Stukot - Wiktor Coj i grupa KINO / covered by NAStalgia & Anastazja z Mariupola
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- Podobało się? Wrzuć piątaka do kapelusza ♡ suppi.pl/anast...
CD Coj po polsku jest dostępny:
anastazjazmari...
allegrolokalni...
www.olx.pl/d/o...
Anastazja z Mariupola - tłumaczenia, wokal, gitara akustyczna
Igor Szeliga - gitara basowa
Filip Szanciło - perkusja
Paweł Głos - gitara elektryczna
Marcin Klaman - realizacja, miks, mastering, pomoc przy aranżacjach
Filip Kołodziej - mastering wokalu
Studio nagrań "Wyraź siebie":
www.art-shadow...
Nagranie zrealizowane ze wsparciem cudownych ludzi, przekazanym przez Patronite.pl.
Jeśli chcesz wesprzeć to, co tworzę, zajrzyj tu: patronite.pl/a...
Oryginalna nazwa piosenki - "Стук" - Виктор Цой и группа КИНО
Tekst (przekład):
1.
Przewody strun, po rękach prąd,
telefon wszystkimi głosy powiada: "Bywaj! Już czas…"
I płaszcz na haczyku, szalik w rękawie,
rękawiczki w kieszeniach szepczą: "Poczekaj do rana! Do rana…"
Ref.:
A dziwny stukot woła w drogę.
Może serca, a może w drzwi też.
Ale kiedy się obrócę w progu,
powiem jedno tylko słowo: "Wierz!"
2.
I na dworzec znów, do pociągów znów,
i przewodnik znów wyda pościel i herbatę. M-mm.
I nie zasnę znów, i przez grzechotanie kół
znów usłyszę słowo....... "żegnaj".
Ref.: х 2
A dziwny stukot woła w drogę.
Może serca, a może w drzwi też.
Ale kiedy się obrócę w progu,
powiem jedno tylko słowo: "Wierz!"
Dziękuję ci że tłumaczysz piosenki Wiktora Coja na Polski
A ja bardzo dziękuję, że piszesz mi o tym, bo to jest bardzo ważne dla mnie
dziękuje ci za to :)
A ci za to ;)
Przepiękne wykonania, planujesz może cover Skazki?
Bardzo dziękuję. ❤Nie planuję już coverów, tylko własne piosenki. Ale do końca tego roku zagram jeszcze kilka koncertów Coj po polsku, i przed każdym koncertem pytam słuchaczy z danego miasta, co by chcieli jeszcze usłyszeć, i wtedy gram to akustycznie w języku oryginału. Może jutro spotkamy się w Szczecinie?😉
Niestety poznałem ten kanał już po śpiewaniu w Lublinie ale może jeszcze kiedyś uda mi się załapać:)
@@ledric4016 18 sierpnia - Warszawa, Chmury, o 20.
Genialne tłumaczenie, a melodia bardzo wpada w ucho, zostaje w głowie i nie chce wyjść :)
Ale miło takie rzeczy czytać ❤ dziękuję!
To jest przejmujące.
I orzeźwiające 🤠
@@anastazjazmariupola tak, ożywcze.