![Just Someone](/img/default-banner.jpg)
- Видео 19
- Просмотров 302 615
Just Someone
Добавлен 23 апр 2015
[แปลไทย] きのこ帝国 - クロノスタシス (Chronostasis)
Original: ruclips.net/video/cCx4I4Fk5FE/видео.htmlsi=KVrX9_FOuQ5yr0X0
Просмотров: 282
Видео
[แปลไทย] Kyrie (アイナ・ジ・エンド) - 名前のない街 (namae no nai machi)
Просмотров 2844 месяца назад
Original : ruclips.net/video/izQJYvd5FxU/видео.htmlsi=ManVQo7cyVv-p37f
[แปลไทย] noa - 生方向美少女 (seihoukou bishoujo)
Просмотров 12 тыс.6 месяцев назад
Original: ruclips.net/video/HSzlq9slRdo/видео.htmlsi=0_CCZrNakzSDjDkC
[แปลไทย] Lily Chou-Chou - 飛べない翼 (tobenai tsubasa)
Просмотров 6098 месяцев назад
[แปลไทย] Lily Chou-Chou - 飛べない翼 (tobenai tsubasa)
[แปลไทย] Lucky Kilimanjaro - Burning Friday Night
Просмотров 1,4 тыс.8 месяцев назад
[แปลไทย] Lucky Kilimanjaro - Burning Friday Night
[แปลไทย] YOASOBI - アイドル (Idol)
Просмотров 558Год назад
Original song: ruclips.net/video/ZRtdQ81jPUQ/видео.html
[แปลไทย] Vaundy - 不可幸力 (Fukakouryoku)
Просмотров 680Год назад
Original song: ruclips.net/video/Gbz2C2gQREI/видео.html Eng lyrics: lyricstranslate.com/en/fuka-kōryoku-fukakouryoku.html
[แปลไทย] たかやん - 死にたいあなたへ
Просмотров 9803 года назад
Original song : ruclips.net/video/HKNpI7dvPBI/видео.html
[แปลไทย] Lilypichu - Last Cup Of Coffee (cover by Us The Duo)
Просмотров 7193 года назад
Original song: ruclips.net/video/1aufbwU6s-s/видео.html Cover song: ruclips.net/video/llI8I_O1z6o/видео.html
[แปลไทย] Junko Ohashi - Telephone Number
Просмотров 7 тыс.3 года назад
Eng lyrics: lyricstranslate.com/en/テレフォン・ナンバー-telephone-number-telephone-number.html-0
[แปลไทย] Stella Jang - Villain
Просмотров 14 тыс.3 года назад
Original song: ruclips.net/video/ghpn99s8I-U/видео.html Eng lyrics: www.azlyrics.com/lyrics/stellajang/villain.html
ขอบคุณที่แปลนะคะ ไม่ว่าจะกี่ปีหรือกี่เดือนบทเพลงแห่งอีเธอร์จะล่องลอยอยู่ในจิตใจของเราตลอดไป😭😭
ดีใจมากเลยค่ะที่มีคนแปล ขอบคุณที่แปลเพลงนี้นะคะ 🤍🌟
💐💐💐
อยากไปร้านคาราโอเกะที่หน้าตาไม่เหมือนร้านคาราโอเกะหน่ะค่ะ 🥺🥺
เพลงน่ารักมากค่ะ❤❤ พอมาอ่านคำแปลก็รู้เลยว่าเพลงรัก
ความหมายรวม ๆ แปลว่าอะไรหรอคะ ( ขอบคุณที่แปลนะคะ เพลงน่ารักมากเลยค่ะ 🤍 )
เรามองว่าความหมายของเพลงนี้มันประมาณว่าในตัวเพลงพูดถึงผู้หญิงคนหนึ่งที่เป็นผญที่สวยทุกมุม สวยทุกท่วงท่า ซึ่งเราก็ดันทั้งชอบ ทั้งอิจฉา ทั้งหวงผญคนนั้น และเรารู้ทั้งรู้ว่าผญคนนั้นบางทีก็โกหกบ้างเพื่อเป็นผญที่ดีในสายตาคนอื่น แต่เราก็ยังชอบเขา
@@justsomeone2434ขอบคุณนะคะ 🫶🏼
ขอบคุณนะคัย
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะค๊าา 😄👍🏻
ขอบคุณงับที่แปลเพลงไฮคิวใฟ้อ่าน ชอบความหมายมากเลยย
💙💙💙
เลือกใช้คำได้สละสลวยมากครับ แปลได้ดีมากเลย
ขอบคุณที่แปลเพลงนี้นะคะ💖💖
ขอบคุณที่แปลนะคะ ช่วงนี้กำลังติดเพลงนี้งอมแงมเลย ขอให้มีวันที่ดีอยู่เสมอนะคะ🍀
ขอบคุณที่แปลครับ ชอบมากเลยเพลงนี้ อยากใหศิลปินคนนี้ดัง ๆ ถ้าเป็นไปได้อยากให้แปลเพลงนี้ด้วยได้ไหมครับ (ruclips.net/video/Eo_Tq83B-fA/видео.htmlsi=Lw68Zaj4qNL4MlaJ) ของศิลปินคนเดียวกัน ขอบคุณล่วงหน้าครับ
ขอบคุณที่แปลให้ค่ะ <3
ตามหาความหมายเพลงนี้อยู่พอดี ขอบคุณค่า🫶🏻
ขอบคุณที่แปลนะคะ แปลดีมากเลย❤️
ขอบคุณที่เอามาแปลนะคะ😊
ขอบคุณงับ
แปลดีมากครับ ตอนนู้นฟังเหมือนจะเศร้า แต่พอตั้งใจฟังดีๆ เอ๊ะ มันก็เหมือนเพลงรักเลยนี่หว่า พอกลับมาฟังอีก mood เพลงก็เปลี่ยนเป็นเศร้าซะงั้น ไม่รู้เลยเป็นเพลงรักหรือเพลงเศร้ากันแน่ 😭
เรื่องนี้จริงๆนิยายมีภาคต่อสั้นๆจากคนแต่งอยู่ ชื่อเรื่อง "To My Father and to Someone in My Memories" เป็นเรื่องราวรุ่นลูกของพระเอก (ซึ่งไม่ใช่อนาคตแบบเดียวกับเวอร์ชั่นหนังคนแสดงที่ทีมงานแต่งเรื่องขึ้นเอง) แต่ไม่ได้ทำขายทั่วไป ทำแจกให้คนที่มาดูอนิเมะในโรงเฉยๆ เลยไม่มีแพลนจะทำอะไรต่อ แต่ก็มีคนนำมาลงตามเว็บเป็นภาษาอังกฤษอยู่ อ่านมาให้พอหายคิดถึงได้บ้าง ในทางรูปธรรม/สังคมก็ถือว่าพระเอกมูฟออนได้ ส่วนในทางจิตใจ พระเอกก็ยังคงคิดถึงนางเอกอยู่เสมอ แต่ชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป
ก็เหมือนเพลงนี้ใช่ไหม บอกถึงความรู้สึกจริงๆเเต่ท้ายเพลงก็บอกว่ามูฟออนได้เเล้ว
@@wxemsinthrch1998 ใช่ พระเอกมีลูกสาวคนนึง หลังจากเล่าเรื่องราวให้ลูกสาวฟัง พระเอกก็บอกต่อว่า ความรู้สึกที่มีต่อนางเอกเป็นสถานะความสัมพันธ์พิเศษ ไม่ใช่ทั้งเพื่อนทั้งคนรัก ไม่ใช่มิตรภาพหรือความรัก แต่ถึงยังไง ณ ปัจจุบัน คนที่พระเอกรักที่สุดก็คือ ลูกเมียในตอนนี้เท่านั้น ไม่มีใครอื่น (แต่แอบติดต่อลับๆกับหลานสาวนางเอก จนโดนลูกเข้าใจผิด) เป็นภาคต่อโดยตรงจากคนเขียน ไม่ใช่ผู้กำกับทีมงานแต่งเติมดัดแปลงแบบภาคคนแสดง แต่ภาคอนิเมะนี้ สตูดิโอดัดแปลงอย่างซื่อตรงต่อนิยายและความตั้งใจของคนเขียนมาก คนเขียนพอใจ เลยเขียนภาคต่อแจกให้คนดูรอบปฐมทัศน์
ในmovieพระเอก move on ได้ แต่ความเป็นจริง ยังอยู่ที่เดิม :(
เพียง แค่เธอหลับตาลงดู อีกไม่กี่นาทีจะพาเธอสู่ แดนมหัศจรรย์ที่เธอฝันใฝ่ แต่ว่าความเป็นจริงคอยรั้งดวงใจ O-ya-su-mi O-ya-su-mi O-ya-su-mi O-ya-su---- ขอให้ฝันดีในห้วงราตรี จบฝันร้ายแทนด้วยความเปรมปรีดิ์ ขอให้ฝันดีในห้วงราตรี ฉันรู้ว่ามันยากเพียงใด Days go by ยังไม่ตาย ทุกเรื่องราว ที่ปวดร้าว ช่วงเวลา ยังหลอกหลอน อยู่ในหัว I'll just I'll just I'll just I'll just แขน (แขน!) เวลาบีบรัดลำคอ ทุกๆ ความโศกศัลย์ที่มากเกินพอ แต่ไม่จำเป็นต้องรับมันอีก เพียงแค่ทำตามเสียงนั้นในใจ O-ya-su-mi O-ya-su-mi O-ya-su-mi O-ya-su---- ขอให้ฝันดีในห้วงราตรี จบฝันร้ายแทนด้วยความเปรมปรีดิ์ ขอให้ฝันดีในห้วงราตรี ฉันรู้ว่ามันยากเพียงใด ขอให้ฝันดีในห้วงราตรี จบฝันร้ายแทนด้วยความเปรมปรีดิ์ ขอให้ฝันดีในห้วงราตรี ฉันรู้ว่ามันยากเพียงใด ขอให้ฝันดีในห้วงราตรี จบฝันร้ายแทนด้วยความเปรมปรีดิ์ ขอให้ฝันดีในห้วงราตรี ฉันรู้ว่ามันยากเพียงใด
ฟังกี่ครั้งก็ร้อง😢
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ หาคำแปลมานานแล้ว ดีใจมากๆ ช่องนี้แปลได้สละสลวยแถมยังเข้าใจได้ง่ายที่สุดเลยค่ะ เป็นกำลังใจให้นะคะ❤
แฟนผมก็ตายแล้วเหมือนกันครับพอได้มาฟังเพลงนี้รู้สึกเศร้าใจมากเลย ตอนที่เธอตายผมก็ไม่ได้อยู่ด้วย เขาโดนรถชน ไปสิ้นใจตอนอยู่ โรงพยาบาล
แปลได้ไพเราะมากครับ
ไม่เข็ดยังไงก็ไม่เข็ด จะกี่ครั้งต่อกี่ครั้ง... ผมไมไ่ด้ดูเรื่องนี้ เพราะพึ่งรู้จักได้สองวันเอง แต่ดูก็รู้ว่านี่มันเรื่องรัก แล้วดันไปอ่านเม้นท็อปเขาใช้ประโยคสื่อใจความหลักของเรื่องถึงตัวนางเอกให้กับพระเอก ต้องกลัขึ้นมาดูคลิปให้จบด้วยใจ ทั้งที่เรื่องหลายๆเรื่องต้องได้ดูนะ ถึงเข้าใจรสแท้มันได้ แ่เรื่องนี้ผมยังไมได่้ดูเลย เพราะไม่อยากดูเถื่อนด้วยแหละ ยังไม่มีงานทำ เลยซื้อของให้ตัวเองไมไ่ด้ ว่าจะดูสปอย แค่ภาพตัวอย่างที่เราเอาเมาส์ไปชี้แล้วมันเคลื่อไหว ก็ไม่กล้ากดเข้าไปดูแล้ว... ฟังเพลงอีกของช่องนี้อีกครั้ง มันถูกต้องรสชาติมากเลยครับ รูปนี้ด้วย ความสุขในช่วงเวลาหนึ่งที่กินของอร่อยๆด้วยกันกับเพื่อนที่เป็นมากกว่าแต่ยังไม่ใช่แฟน มันคือความสุขในตอนนั้นและจากรวมบทสรุปทั้งหมด ไม่อาจปฏิเสธสิ่งที่ปนแทรกความสุขนี้ได้ ...และจากที่ได้ฟังและอ่านเนื้อด้วยใจจริง ทำให้เข้าใจ ฮารุกิซัง และเชื่แล้ว ว่าคุณไม่ต้องลืมเธอ จะอีกสักกี่ครั้งกี่ปี เมื่อถึงคราวคุณ ก็หวังแบบไม่ขาดต้องได้พบกันอีก... ประทับใจหาที่สุดมิได้ ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะพอ ก่อนหน้านี้มูฟออนไมไ่้ดจากเรื่องก่อนหน้าก็ว่าจะดูเรื่องต่อๆไปมาเจอเรื่องนี้ยังดูไมไ่ด้แต่หยุดทุกอย่างเลย ยกเว้นเรื่องที่รอตอนใหม่ แต่ก็ต้องมานั่งปรับอารมณ์ตัวเองเฮ้อะๆ
มูฟออนจากเรื่องนี้ไม่ได้ เวลาจะนอนก็นึกถึงหน้าซากุระ ทุกครั้งที่ฟังเพลงนี้ก็จะมีน้ำตาไหล
aguante sakura
ไม่คิดว่าจะมีคนแปลด้วย ขอบคุณนะคะ🤍🤍🤍✨
พอย้อนมาหาฟัง แล้วในหัวมันรันภาพเมะเอง ซึมเลยเจ้าค่ะ😔😔
มันคือเพลงที่เข้าใจคนที่ อยากตาย จริงๆนะคะ
ขอ merry Christmas ของ Chieri ito หน่อยครับ
ดูเมะจบ ร้องไห้พอลองมาเปิดเพลงที่แปลไทย ร้องไห้หนักว่าเดิมอีก ซึมยิ่งกว่าส้วมเลยตอนนี้ T_T
ร้องให้อีกแล้ว มันทำให้อินจนน้ำตาไหลเลยหรอเนี่ย
ขอบคุณที่แปลค่ะะะะะะ
ohh I get it why you put Enmu there but it’s Omori
ขอบคุณมากค่า
เพลงนี้ติดหูเลย:|
ปกกับเพลงมาจากเรื่องเดียวกันไหมคะ
ไม่ใช่ค่ะ
โอเค ขอบคุณค่า
จ่ายค่าลิคสิทธิเเพงไหมครับ
/(ò.ó)┛彡┻━┻
0:26I really like this song.
7งง
ปกเรื่องอะไรคะ
When Marnie was thereค่ะ
@@justsomeone2434 ขอบคุณค้าาา
แง้วๆ ซับสวยมากเลยค่ะ! ชอบมากเลยฮื่อ
ชอบความที่เพลงมันเนื้อหาเกี่ยวกับการฝัน เพราะคุณเอ็นมุเองก็ใช้มนตร์อสูรเกี่ยวกับความฝันเช่นกัน ! (≧▽≦) 💕
english comment
เราชอบเพลงนี้มากๆๆเพราะคุณเลย ขอบคุณที่แปลนะคะ เป็นกำลังใจให้ค่า❤️❤️