
Great designs, man!
I'm more emotionally invested in Anderson's relationship with Futura than my own
Hoping part 3 is still coming, because I really enjoyed these!!
sharing this hope
Not sure if anyones mentioned this already but the first edition American prints of the Fantastic Mr Fox books used Helvetica, so I imagine Wes Anderson was referencing that
ohh that makes sense
Yeah, isn’t that specific edition the one that’s replicated within the film itself?
On Helvetica it's funny how trends have changed in 10 years, and over the years. The hard pendulum swing from the wave of designers who spent a decade changing all the classic branding and hand lettered signage to "clean, modern" Helvetica or Suisse or Avenir is now swinging back hard.
Futura as baggage is a brilliant stretch.
Thank you so much for your insight! When is part 3 coming out?!
I always knew Wes Anderson put a ton of effort into every tiny detail but what Chandan said just makes me appreciate that so much more. The fact that he includes details extraordinarily specific to a particular culture he could never have known about, and only a few people are likely ever to notice -- when other directors are just copying cliches wholesale -- is just so satisfying.
you’re incredible, linus. your videos are as thorough as they are t i d y , seriously your presentation, cadence, tone of voice, explanations, script… they’re all pretty spotless. you’re an amazing teacher and i thank you for making such intelligent and well-researched videos.
Great video, Linus! I loved your analysis of the fonts in all three of these movies, and your collab with Chandan Mahimkar was top-notch!
A word about the pixellation on the book spines- I'm a doll maker/customizer, and on that scale, it's almost impossible to print text without it coming out pixellated (or paint text without it *looking* hand-painted). It's possible to fix up after the fact, but it's a real pain; since it's barely visible, the crew may well have just decided that there were better uses of their time.
Hey EGT. I get what you mean about the scale issue - but the particular pixelation in question is definitely the result of rasterized and flattened type. It's a bitmap artifact. If they had printed the spines from a vector source even if the low DPI at scale produced artifacts, it would not look like that, and frankly look better. The same thing happens elsewhere in the film with the prescription bottle label. Minor quibble ultimately, but can't believe somebody didn't pay attention to this with all the attention to fur, materials and other minutiae. 🤷♂️
@@LinusBoman all the budget went to that, not to type lel
Best birthday present ever! I was waiting for this one. Thank you Linus!!
Happy birthday mate!
I think it’s really cool that you got someone who was familiar with Indian design and typography to give insight on The Darjeeling Limited. I was far more entertained watching a video about fonts than I thought I could ever be. Props to you, good sir
Yeeeeah, I've been waiting for this video waaay too long, but the result is worth it.
And now waiting for part 3!
Fantastic Mr. Fox is my top favorite movie of all time, and I'm so happy to see it featured here. So many details I hadn't noticed in the many times I've watched it!
I just got into Wes Anderson this year and this video series came at the perfect time
17:00
perhaps similar to what you said about the typography in The Darjeeling Limited, it being associated with hand drawn signs in India, walking down the streets of London, the go-to storefront typeface is Helvetica. I'd say the extensive use of Helvetica in this film, unusual to Wes Anderson, is set to reference to the London aesthetics.
and I'm also sure that the "bad masking" of the letters is there on purpose. it gives me off the aesthetics of a clip letter cutouts that were intentionally cut shambolically. I quite enjoy this look tbf
The amount of detail in these videos is absolutely staggering, amazing job man!
I've watched these so many times, but you have given me new insights. How did I never realize the metaphor of the baggage in Darjeeling, duh! Really loved having Chandan's perspective. These have been my favorite videos of yours so far. Looking forward to the next one!
5:26 Dude, props for using Bierstadt! This is literally the second time I've found that font used by someone else.
This is fantastic, and thank you for your very insightful design and typography vids - so glad I discovered your page!
Was looking forward to this! Really enjoying this video series!
I know these videos didn’t do as well as some of your others, but I’d really love to see you finish this series someday
I need part 3 now!!! This is amazing
Great analysis! Thanks for 2 parts, waiting for part 3!
Just watched The French Dispatch. Biggest takeaway: a SURPRISING amount of Gill Sans!
This was truly fantastic, informative and well researched 👏🏼
You’re my new favorite channel omgggg im OBSESSED with ur videos
Thank you for this! Can't wait for part 3!
I'm so glad I found your channel. These videos are so darn relaxing
This is fantastic, can't wait for part 3!!!
*A Correction:* Hindi is not the National Language of India as mentioned by Chandan Mahimkar at around 7:25 mark. It is the official language of the Union government along with English. Every state has its own official language. 15 states and 2 union territories have chosen Hindi as one of their official languages. In fact, what Mr. Mahimkar mentioned is a very common misconception amongst many Indians. We do not have any National Language but 23 official languages.
And we don't have 24 states. I mean..........
@@AbhinavDhar93 its 28 but official languages are 22 since some states have hindi as official state languages so maybe he was referring to that
These videos are in a class of their own. Excellent work!
Great video! I was wondering, would you ever consider doing a short about the use of fonts in Undertale/the Japanese translation of Undertale? There are some interesting choices made in turning pre-existing fonts into pixel art versions, and then trying to find Japanese fonts that have the same energy
Could be an interesting video, maybe if the video was about pixelated font design in general?
This is such a great video!
I love the movie typography stuff, keep it up!
YESSSS! Just re-watched this film(Fantastic Mr. Fox)🙌🙌🙌
You hit right on the nail with this one
Your videos are amazing!
Really great video and serie! Just wanted to say a word about the subtitles:
First, thanks for the effort of preparing them, it's really useful for a non-native English speaking audience.
But, there are often cut in middle of sentences, letting 2 or 3 words with the previous or next sentence... This makes them harder to read and to follow along. Maybe, it's because you're simply uploading your script and RUclips is cutting the text where it thinks it's relevant but it isn't ? I don't know if you could do something about it but just wanted to pointed that out.
Thanks for your great work, you're a really great source of inspiration !
Where is part 3?
Oh it’s a happy day when there’s a new Linus video to geek out to.
I can't believe this video exists! What a treat!
Enjoying your pedanticism & enjoying your channel.
I somewhat disagree with your interpretation of Helvetica being used as a safe choice, I see it as his way of deliberately playing to that ambiguity and creating an cross cultural anchronistic stew
I was thinking the same thing - while it's not as much of a statement as the font choices in his other films, I think there's still something to be said for how the 'vagueness' of Helvetica is complementary to the movie. To me it helps emphasize the sort of fable feel in its universality.
Great stuff!!
18:00 "27B" is a reference to the film insider joke "27B/6" - a technicians form used in the film Brazil, in Star Wars: The Last Jedi its a law, and in Jupiter ascending its a computer file.
Its a reference to George Orwells apartment in London when he was writing 1984 - 27B - Flat 6, Canonbury Square, Islington. So this is a small nod to British authors and maybe to Terry Gillam.
It's funny to imagine if instead of being intentional and methodical in his font choices, he's actually like "I love Futura! Oh wait, everyone thinks it's cliché now and now I feel self-conscious. Maybe Helvetica? Everyone loves Helvetica... oh wait now everyone thinks that's cliché and overused! What should I do?!" 😂
17:09 nice syncing
I never knew that the DS9 credits were an actual typeface. I always thought it was an in house typeface design.
I recently spotted it on a kitchen cleaner spray bottle. It was a bit odd with my TV credits association.
Nice, by the way I think this new title is better than the previous one
Hey Linus, I think it would be really cool for you to do a video rating logos of Suburbs/LGA's in Sydney, Australia! My personal favourite is Canterbury-Bankstown.
The custom font looks like a modified version of Landmark Inline by Hoefler & Co.
Here's my probably totally incorrect take on the Helvetica use in Fantastic Mr. Fox. If you ever spent a lot of time, particularly in the 80s-90s watching films made with claymation and other stop-motion techniques, you may recall seeing a lot of the smaller props and background elements using Helvetica, probably from Letraset transfers or whatever, and it always looking a bit awkward and kind of taking you out of the illusion because it was so clearly a miniature. I have no idea, and even highly doubt that this was being referenced with the use of Helvetica, but for that very reason, it "works" for me. Maybe I'm remembering wrong but I feel like awkward, kind of poorly-set Helvetica was EVERYWHERE in the 90's Gumby movie which I watched about a billion times as a kid.
Hi Linus! Do you know when your next video in this story is coming out! Would love to know your thoughts on his next films.
I needed this
Your videos are so.. proper.
where's part 3...?
Bro left this project aside for a while suddenly there are two more feature lenghts and four shorts to analyse 😭😭
No Part 3?😢
Is there going to be the 3rd part for this
i was wondering that
Welcome to Sweden, Linus!
Keep it up linus
Is there a part 3 yet?
Agh Linus! When’s part 3?!
I find the improper masking charming. It might have been intentional?
What is it with his movies always having Owen Wilson in them
For me, going with ARCHER BOLD, the Martha Stewart typeface, is my WTF choice in Grand Budapest Hotel. In the same way the Helvetica bothers you to an extreme degree, so does Archer for me in that film. It just felt out of place
Great video but what a missed opportunity to title it fantastic mr fonts
Personally, I think the mis-masked letters in the non diagetic titles are entirely intentional. I feel like the movie consistently draws attention to the fact it's animated, and meant to look hand crafted..much like andersons other films, the fact that you are watching a performance, a story, basically a play is highlighted. Fantastic Mr fox is more of a kids movie than any of his other films, and it brings a child-theatre or homemade stop motion film feel..and I stand by the mis masked lettering.
Pixelated letters are no good though. Definitely breaks the ambiguous time period a little too far
Helvetica is the Toyota of fonts
what's up with the background music
lets fucking goooooooooo
Btw, Hindi is not our national language. It's just one of 22 recognized languages of India.
07:24 Hindi, which is our national language..
No it's not. It is just one of the official languages of the country.
I’m no expert, but I thought the Indian constitution does specify Hindi and English as official languages of the union, while also specifying that states have the power to set their own official languages for the state. I would have thought it’s reasonable to say Hindi and English are “national languages” as the other “official languages” are official at a state level. Again, I’m certainly no expert in the Indian constitution , nor its many languages and their varied legal and cultural status, so I’m happy to be corrected.
@@dyalander They're 'official languages' only in the sense that they're used for official govt communication from central govt. In a general sense they're no more important than the other 20 or so languages specified in the constitution. They're all equally 'national languages'.
Oblina has BDE
To be honest Helvetica looks the same as Futura in so many ways.
!!!!
Oof. Sucks Fantastic Mr. Fox got that treatment. One of my favorite films by Anderson
Shots fired at the Johnny Depp Willy Wonka movie. With good reason, because the Gene Wilder version is so, so, SO much better. So much better. It's not even close.
hmm unpopular opinion: both are good. while i don't think i'd find it hard to pick a favourite, i'd personally never want to lol
@@DTheAustralian They can both be good, like that's certainly an opinion you're allowed to have. Obviously I'm biased against the Depp Wonka because I'm just so sick of Tim Burton and his whole aesthetic. He certainly has his fans, though, and I'm glad they are able to enjoy his films.
@@danielleanderson6371
Honestly that's why I love the Depp one- I absolutely love his aesthetic. The characters are fun to tag along with, the feel and vibe of the film is so strange it's fun- honestly I just can't help but love it as much as the Wilder one.
As much as I love this video Wilder version of Charlie and the Chocolate factory is objectively inferior one in almost every way
who
jk
@@Lukeade815 Aye they done let the WSE boys ➡ 🚪.
@@somestingyontheinternet683 i hate it here
Framing your need for an Indian typeface expert doesn’t need to deride your western perspective. Or limit you with the whole “not a good look, chief” style of rhetoric. Simply, you want the information from a better source, an expert in the culture. Your skin colour does not exclude you from the knowledge, but your experience does.
It’s better to focus on the positive of others, and leave self-debasement to stand up comics. Some westerners are arrogant and ethnocentric, but if you’ve been around, you’ll know that anyone with money is nearly always that way.
I’m just sick of casual racism from youtubers, I guess. It ruins good essays.