- Видео 69
- Просмотров 54 462
Anastazja z Mariupola
Польша
Добавлен 12 июл 2018
Dzikuska ze Wschodu i stypendystka Miasta Toruń w dziedzinie kultury 2024.
Piosenkarka i jedna z „50 śmiałych kobiet” 2022 według Wysokich Obcasów.
Tłumaczka i kreatorka projektu „Coj po polsku”, promującego twórczość Wiktora Coja, legendy niepokornego rocka z ZSRR.
Dusza gorejąca potrzebą dobrych zmian.
Piosenkarka i jedna z „50 śmiałych kobiet” 2022 według Wysokich Obcasów.
Tłumaczka i kreatorka projektu „Coj po polsku”, promującego twórczość Wiktora Coja, legendy niepokornego rocka z ZSRR.
Dusza gorejąca potrzebą dobrych zmian.
Koncert Coj po polsku // Szczecin, Krzywy Gryf, 6.07.2024 // fragmenty, nagrane przez słuchaczy
Ten koncert był niepowtarzalny. Ludzie przyszli dobrze się bawić i tak zrobili :)
Dziękuję Wam!
I dziękuję Multidos za nagrane i przesłane filmy.
Dziękuję Wam!
I dziękuję Multidos za nagrane i przesłane filmy.
Просмотров: 386
Видео
Urodziny Wiktora Coja oraz święto muzyki w Toruniu 21.06.2024 - Anastazja z Mariupola
Просмотров 2043 месяца назад
Zabrzmiały utwory Wiktora Coja w tłumaczeniach na język polski, ukraiński oraz w języku oryginału. Większość przekładów - Anastazja z Mariupola, jeśli inaczej, podaję szczegóły. Drzewo ("Дерево", przekład - ks. M. Synak) Група крови ("Группа крови", przekład na j. ukr. - Anastazja z Mariupola i Julia Kupicz) Aлюминиевые оргурцы Muzyka fal ("Музыка волн") Trankwilizator ("Транквилизатор") Legend...
Група крови, В. Цой - украïньскою з пiанiно // The Blood Type by Victor Tsoi - Ukrainian piano cover
Просмотров 1483 месяца назад
Автор и композитор: Вiктор Цой. Переклад: Анастасiя з Марiуполя та Юлiя Купiч. Аранж (кавер), синтезатор, вокал: Анастасiя з Марiуполя. #cover #rock #wiktorcoj #групакрови #группакрови #викторцой #кино #kinozespół #цойукраïньскою
Stukot - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 6833 месяца назад
Podobało się? Wrzuć piątaka do kapelusza ♡ suppi.pl/anastazjazmariupola CD Coj po polsku jest dostępny: anastazjazmariupola.bandcamp.com/album/coj-po-polsku allegrolokalnie.pl/oferta/cd-coj-po-polsku-album-coverow-zespolu-kino-mya www.olx.pl/d/oferta/cd-wiktor-coj-po-polsku-anastazja-z-mariupola-nastalgia-kino-CID751-IDURPi2.html?bs=olx_pro_listing Anastazja z Mariupola - tłumaczenia, wokal, gi...
Czerwono-żółte dni - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 8834 месяца назад
Podobało się? Wrzuć piątaka do kapelusza ♡ suppi.pl/anastazjazmariupola CD Coj po polsku jest dostępny: anastazjazmariupola.bandcamp.com/album/coj-po-polsku allegrolokalnie.pl/oferta/cd-coj-po-polsku-album-coverow-zespolu-kino-mya www.olx.pl/d/oferta/cd-wiktor-coj-po-polsku-anastazja-z-mariupola-nastalgia-kino-CID751-IDURPi2.html?bs=olx_pro_listing Anastazja z Mariupola - tłumaczenia, wokal, gi...
8-klasistka - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 8654 месяца назад
Podobało się? Wrzuć piątaka do kapelusza ♡ suppi.pl/anastazjazmariupola CD Coj po polsku jest dostępny: anastazjazmariupola.bandcamp.com/album/coj-po-polsku allegrolokalnie.pl/oferta/cd-coj-po-polsku-album-coverow-zespolu-kino-mya www.olx.pl/d/oferta/cd-wiktor-coj-po-polsku-anastazja-z-mariupola-nastalgia-kino-CID751-IDURPi2.html?bs=olx_pro_listing Anastazja z Mariupola - tłumaczenia, wokal, gi...
Spokojna noc - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 1,3 тыс.4 месяца назад
Podobało się? Wrzuć piątaka do kapelusza ♡ suppi.pl/anastazjazmariupola CD Coj po polsku jest dostępny: anastazjazmariupola.bandcamp.com/album/coj-po-polsku allegrolokalnie.pl/oferta/cd-coj-po-polsku-album-coverow-zespolu-kino-mya www.olx.pl/d/oferta/cd-wiktor-coj-po-polsku-anastazja-z-mariupola-nastalgia-kino-CID751-IDURPi2.html?bs=olx_pro_listing Anastazja z Mariupola - tłumaczenia, wokal, gi...
Zmian! - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 1,4 тыс.4 месяца назад
Zmian! - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Gwiazda o imieniu Słońce - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 1,4 тыс.5 месяцев назад
Gwiazda o imieniu Słońce - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
W naszych oczach - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 1 тыс.5 месяцев назад
W naszych oczach - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Kukułka - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 1,7 тыс.5 месяцев назад
Kukułka - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Piosenka bez słów - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 9785 месяцев назад
Piosenka bez słów - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Mamo, jesteśmy ciężko chorzy - Wiktor Coj, grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 1,2 тыс.6 месяцев назад
Mamo, jesteśmy ciężko chorzy - Wiktor Coj, grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Rozdz. 3. Nie wolno zabijać // Ktoś (trudno zobaczyć kto) na białym jednorożcu // powieść, audiobook
Просмотров 426 месяцев назад
Rozdz. 3. Nie wolno zabijać // Ktoś (trudno zobaczyć kto) na białym jednorożcu // powieść, audiobook
Grupa krwi - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 2,4 тыс.6 месяцев назад
Grupa krwi - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Dalej działać będziemy my - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 9836 месяцев назад
Dalej działać będziemy my - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Miejsce na krok naprzód - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Просмотров 1,6 тыс.6 месяцев назад
Miejsce na krok naprzód - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
Podziękowania dla moich mecenasów i mecenasek, którzy pomogli mi zrealizować album Coj po polsku
Просмотров 1567 месяцев назад
Podziękowania dla moich mecenasów i mecenasek, którzy pomogli mi zrealizować album Coj po polsku
Afirmacje dla emisji głosu - nie tylko dla wokalistek i wokalistów
Просмотров 538 месяцев назад
Afirmacje dla emisji głosu - nie tylko dla wokalistek i wokalistów
В. Цой "Стук" - минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Просмотров 44911 месяцев назад
В. Цой "Стук" - минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
В. Цой "Красно-желтые дни" - минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Просмотров 60211 месяцев назад
В. Цой "Красно-желтые дни" - минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
В. Цой "Восьмиклассница" - минуc для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Просмотров 44611 месяцев назад
В. Цой "Восьмиклассница" - минуc для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Pierwszy w Polsce mural Wiktora Coja odsłonięto w Toruniu / Первая в Польше стена Цоя открыта Торуне
Просмотров 46011 месяцев назад
Pierwszy w Polsce mural Wiktora Coja odsłonięto w Toruniu / Первая в Польше стена Цоя открыта Торуне
Аффирмации для писателей, поэтов, авторов текстов
Просмотров 16911 месяцев назад
Аффирмации для писателей, поэтов, авторов текстов
В. Цой "Спокойная ночь" - минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Просмотров 1,3 тыс.Год назад
В. Цой "Спокойная ночь" - минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
В. Цой "В наших глазах" - Минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Просмотров 451Год назад
В. Цой "В наших глазах" - Минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Аффирмации для освоения в новой стране, аффирмации для эмиграции :)
Просмотров 116Год назад
Аффирмации для освоения в новой стране, аффирмации для эмиграции :)
В. Цой "Дальше действовать будем мы" - Минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Просмотров 671Год назад
В. Цой "Дальше действовать будем мы" - Минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Аффирмации на сочинение музыки - для композиторов, аранжировщиков
Просмотров 193Год назад
Аффирмации на сочинение музыки - для композиторов, аранжировщиков
В. Цой "Песня без слов" - Минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Просмотров 618Год назад
В. Цой "Песня без слов" - Минус для вокала, караоке - студийная запись 2023, кавер
Bardzo symboliczne jest iż nie zrobił tego Polak. Ciekawym również iż śpiewa dziewczyna. Dziękuję bardzo za Twój wkład pracy. Pozdrawiam serdecznie.
Dziękuję za miłe słowa ❤ Polacy też zrobili co nieco coverów Coja, i po polsku, i po rosyjsku. Poszukaj ks. Mariusz Synak, Grupa Wschód, R.U.T.A., Szymon Żmijewski
@@anastazjazmariupola A żebyś wiedziała, że poszukam. Dzięki.
@@Murat_Yakupoglu😊
z początku nie byłem przekonany do przekładu na Polski, ale w trakcie słuchania się przekonałem :) Coj żyw! Bardzo dobry cover!
Bardzo dziękuję za miłe słowa i zapraszam na koncerty! Tylko do końca tego roku. Tam śpiewam nie tylko po polsku, ale też po rosyjsku, ukraińsku, białoruski w trakcie przygotowywania;)
@@anastazjazmariupola jak będzie w Warszawie to moją obecność masz gwarantowaną hah!
@@kirol124 to zapisz sobie do kalendarza: 20 grudnia. Godziny, adres i reszta szczegółów pojawi się ciut później na FB: facebook.com/anastazjazmariupola/ - zaobserwuj czy polub, żeby nie ominęło Cię to wydarzenie :)
@@anastazjazmariupola już obserwuje, dzięki! Napewno się pojawię :)
@@kirol124 super, będzie bardzo miło
Очень классная аффирмация текстово! Спасибо! Единственное, немного начинает напрягать музыкальное сопровождение, хотелось бы какой-то нежной мягкой музыки или может просто ее тише.
Спасибо за обратную связь! Однозначно новые аффирмации буду записывать по-новому ❤
Jezuuu ale banger!! Chyba jeszcze nigdy nie byłem tak zadowolony z odkrycia jakiegoś kanału na yt XD
@@justnatsuki9027 ale miło się czyta takie komentarze:) dziękuję zrobiłeś mi poranek:)
Спасибо за эти аффирмации! Это прекрасно !
Спасибо большое, очень рада, что они кому-то пригодились❤
Спасибо вам, за эти бесценные слова, они сейчас мне очень помогают!
И вам спасибо за отзыв! Составляла для себя, чтобы справится со своими трудностями, решила поделиться, оказывается, не зря ☺
chyba najlepsze tłumaczenie w projekcie 😊
Dziękuję:) wiem, że przekłady nie są idealne, ale od serca ❤
a jest cień szansy na Jegora Letova , albo na Yankę?
Bardzo blady cień, bo teraz już skupiam się na swoim autorskim materiale. Może za kilka lat jeszcze coś scoveruję❤
Ładnie to wyszło. Pozdrawiam serdecznie.
Dziękuję za dobre słowo ❤
Gdzie dokładnie znajduje się ten mural?
Ul. Łódzka 18-20, 87-100 Toruń. Zapraszam do obserwacji kanału i szczególnie FB (Anastazja z Mariupola). Jak coś organizuję z Cojem, to tam prędzej daję znać ;)
@@anastazjazmariupola Może będzie to mój przystanek na trasie do Kesterciems :)
szkoda że wokal nie jest męski, wolałbym cięższy głos, smutniejszy
Są polskie projekty oparte na coverach Kino z męskim wokalem, np. KS.M.Synak, Grupa Wschód - odsyłam Cię tam 😉
Wow! Anastazjo, zaskoczyłaś mnie, nawet bardzo. Słówka nawet nie pisnęłas, gdy rozmawialismy o Waszej imprezie. Bardzo się cieszę, bo okazalo sie, że mimo tego, iż technicznie nie bylem w stanie skorzystać z zaproszenia, to bylem obecny w postaci tlumaczenia. Mało tego, wyszło tak, że z Twoją muzą i ciekawą aranżacją wspolnie "pozdrowilismy" Wiktora z okazji urodzin.😅 Mam nadzieję, że współpraca się rozwinie. Pozdrawiam serdecznie, ks. Mariusz
@@ks.mariuszsynak cieszę się że Pan tu zajrzał i mam nadzieję, że się nie pogniewał za zmianę paru słów w tłumaczeniu, bo tak mi było wygodniej zaśpiewać. To był spontan z tym drzewem, bo w ogóle ten utwór miał śpiewać inny człowiek, a ja mu tylko przygrać, ale nie przyjechał, a szkoda było piosenki. Wszystko działo się dynamicznie, dlatego jak rozmawialiśmy, to nie pisnęłam, bo nie wiedziałam 🤣 poza tym niedługo się poznamy chyba osobiście na festiwalu Wysockiego?
@@anastazjazmariupola Не говори...👍
Może "dzban jabola"? :)
@@pawelstawicki muszę sprawdzić co to jest
@@anastazjazmariupola Tanie wino. Kupowane głównie przez bezdomnych i studentów, żeby nie wydać dużo pieniędzy ale się upić
@@pawelstawicki wygooglałam ;) zastanowię się na zmianą w tłumaczeniu ;)
Bardzo mi się podobało ! Pozdrawiam całą ekipę i podziękowania dla nagrywających.
Dzięki! Zajrzyj na kanał @Profesor Panczur, kolega nagrał cały koncert w Kielcach
Strasznie się tego słuchać z tym zagłuszaczem za kamerą...
Człowiek starał się i nagrywał, a jednocześnie sam dobrze się bawił, nie jest to profesjonalne nagranie, jak wskazane nawet w tytule:)
Świetnie Ci to wyszlo -dziękuję- bardzo lubię Кино
@@kashiayami bardzo dziękuję, lubmy go razem!
Сестра, ну все, я уже начал изучать Польский по текстам песен))))
@@antonnazarenko3924 и это прекрасно! Это одна из целей проекта ;)
Dziękujemy za taki wspaniały koncert!!! Coy żyje!!!
🎉❤wzajemnie!
Было супер 👍 😊
@@MultidosLab спасибо вам, дорогие!
Jestem fanatykiem Coja, przesłuchałem wszystkie jego albumy i czuję głęboką duchową więź z tym artystą. Z jego piosenek nauczyłem się rosyjskiego. Raduje mnie że ktoś przybliża go polskiej publice. Poniżej wrzucam swoje tłumaczenie pierwszej zwrotki które zrobiłem jakiś rok temu. Szary lód, biały śnieg Na ziemi połamanej w pół Leży miasta połatany pled Miasto - w pętlach dróg A nad miastem obłoków spływ Zakrywa błękitu blask A nad miastem - żółty dym I tak przez dwa tysiące lat Przeżytych w promieniach gwiazdy której imię - słońce pozdrawiam !
Bardzo piękne! Naprawdę, takie tłumaczenie to ja uznaję! Te modyfikacje znaczeń są bardzo subtelne, a jednocześnie forma dopieszczona. A może też grasz na instrumencie i / lub śpiewasz? Bo czasem mnie ludzie pytają: kiedy zrobisz więcej coverów Coja? A ja już nie chcę robić coverów Coja, tylko swoje piosenki, ale mówię, ludzie, przecież też możecie je robić! Coj po polsku to nie tylko mój projekt, tylko projekt że tak powiem narodowy :) Myślę, że super byłoby, gdyby ktoś kontynuował to. Wiem, że są inni tłumacze i tłumaczki Coja i parę nawet bardziej rozwiniętych projektów. Gdyby tak połączyć siły i zrobić CojFest?:) Jeste przecież Festiwal Wysockiego w Polsce, to może być i cojowski. Byłoby pięknie.
@@anastazjazmariupola Dziękuję! Coś tam brzdąkam na gitarze, choć nie ma to wartości koncertowej. Ale taki festiwal to byłaby gratka.
@@libatonvhs Pomyślę nad tym więcej, bo to dopiero po raz pierwszy coś takiego przyszło mi na myśl dzięki pisaniu z Tobą :) A rzeczywiście pomysł jest wart realizacji. Myślę, że kluczową rzeczą będzie znalezienie dofinansowania, bo bez budżetu trudno będzie zebrać muzyków z całej Polski, którzy grają Coja, i zrobić to tak, aby miało ręce i nogi, dobre nagłośnienie, organizację, promocję itd. Więc idę myśleć, może za parę lat coś z tego wyjdzie ;) Na razi to zaczęłam w Toruniu przy muralu Coja robić raz do roku wydarzenia, z nim związane, takie open mic.
ooo ale super <3 tłumaczenie dość dosłowne ale dobrze to brzmi
Dziękuję! Wiem, już nie raz mi mówion, że piosenki tłumaczy się na innych zasadach, ale mi osobiści najpilniej trzeba było jak najdokładniej przekazać treść tekstu :) Zapraszam na koncert w Warszawie 18 sierpnia o 20 w klubie Chmury
Genialne! Jedyna moja uwaga jest taka, że w przypadku niektórych słów, które zostały zastąpione polskimi tłumaczeniami nie było to potrzebne, bo w języku polskim istnieją ich odpowiedniki które brzmią identycznie. Przykładowo - "облака" przetłumaczono jako "chmury" podczas gdy istnieje po polsku słowo "obłoki". Wytrąca to odrobinę z rytmu kiedy zna się oryginał, ale nie jest to coś bardzo zauważalnego. Poza tym świetna robota :)
Bardzo dziękuję ❤ mi się wydawało, że "obłoki" mają konotacje lekkiej archaiczności i poetyckości, a "chmury" i "облака" są neutralne stylistycznie, zwykłe, codzienne, współczesne wyrazy. A co do rytmu, to nie wybić się prawie się nie da, bo w polskim zawsze akcent na przedostatniej sylabie, a w rosyjskim tekście piosenek często bywa na ostatniej, i tak też było w tym przypadku: "облакА". Ale oczywiście tłumaczyć można ba różne sposoby i nieraz się spotkałam z opinią, że w tłumaczeniu piosenki najważniejsze jest zachowanie struktury muzycznej, nawet kosztem modyfikacji tekstu, ale mi zależało bardziej na tekście :) zapraszam na koncert w Warszawie 18 sierpnia o 20, klub Chmury
Przepiękne wykonania, planujesz może cover Skazki?
Bardzo dziękuję. ❤Nie planuję już coverów, tylko własne piosenki. Ale do końca tego roku zagram jeszcze kilka koncertów Coj po polsku, i przed każdym koncertem pytam słuchaczy z danego miasta, co by chcieli jeszcze usłyszeć, i wtedy gram to akustycznie w języku oryginału. Może jutro spotkamy się w Szczecinie?😉
Niestety poznałem ten kanał już po śpiewaniu w Lublinie ale może jeszcze kiedyś uda mi się załapać:)
@@ledric4016 18 sierpnia - Warszawa, Chmury, o 20.
Jak słuchałem Cię kiedy tak świetnie grałaś w Łodzi pomyślałem, że może lepszy wydźwięk miałoby "pragniemy zmian" zamiast "spodziewamy się zmian". "Pragniemy" jest bardziej liryczne i artystyczne, jest też pełne nadziei. Da się je zaśpiewać z większym zdecydowaniem. "Spodziewamy się" jest bardziej takie zwyczajne, zakładające, że jest super i te zmiany przyjdą. Pomyślałem też o "chcemy już zmian", „żądamy zmian", albo "my chcemy zmian", jako wyrażenie zdecydowania i żądania zmian. Wspaniałe tłumaczenia, muzyka i koncert. Ty też dałaś się tam poznać jako super osoba potrafiąca też docenić starania w nauce mniej popularnych języków:D. Powodzenia w dalszej twórczości!
Bardzo dziękuję! Wiesz, starałam się tłumaczyć Coja jak najbardziej dosłownie, a u niego jest "ждём", czyli najdosłowniej "czekamy". Jest to całkiem zwyczajne, mało artystyczne itd.:) po prostu taki miał styl - codzienny. Chociaż są też wyjątki, gdzie używa metafor, epitetów i innych "standardowych" środków wyrazu poetyckiego. Ale właśnie wymieszanej ich z wyrazami dosłownymi i codziennymi, prozaicznymi, moim zdaniem, cechuje jego teksty.
Albo "Przemi-an żądają nasze serca, Przemian żądają nasze oczy. W naszym śmiechu, I w naszych sercach, I (też) w pulsach żył. Przemian, żądamy* przemian!" (moja propozycja) *albo "czekamy".
Dla mnie to jest "tylko" piosenka o wojnie. Uniwersalny tekst o stracie. Życie jest bojem. Tęsknię za tym, żeby w tym codziennym boju ktoś mi życzył powodzenia. Piękne wykonanie. Tekst i melodia.
Dziękuję i powodzenia życzę! 😀
Uwielbiam tę złość.
Złość broni granice, kiedyś się jej bałam - w sobie oraz innych- i doprowadziło to do depresji. Więc zaczęłam uczyć się ją kochać.
Przepiękne.
🙂
Классно! Только голос плохо слышно, а может, так и задумано 😊
Спасибо! ❤ у меня пока мало опыта в создании таких записей, вышло действительно тиховато, но с точки зрения подсознательного усвоения установок это не должно иметь значения:)
To jest przejmujące.
I orzeźwiające 🤠
@@anastazjazmariupola tak, ożywcze.
Ślicznie :)
Dziękuję:)
:)
класс
Рада
Piękne wykonanie ❤
Dziękuję ❤
Zostaniemy :)
Dziękuję za zaufanie ❤
:)
💚💚💚
Ta piosenka bardzo kojarzy mi się z pociągiem bo mam takie wspomnienie gdy jechałem starym pociagiem to szedłem do toalety i słuchałem tego na słuchawkach
Wow, uwielbiam takie osobiste skojarzenia, każdy ma swoją historię do piosenki ❤
Dziękuję ci że tłumaczysz piosenki Wiktora Coja na Polski
A ja bardzo dziękuję, że piszesz mi o tym, bo to jest bardzo ważne dla mnie
To jest świetne
Bardzo dziękuję i cieszę się, że to przypadło do gustu ❤ na Bandcamp mam całość tej powieści w postaci audio
Świetna robota.
Dziękujemy!
Ciekawa interpretacja, w dodatku po Polsku. Od Kino zaczęło się u mnie ogólnie zainteresowanie rosyjskim post punkiem. Dzięki za możliwość lepszego zrozumienia przekazu.
Bardzo proszę i również dziękuję za dobre słowa docenienia naszej pracy!
dziękuje ci za to :)
A ci za to ;)
Posłuchałam sobie przed chwilą tej piosenki i mam taką propozycję na lekką zmianę w tłumaczeniu :) Konkretnie chodzi mi o trzecią zwrotkę. Żeby było bardziej rytmicznie, to warto byłoby zastąpić słowo „koło” słowem „krąg”. Wyglądałoby to mniej więcej tak: „Nie możemy pochwalić się mądrością oczu I sprytnymi gestami rąk. Nie potrzeba nam tego, aby rozumieć się. Papierosy w ręku, herbata na stole - tak się zamyka krąg. I nagle boimy się zmieniać coś w tym.” Mam nadzieję, że sugestia będzie przydatna :)
bardzo przydatna! Czasami zamiast oczywistego robię coś bardziej skomplikowanego, bo po prostu nie wiem, że po polsku tak się mówi też i brzmi to zupełnie naturalnie. Akurat tak wyszło, że w mówieniu częściej spotkałam wyrażenie "koło się zamknęło", więc myślałam, że "krąg" po prostu nie jest używany w tym frazjologizmie. Już wiem, że tak i bardzo dziękuję za cenną uwagę!
Genialne tłumaczenie, a melodia bardzo wpada w ucho, zostaje w głowie i nie chce wyjść :)
Ale miło takie rzeczy czytać ❤ dziękuję!
troche imo rytm się zaburzył gdy zamiast "moja siostra" było "ma siostra" , trch niepotrzebne na siłę fancy wyraz taki. ale tak to g, fajna inicjatywa
i zamiast "świątynia" można było zostawić "chram", słowo występuje w j. polskim
Dziękuję! Z rytmem przekładu to dużo trzeba było kombinować, więc zmieniłam rytm linii wokalnej w wielu miejscach tak naprawdę, ale może w tym przypadku rzeczywiście można było zostawić normalną formę "moja".
A gdzie mieszkasz? Podpowiem najbliższy koncert;)
@@anastazjazmariupola wow, w jakim mieście i kiedy będzie koncert?
@@ЗлойРок-к4фzajrzyj do ostatniego postu na kanale, jest tam rozkład koncertów w czerwcu, a najlepiej zasubskrubuj FB (linki znajdziesz zarówno we wspomnianym poście, jak i w opisie kanału). I do miłego zobaczenia na koncertach ;)
❤
❤
🥰