- Видео 5
- Просмотров 997 109
気まぐれ翻訳
Добавлен 13 сен 2020
【字幕付き】ニュージーランド訛が強すぎて、英語が全然聞き取れないCM
どうも、私です。
投稿遅くて申し訳ございませんが、
迷走します。
あと関係ありませんが、「j」と「i」の点は「Tittle」っていうんですよ。
元動画▼
NZ Anti-Drink Driving Commercial - Legend
ruclips.net/video/CtWirGxV7Q8/видео.html&ab_channel=AnthonyParsons
注釈▼
注1:Spoon 0:28
「スプーン(匙)」ですね、19世紀イギリスのスラングで、「単純な人」の意味です。
「スプーンの容量が小さい」と「考えが浅い」の連想ですね。
注2:Spacehead 0:30
「少し頭がおかしい人」「頭おかしいとこを言う奴」などの意味です。
注3:Crash here 0:47
「ここに泊まる」っという意味です。
直訳すると「ここに衝突する」のいみになります。
注3二世:Legend 0:57
直訳にすると「伝説」になります。
オーストラリア発祥のスラングで、「最高だ」の意味です。
例:
You guys are fucking legends.
🐢「お前達最高だぜ!」
後書き▼
えー、そのー、
ごめんなさい。
まあ、そのー、はい、
次はホロENの動画にしますはい。
その...、お詫びの動画をどうぞ↓
ruclips.net/video/4plN8rNPOEs/видео.html&ab_channel=SwoggoFroggo
投稿遅くて申し訳ございませんが、
迷走します。
あと関係ありませんが、「j」と「i」の点は「Tittle」っていうんですよ。
元動画▼
NZ Anti-Drink Driving Commercial - Legend
ruclips.net/video/CtWirGxV7Q8/видео.html&ab_channel=AnthonyParsons
注釈▼
注1:Spoon 0:28
「スプーン(匙)」ですね、19世紀イギリスのスラングで、「単純な人」の意味です。
「スプーンの容量が小さい」と「考えが浅い」の連想ですね。
注2:Spacehead 0:30
「少し頭がおかしい人」「頭おかしいとこを言う奴」などの意味です。
注3:Crash here 0:47
「ここに泊まる」っという意味です。
直訳すると「ここに衝突する」のいみになります。
注3二世:Legend 0:57
直訳にすると「伝説」になります。
オーストラリア発祥のスラングで、「最高だ」の意味です。
例:
You guys are fucking legends.
🐢「お前達最高だぜ!」
後書き▼
えー、そのー、
ごめんなさい。
まあ、そのー、はい、
次はホロENの動画にしますはい。
その...、お詫びの動画をどうぞ↓
ruclips.net/video/4plN8rNPOEs/видео.html&ab_channel=SwoggoFroggo
Просмотров: 4 151
Видео
【ワトソン・アメリア】アメリアの雲行きが怪しいマシュマロ配信【和訳】
Просмотров 165 тыс.4 года назад
皆さんこんにちは、ポケモンのPV「GOTCHA!」を見るたびに泣いてしまう、私です。 勉強のために翻訳動画を作っています。日本語も英語ネイティブではございましぇーん。 おかしいところがあれば教えていただけると幸いでぃーす。 単純に誤字の場合が多いですけど...誤字チャックしてませんので。 動画の頻度について言いわk、説明させてもらいますね。 私、Vを見ること自体がそれほど頻繁ではないです...。 元からホロJPも見ている故、ホロENの動画も稀にしか見ていません。 私の動画頻度も落ちる訳です。 (もちろん編集とか色々不慣れのも原因ですが...) 私の目が届かないホロENの動画が沢山ありますので、 翻訳要望を募集した方がいいんでしょうか...? あ、関係ありませんが、自由の女神像の特徴的な緑色は、銅の錆なんですよ! 元動画▼ 【Detective Diaries #3】Answering...
【森美声】キアラにだけ態度が違うかりちゃんのお描き配信【和訳】
Просмотров 208 тыс.4 года назад
私です、勉強のために翻訳をしています。 森さん、面白い英語をいっぱい使いますよね。 あ、関係ありませんが、ダンゴムシってエビの仲間なんですよ! 元動画▼ 【Let's Draw!】Drawing Hololive EN Girls with Calliope Mori! Tee to the Hee, everyone! ruclips.net/video/Ak6dKdrMi9E/видео.html&ab_channel=MoriCalliopeCh.hololive-EN 翻訳の注解▼ 注1:Fingers crossed 00:56 同じ手の人差し指と中指を交差してXを作る、「幸運を祈りましょう」、「無事ならいいんだが」などを意味します。 注2:Cross with 00:59 「...と交差します」ではなく、「...に怒っている」を意味します。 例: Tanaka's gir...
【小鳥遊キアラ】ポンコツFallGuys【和訳】
Просмотров 28 тыс.4 года назад
皆さんこんにちは、私です。 勉強のために翻訳しています。 キアラさん...、あんまり難しい言葉使いませんね。 時々舌足らずな感じがかわいいのですが、ちょっと聞き取りづらい...。 元動画▼ 【FALL GUYS】I heard there's chicken costumes in this game #hololiveEnglish #holoMyth ruclips.net/video/zCfoY3v9EWA/видео.html&ab_channel=TakanashiKiaraCh.hololive-EN 翻訳の注解▼(少な目ですみません) 注1:Tho▼ thoughの短縮形、意味は同じです。 語尾についている、発音が「どう」と似てるアレです。 ちょっと説明しづらいんですが、「でも...」、「...けどね」などな意味を持っています。 例: But why tho? でもどう...
【ホロライブEN】一期生のわちゃわちゃ尋問会【和訳】
Просмотров 592 тыс.4 года назад
勉強のために翻訳しています。 字幕動画って大変ですね、 デイリーでやってる人は尊敬しちゃいます。 あ、私日本語も英語もネイティブではありませんので、 何かおかしいところがあれば教えていただけると幸いです。 元動画▼ 【COLLAB】The Interrogation Begins.... #hololiveEnglish #holoMyth ruclips.net/video/zkbXdXbs8vk/видео.html&ab_channel=WatsonAmeliaCh.hololive-EN 翻訳の注解▼ 注1:Ello Luvs▼ ElloはHalloの変化形で、ちょっと強めなイギリス訛り。Luvはイギリスのスラングで、LoveやSweetheartを意味する。 これよりイギリスな挨拶はいるのでしょうか? 注2:Smol▼ Smallの変化形。「ちっちゃくて超かわいい」を意味す...
カリオペ森アーティ がウケた
マオリ語族の訛りのニュージーランド英語だね?聞いていて面白い。
ニュージーランド2年いましたが、多分ニュージーランド訛りとは少し違うかと。先住民マオリとか、黒人の喋り方真似してる人に似ていると思いました。結構、黒人に憧れている人が多かったので。
概要欄も読み応えあって好き( ˘ω˘)
マオリ英語
カリかわええ
この時はまだ知らない、この探偵が1番狂っていることを
概要欄すごいなあ。
キングもけもけで大体世代がわかる笑笑
このチャンネルの中の人レアコイルさんだと思う。どっちもバイリンガルだし(独り言)
『黙れ囚人!』
キアラの自己紹介で、「誇り高きフェニックスでーす!」って訳されてる所って 英語で何て言ってるの?どうしても聞き取れなくて…
ナイスなコントww
単位は何? バナナ🍌
あれから8ヶ月か…
日本語翻訳ニキ助かる。 キアラちゃんがほぼ終始junkie顔なのが笑っちゃった笑 E Nのことも愛してるよー
注釈とか、仕事が丁寧で好き。 聴いてても分からない所が多いから、翻訳も凄い助かる。 投稿、感謝です。
足のサイズがバナナと言うのは触手だからってこと?
キアラ目逝ってるw
サメ、神話生物、死神、不死鳥、探偵と種族の設定上なら同期の中で最弱なのになぜかENでバトロワさせたら4タテしそう なんなら1vs4でも圧勝しそう
主さんがすごすぎるwww
1番捕縛して問い詰めないといけない人物が尋問してる不思議
やってくれたなピキピキ
ちなみに長野県には伊那市が有ります。
英語を学ぶ理由がここにある
この切り抜き主すごいな。 日本語も英語もネイティブでは無いと。 すごいなぁ
4:00 グラちゃんが胸を羨ましそうに見てるのかと思ったww
登場からキアラの顔が気になって内容に集中できんw
可愛いが過ぎる。 みんなの中に生まれたこの「可愛いエネルギー」がいずれ世界のエネルギー問題を解決すると確信した。
8:15足のついた生き物(裏社会)
サイになりたい、でガイが出てくるとはw不意に笑ってしまったwwあとキャモメねwwさてはお主、面白い人だな!?
ぐらちゃんずっとカリオペの方見上げてるの可愛い
概要欄凄すぎない!?
ミュートでも小1時間は見てられますねはい
ジェームズモリアーティって名前が出た時憂国のモリアーティやんて思ったら本当にそういうことだった
8:29近くにいたお前が悪い
スラングってむずかしいなー 日本語の昔と今で意味とか使い方変わるのと似た感じかな?
概要欄で警察に捕まり地雷女と付き合っている可哀想な田中
概要欄の田中w
3:05 ホロEN唯一の人間(イナニスはタコです異論は認めん)であるアメリアがこの4人を捕まえたことがまずすごい
13:36 どうやったらそんな声でるん
もしかして、アメリアが石仮面を使いました
だから声じゃなくてタイムマシンの音なんだって
みんな初見だけどみんなかわええのぉ^^*尋問してる側のアメリアて子かわよかわよ👍
待ってぐらちゃん、めっちゃ小さいw小動物じゃんこれ!笑可愛すぎだろ
1番...の方は、お菓子とお見上げを持ってそちらからどうぞお帰りください(恐) あっあっ、鎌にお気をつけて...。死神のお仕事お疲れ様ですぅ〜() 2番のサメ..いや子。 可愛いな、釈放。 3番はイキリ兎思い出すから実刑“鍋風呂“と課す。 4番はうまい棒サラミ味あげるから嫁にki>>>🚨🚔🚨
開始直後に集団脱走されとる
8:59
うきワトソン「浮き輪なんて必要ないわ」 うきワトソン「既に2つ大きいのがあるからね」 サイコパス「皆ここで●してやるよ!」 ホロライブの清楚担当「ブチコr」 狐じゃい!「あるぞ白上は!!」 黒魔術使い「いやロリは貧乳だろ」 サメ「それは水の抵抗を減らすためなんだよ」 初号機「るしぁぁ…」
概要欄の4行目「誤字チャック」→「誤字チェック」ではないでしょうか? あと、13:55の「濾過」ですが、漢字が難しいので基本的には「ろ過」と書かれてることが多い気がします。 また、14:48の御居所は聞いたこともありませんでした(単なる自分の知識不足かもしれませんが)。また、調べてみたところこれもひらがな表記で「おいど」とされることが多いみたいです。
6:34 「は?」が聞きたい人向け
脱税の疑いのあるグラちゃん