- Видео 23
- Просмотров 4 509 438
eva blue
Добавлен 21 авг 2021
ディズニー音楽を雰囲気で和訳するアカウント
気に入ったらコメント、いいね、チャンネル登録お願いします!
[和訳] Ring in the Season アナと雪の女王~家族の思い出~
もうすぐクリスマスなのでこの季節にぴったりの曲を和訳しました。ずっと離れ離れだったアナとエルサがやっと一緒にクリスマスをお祝いできるとワクワクしている姿が泣ける🥲
Просмотров: 7 071
Видео
【㊗︎金ロー・再投稿】We don’t talk about Bruno ミラベルと魔法だらけの家
Просмотров 8 тыс.10 месяцев назад
今週金曜日(17日)に『ミラベルと魔法だらけの家』が金曜ロードショーで初放送されます。レットイットゴーを超えるほどの大ブームを巻き起こした一癖も二癖もあるこの名曲。以前の翻訳を少し変えて再投稿。
[和訳] ミラベルと魔法だらけの家 All of You
Просмотров 74 тыс.Год назад
ご無沙汰してます 「ミラベルと魔法だらけの家」からAll of Youを和訳しました。 この曲、実はブルーノの歌詞に某雪の女王の有名な台詞が入っているのですが、知っていましたか?そして何と製作当初は7分もの長い曲だったそうです。いつか聞いてみたい…
[和訳] アナと雪の女王2 “Some Things Never Change”
Просмотров 117 тыс.2 года назад
秋!ということで「アナと雪の女王2」から“Some Things Never Change”を和訳しました。 歌詞に出てくる“I’m holding on tight to you”は直訳すると「私はあなたにしっかり掴まっている」となるのですが、それだと表現が固すぎるし、かと言って吹替版や字幕版のように「心はひとつ」とするのも本来の意味と違うような… そこでオラフの有名な台詞「ぎゅーっと抱きしめて!」を思い出し「あなたをぎゅっと抱きしめてる」と訳してみました🍁
[和訳(スペイン語)] ミラベルと魔法だらけの家 “Dos Oruguitas”
Просмотров 25 тыс.2 года назад
「ミラベルと魔法だらけの家」から“Dos Oruguitas”(二匹の青虫)を和訳しました。この曲はスペイン語と英語の二種類があり(スペイン語は映画の舞台コロンビアの公用語)、今回は劇中で流れるスペイン語ver.です。 歌を担当したのはコロンビアのアーティスト、セバスチャン・ヤトラ。映画の製作スタッフたちは初めてこの曲を聴いた時、皆涙したそうです🥲 歌詞に出てくる単語 oruguitas (オルギータス) …青虫 crisálidas (クリサリダス) …さなぎ mariposas (マリポーサス) …蝶 milagros (ミラグロス) …奇跡 ※ここまで全て複数形 futuro (フトゥロ) …未来
[和訳] モアナと伝説の海 “How Far I’ll Go”
Просмотров 520 тыс.2 года назад
「モアナと伝説の海」から“How Far I’ll Go”を和訳しました。 モアナは従来のプリンセスよりもキャラクターデザインの骨格や腕や足がしっかりとしている体つきで、一人で航海へ出るその頼もしさが力強い歌声にも出ています。 作詞作曲は「ミラベルと魔法だらけの家」の楽曲製作でもお馴染みのリン=マニュエル・ミランダです。
[和訳] ミラベルと魔法だらけの家 “Surface Pressure”
Просмотров 151 тыс.2 года назад
気がついたら3ヶ月も更新しないままになってました… 「ミラベルと魔法だらけの家」から”Surface Pressure”を和訳しました。 吹替版と字幕版の訳は何度も聞いていましたが、いざ英語歌詞を訳していると「こんなに重い内容だったの?」と… いやほんと、ルイーサ休んで〜!😭
[和訳]メリーポピンズ・リターンズ “A Conversation”
Просмотров 2,6 тыс.2 года назад
メリーポピンズ・リターンズから“A Conversation”を和訳しました。1964年のメリーポピンズで子供だったマイケルが大人になり、子供たちを残して亡くなった妻に向けて歌う曲です。オルゴールのようなメロディーが美しい一曲です
[和訳]白雪姫 “I’m Wishing” “One Song”
Просмотров 105 тыс.2 года назад
「白雪姫」から“I’m Wishing”と “One Song”を和訳しました。 1937年にディズニーが公開した記念すべき初の長編カラーアニメーション、最初のディズニープリンセスとプリンスが歌った最初の曲です。 現代の音楽よりもゆったりしていて古典的ですが、まさにクラシックといった堂々たる雰囲気が良いですよね🍎白雪姫の声も可愛いし、王子の柔らかい歌声も素敵です。
[和訳]ミラベルと魔法だらけの家 “Waiting on Miracle”
Просмотров 61 тыс.2 года назад
一部ミスを発見したので再投稿です。コメント、いいねくださった方すみません💦 「ミラベルと魔法だらけの家」から Waiting on Miracle を和訳しました。作曲を担当したリン=マニュエル・ミランダによると、ミラベルと他の家族の違いを表現するためにこの曲だけを4分の3拍子で作曲したそうです。
[和訳]ミラベルと魔法だらけの家 “The Family Madrigal”
Просмотров 152 тыс.2 года назад
「ミラベルと魔法だらけの家」からThe Family Madrigalを和訳しました。歌詞が多くて速いので大変でしたが、とても楽しい和訳動画になりました。たくさんいるマドリガルファミリーがわかりやすいように特別効果付きです
[和訳・ヒロとタダシ]ベイマックス “Story”
Просмотров 156 тыс.2 года назад
「ベイマックス」の日本版エンドソング“Story”を和訳しました。 この曲は日本のミュージシャンAIさんが手がけた曲で、元々日本語版があり英語版もAIさんご本人が歌われています。日本語版と英語版で歌詞が違うのですが、今回は日本語版のStoryの歌詞をリスペクトして和訳しました。 歌詞を読んで1番はヒロから亡き兄タダシへの気持ち、2番は幼くして両親を亡くした弟ヒロへの生前のタダシの思いと感じたのでそれを意識して訳してみました。
[和訳]ミラベルと魔法だらけの家 “What Else Can I Do?”
Просмотров 248 тыс.2 года назад
再アップです。 前に投稿した時はまだ映画を見てなかったのと、何回か映画を見てやっぱり違うな…と思う部分があったので翻訳し直しました。 前よりもイサベラとミラベルの心境がわかりやすくなったと思います。 「ほら見て カラフルな彼女が通るよ」のところは英語だとミラベルがイサベラの歌詞を真似しようとしてできてないのが面白いところなのですが、そのままの意味で日本語にするのは難しく、自分なりにアレンジしてみました。 (前の動画にいいね、コメントくださった方ありがとうございます!動画消してしまってすみません💦頂いたコメントは全部読ませて頂いてます!)
[和訳]ミラベルと魔法だらけの家 “We Don’t Talk about Bruno”
Просмотров 647 тыс.2 года назад
[和訳]ミラベルと魔法だらけの家 “We Don’t Talk about Bruno”
[和訳・憧れの世界]リトル・マーメイド “Part of Your World”
Просмотров 226 тыс.2 года назад
[和訳・憧れの世界]リトル・マーメイド “Part of Your World”
[和訳・幸運の兆し]メリーポピンズ・リターンズ “(Underneath the) Lovely London Sky”
Просмотров 4,9 тыс.2 года назад
[和訳・幸運の兆し]メリーポピンズ・リターンズ “(Underneath the) Lovely London Sky”
[和訳・ティアナ視点]プリンセスと魔法のキス “Never Knew I Needed”
Просмотров 36 тыс.2 года назад
[和訳・ティアナ視点]プリンセスと魔法のキス “Never Knew I Needed”
[和訳]アナと雪の女王 ”For the First Time in Forever“
Просмотров 1,1 млн2 года назад
[和訳]アナと雪の女王 ”For the First Time in Forever“
[和訳・泣ける]トイストーリー3 “We Belong Together”
Просмотров 83 тыс.2 года назад
[和訳・泣ける]トイストーリー3 “We Belong Together”
[和訳・とにかく粋]おしゃれキャット “Thomas O’Malley Cat”
Просмотров 9 тыс.2 года назад
[和訳・とにかく粋]おしゃれキャット “Thomas O’Malley Cat”
[和訳・雰囲気重視]ナイトメア・ビフォア・クリスマス "This is Halloween"
Просмотров 76 тыс.2 года назад
[和訳・雰囲気重視]ナイトメア・ビフォア・クリスマス "This is Halloween"
いい写真、大学行きの箱に入ってたの泣ける。
ランディ・ニューマン切ない曲作るのがうますぎる トイストーリー3のCMでも使われたlosing you みんな歌詞見ながら聴いてみてほしい
大丈夫か。言う人ほど無理するかな。 上司ありがとう。
I'm happy this movie is appreciated in japan ^_^ This movie seems to be the most forgotten disney princess film, but it has a special place in my heart, especially because I grew up in new york city.
トイストーリーの一つの終着点として完璧すぎる。3のラストにこれが流れたとき感動した
卒業旅行で友達とディズニーシーに行った時、たまたまパレードがやっていてたまたま聞いたのがこの曲だった!それからずっと大好きな曲🥳
次の動画楽しみにしています!!
0:11
エア本は必要
バドミントンの相方こういう人と組みたい
7分前!?
1日前!? (ご縁) [昨日に観たけど]
5時間前?!!
この曲マジで好き❤
ブルーノ、No(ダメ)、No、No だったのか
このエレガントで素敵な翻訳動画へのいいねの1000コ目押させていただきました。 素晴らしいです🕊
CGじゃないディズニー作品が 復活して欲しい。 ジブリじゃないけど、 美しさというか味というか…
「生きた人たち」って表現が全く門を開いてなかったことを強調してて良い アナはもしかしたらお城の窓から国民のことを見ていたのかもしれないけど、小さくて遠くて自分とは全く関わりがないように見えてたんだと思うな
日本版ドロレスと直訳ドロレスだと結構ブルーノへの解釈とか違ってきてすこ
毎日この曲を聞いて幸せな気持ちになっています(՞ ܸ. .ܸ ՞)"この曲を好きな人が好きです!!
四章歌劇派から 本物の方の歌知らんかった。
クソデカ枕の上の上で…
でも生まれ初めて私は自由よ。素敵なお言葉ですね。感動しました。
愛犬に当てはめてもとても泣ける
でももう心の準備は出来てるから、チョコレートを口にいっぱい食べたい。好いね。
何でも持ってる女の子、私の望みはもっと大きいの。いい曲ですね。
あなたのおかげよ、素敵な言葉ですね。
英語だと迫力あるのすごい。
野獣にかけられてから
二人は幸せなキスをして終了
英語でわたしもがする6
替え歌を聴いてから替え歌で脳内再生余裕
野獣先輩から来ました
きたない
削除対象のし る し
ディズニー行く時の車でこれ流したけどマジで最高だった、夢の国行くんだって実感が湧く曲
マリアーノとドロレスの掛け合いのところはやっぱり英語版の方が好き!日本語版だとイサベラからドロレスに気が変わるのが早すぎる感じがするから笑
淫夢だろこれ😊
ブリーフ...ブリーフも多いんですけど、ふたいたいは
みたことない見よう❤
綺麗な曲
最後の方でおばあちゃんがopen your eyesって言ってるけどミラベルが途中で歌ってる奇跡を夢みてっていう曲の英語版も途中にopen your eyesって3回も強調して歌ってるよね!!!
生まれて初めて、母親に反抗出来た。 ずっとずっと母親の監視下の元にいた私は、泣きながら嫌だって訴えて、もはや聞き取ることも難しいくらいだったかもしれないけど、生まれて初めてです。 自分に自信が持てたんです。苦しいじゃなくて、良かったって思いながらこんなに泣いたのは、初めてで。ディズニー好きの私は、泣きながらふとこの曲が大音量で頭の中を流れ出したんです。 本家ではコメントできないから。ここに残します。どんなときもそばに居てくれるのは、昔からディズニーだった。
歌劇派学生がチラつく
男だけど マジでこの映画大好き
がちでディズニー大好き😘歌も映画もアトラクションもパレードも神すぎ🎉
なう(2024/06/09 14:55:20)
21歳、彼氏無し、まだプリンセスになりたいって夢を見させてくれるこの曲昔から本当に大好き‼️ スキップしたくなる‼️
夢諦めてて草
@@user-df2px8my7mこの動画をじゃないと思うww
@@user-df2px8my7m絶対駆け回る方のスキップで草
0:47 ここ好き!やっぱサビだよな!ここ好きな人👍してね!
Memoriesのリズムがガチで好き
アナのthe gatesが良すぎてにやけてくる
昨日なんかこのお歌が頭で流れながら起きてすんごい幸せな気分やったお母さんにお話ししたら「お母さんがずっとあんたが寝る時歌ってたで」って!!朝からるんるんで学校行った
可愛い親子だ❤
みんながブルーノへのマイナスな話してるなかイサベラだけいい話をしてるんだけど、ラストに「I'm fine」って歌ってるあたり「夢のような人生を手に入れるだろうって言ってくれたのに私は好きでもない人と結婚しそうになってるの、どういうこと?」みたいなブルーノに対する不信感があったんだろうな
映像だとルイーサが割と楽しそうに踊ってるから真剣味足りないけど歌詞をよくみて聞くとルイーサの心叫びがより伝わるよね
これのパレード見たとき良すぎて泣いた この曲聴くだけでその時の情景思い出せてまた泣ける
dead said head read めっちゃ韻踏んでますね
英語の授業で聞いてる