Max Emanuel CENCIC _"Amor, hai vinto, RV 683"_ ANTONIO VIVALDI

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 окт 2024
  • ANTONIO VIVALDI
    Cantata
    "Amor, hai vinto, RV 683"
    Recitative: Amor, hai vinto
    Aria: Passo di pena in pena
    Recitative: In che strano e confuso
    Aria: Se a me rivolge il ciglio
    Recitativo:
    Amor hai vinto.
    Ecco il mio seno da tuoi strali trafitto,
    or chi sostiene l'alma mia dal dolore abbandonata?
    Gelido in ogni vena scorrer mi sento il sangue,
    e sol mi serba in vita affemno e pene.
    Mi palpita nel petto per nuove scosse il cuore.
    Clori crudel, e quanto hà dà dura qu'est'aspro tuo rigore?
    Aria:
    Passo di pena in pena
    come la navicella
    ch'in quest'in quell'altr'onda
    urtando và.
    Il ciel tuona e balena
    il mar tutt'è in tempesta.
    Porto non vede ò sponda
    Dove approdar non sa.
    Recitativo accompagnato:
    In che strano e confuso vortice di pensieri
    la mia mente s'aggira?
    Ora è in calma, or s'adira,
    e dove ancor si fermi, non risolve.
    Or in sasso, or in polve vorria cangiarsi.
    Oh Dio! Mà di che mai, mà di che ti querelli
    cor incredulo, infido?
    Di che ti lagni, ahime!
    Forse non sai che nel seno di Clori
    hai porto, hai lido?
    Aria
    Se à me rivolge il ciglio,
    l'amato mio tesoro,
    non sento più martoro
    mi torno à respirar.
    Non teme più periglio,
    non sente affanno e pena,
    l'alma si rasserena
    come la calma in mar..
    Translations of Lyrics below RUS and ENG - mine ( E.S.)
    Речитатив
    Любовь,
    ты победила!
    Вот грудь моя, пронзи ее стрелой.
    Кто душу защитит мою, затерянную в боли?
    Струится в жилах ледяной огонь -
    он сохранит меня для жизни и для казни -
    душа трепещет в такт ударам сердца.
    КлорИс жестокая, как долго вашим даром
    мне будет горький вкус гордыни вашей?
    Ария
    С каждым шагом все страшнее,
    Словно в барке на волнах,
    Что играют ей как щепкой.
    Молния и гром небесный,
    Треплет море шторм жестокий.
    Не видны ни порт, ни берег -
    Некуда причалить мне.
    Речитатив
    Так и разум мой затерян
    В вихре мыслей, в хороводе,
    Смутном, чуждом, непонятном…
    То смиряется, то злится, в ярости на нечестивых,
    И не ведает покоя.
    Я хотел бы превратиться
    Или в камень, или в птицу
    Бог ты мой, ужели вправду,
    Это ледяное сердце
    Ты не призовешь к ответу?
    Но мои мольбы напрасны!
    Горе мне, ведь в сердце Клорис
    Моя гавань, мой приют.
    Ария
    Одно движение ресниц моей любимой,
    сокровища души моей - я вновь живу.
    Мрак отступил, и мне
    возвращено дыханье.
    И не страшат опасности меня
    Нет больше ни тревог, ни скорби
    И, как морской простор в безветрии, душа
    Становится тиха и безмятежна.
    ***************************
    ENG
    Recitative
    Love you won!
    Here's my chest, stab it with an arrow.
    Who will protect my soul lost in pain?
    Flowing in my veins mix of ice and fire
    keeps for life and execution -
    the soul trembles to the beat of the heart beats.
    Cloris cruel how long your gift
    for me will be the bitter taste of your pride?
    Aria
    With each step everything worse
    Like a boat on the waves,
    Playing with a wood chip.
    Lightning and thunder from the sky
    Ruffled sea storm cruel.
    Not visible either port or shore
    Nowhere I have to approach.
    Recitative
    And my mind is lost
    In a whirlwind of thoughts, in mad dance,
    Vague, alien, incomprehensible...
    Calm, humiliated, angry, furious with the wicked,
    It has no rest.
    I`d like to become a stone or a bird, perhaps.
    Oh my God, can it be so that this frozen heart
    You will never call to account?
    But my pleas in vain!
    Woe is me, because in the heart of Cloris
    is my Harbor, and my shelter.
    Aria
    One movement of the eyelashes of my beloved,
    my soul`s treasure - and again I live.
    The darkness retreated, and the breath.
    was returned to me
    And not afraid of danger I
    No have worries, no sorrows
    And, as the open sea when wind is absent
    My soul becomes serene and quiet
    DISCLAIMER: All the music video belong to their rightful owners and creators, to whom all credit goes. My intend is purely for educational purposes and to expose more people to these wonderful works. So I assure all that this video was made for non-profit, self-educational, entertainment, recreational and improving my video making skills purposes. All rights belong to its rightful owners
    If the owners have any objections - please, inform me. I shall change images that cannot be allowed.
    Прим. В видео использованы фотографии из интернета, выложенные в свободном доступе, а также фоторепродукции картин: И.К. Айвазовского, Уильяма Тернера, Джона Уильяма Годварда, Георгия Дмитриева, Марека Ружика.
    фото Макса Эмануэля Ценцича - Анна Гофман
    The video uses photos from the free Internet, posted in the public domain, and photo-reproductions of paintings: I. K. Aivazovsky, William Turner, John William Godward, George Dmitriev, Marek Ruzhik.
    photo of Max Emanuel Cencic - @ Anna Hoffman

Комментарии • 1

  • @serenaluce
    @serenaluce 3 года назад

    Love it! Such a beautiful video with classical images! Exquisite selection! I have this CD. That Maestro's singing is exquisite goes without saying! :-)