中文翻譯:月勳 忘れられぬものだけが 美しくはないのでしょう wasure ra re nu mo no da ke ga utsukushi ku wa na i no de syou 只有無法遺忘的事物 並不美麗吧 忘れることばかりが 美しくはないでしょう wasure ru ko to ba ka ri ga utsukushi ku wa na i de syou 只有忘記這件事 並不美麗吧 悲しいことばかりが 人生ではないのでしょう kanashi i ko to ba ka ri ga jinsei de wa na i no de syou 只有悲傷這件事 並不是人生吧 さりとて喜びとは 比べ往くでしょう sa ri to te yorokobi to wa kurabe yuku de syou 儘管如此還是要與 喜悅相比吧 船よ 船よ 荒波の中で 流されずいられたでしょう fune yo fune yo ara nami no naka de nagasare zu i ra re ta de syou 船啊 船啊 你絕對不會在驚滔駭浪中 被沖走吧 水底に根差す あなたと穿(うが)った少女時代 mina soko ni nezasu a na ta to ugatta syoujyo jidai 於水底扎根 與你貫穿的少女時代 さよならする頃 強いられるのは抜錨(ばつびょう) sa yo na ra su ru koro shiirare ru no wa batsubyou 說出再見的時刻 被強迫的是起航 傷の数を数えて 痛みの数 指を折る kizu no kazu wo kazoe te itami no kazu yubi wo oru 數著傷口的數量 疼痛的數量 屈指數著 一つあまり 小指は 愛しさのぶんね hitotsu a ma ri koyubi wa itoshi sa no bun ne 一個 小指是 過分愛憐的份量呢 辛いこともありましょう あなたの所為もありましょう tsurai ko to mo a ri ma syou a na ta no sei mo a ri ma syou 也有著辛苦的事情吧 也有著你的錯吧 それでも赤い糸 結(ゆ)わえているのでしょう so re de mo akai ito yuwae te i ru no de syou 即使如此紅線 也還是綁著的吧 底知れぬものだけに 怯えるのではないでしょう soko shire nu mo no da ke ni obie ru no de wa na i de syou 只有無底的東西 並不害怕吧 届かぬものばかりが 妬ましくはないでしょう todokanu mo no ba ka ri ga netamashi ku wa na i de syou 只有傳不到的東西 並不會感到嫉妒吧 優しいことばかりが 優しさではないのでしょう yasashi i ko to ba ka ri ga yasashi sa de wa na i no de syou 只有溫柔這件事 並沒有溫柔吧 さりとて赤裸々では こそばゆいでしょう sa ri to te sekirara de wa ko so ba yu i de syou 儘管如此毫不隱瞞 很難為情吧 羽よ 羽よ 人並みを望み 人波に拒まれては hane yo hane yo hito nami wo nozomi hito nami ni kobamare te wa 羽毛啊 羽毛啊 希望普通 被人潮阻擋 皆(みな)そこを目指す まだ葛藤があった少女時代 mina so ko wo mezasu ma da kattou ga atta syoujyo jidai 大家都以那裡為目標 還有著糾葛的少女時代 無辜(むこ)でいた頃を 遠ざけるのは熱病 muko de i ta koro wo toozake ru no wa netsubyou 無辜的那時刻 疏遠的是熱性病 髪の長さ揃えて 爪の先を塗り直す kami no nagasa soroe te tsume no saki wo nuri naosu 將頭髮的長度弄整齊 將指尖重新塗改 あどけない唇も 色めき立つのね a do ke na i kuchibiru mo iro me ki datsu no ne 孩子氣的嘴唇也 活耀起來了呢 叶うこともありましょう 叶わぬ人もおりましょう kanau ko to mo a ri ma syou kanawanu hito mo o ri ma syou 也有著實現的事情吧 也有著無法實現的人吧 それゆえ慰めずにはいられないのでしょう so re yu e nagusame zu ni wa i ra re na i no de syou 也因此不安慰不行吧 羽よ 花よ 水面に散って hane yo hana yo minamo ni chitte 羽毛啊 花朵啊 凋零於水面 傷の数を数えて 痛みの数 指を折る kizu no kazu wo kazoe te itami no kazu yubi wo oru 數著傷口的數量 疼痛的數量 屈指數著 一つあまり 小指は 愛しさのぶんね hitotsu a ma ri koyubi wa itoshi sa no bun ne 一個 小指是 過分愛憐的份量呢 悔やむこともありましょう わたしの所為もありましょう kuyamu ko to mo a ri ma syou wa ta shi no sei mo a ri ma syou 也有著後悔的事情吧 也有著我的錯吧 いつかは赤い糸 断ち切るのでしょう i tsu ka wa akai ito tachi kiru no de syou 總有一天紅線將會 切斷的吧 花びらにささやきを 哀れみから口づけを hana bi ra ni sa sa ya ki wo aware mi ka ra kuchi zu ke wo 給予花瓣輕聲細語 因憐憫而接吻 懐かしんではじめて 過ぎ行くのでしょう natsukashinde ha ji me te sugi iku no de syou 因為懷念而第一次 越過去了吧 惑うこともありましょう 誰かの所為じゃないでしょう madou ko to mo a ri ma syou dare ka no sei jya na i de syou 也有著困惑的事情吧 並不是任何人的錯吧 難しいものですね 愛するということは muzukashi i mo no de su ne ai su ru to i u ko to wa 真是困難的事情呢 所謂愛人這件事
wasurerarenu mono dake ga utsukushiku wa nai no deshou wasureru koto bakari ga utsukushiku wa nai deshou kanashii koto bakari ga jinsei de wa nai no deshou saritote yorokobi to wa kurabe yuku deshou fune yo fune yo aranami no naka de nagasarezu irareta deshou minasoko ni nezasu anata to ugatta shoujo jidai sayonara suru koro shiirareru no wa batsubyou kizu no kazu o kazoete itami no kazu yubi o oru hitotsu amari koyubi wa itoshisa no bun ne tsurai koto mo arimashou anata no sei mo arimashou soredemo akai ito yuwaete iru no deshou soko shirenu mono dake ni obieru no de wa nai deshou todokanu mono bakari ga netamashiku wa nai deshou yasashii koto bakari ga yasashisa de wa nai no deshou saritote sekirara de wa kosobayui deshou hane yo hane yo hitonami o nozomi hitonami ni kobamarete wa mina soko o mezasu mada kattou ga atta shoujo jidai muko de ita koro o toozakeru no wa netsubyou kami no nagasa soroete tsume no saki o nurinaosu adokenai kuchibiru mo iromeki tatsu no ne kanau koto mo arimashou kanawanu hito mo orimashou sore yue nagusamezu ni wa irarenai no deshou hane yo hana yo minamo ni chitte kizu no kazu o kazoete itami no kazu yubi o oru hitotsu amari koyubi wa itoshisa no bun ne kuyamu koto mo arimashou watashi no sei mo arimashou itsuka wa akai ito tachikiru no deshou hanabira ni sasayaki o awaremi kara kuchizuke o natsukashinde hajimete sugiyuku no deshou madou koto mo arimashou dareka no sei ja nai deshou muzukashii mono desu ne aisuru to iu koto wa
歌詞です🙇🏻♂️
忘れられぬものだけが 美しくはないのでしょう
忘れることばかりが 美しくはないでしょう
悲しいことばかりが 人生ではないのでしょう
さりとて喜びとは 比べ往くでしょう
船よ 船よ 荒波の中で 流されずいられたでしょう
水底に根差す あなたと穿うがった少女時代
さよならする頃 強いられるのは抜錨ばつびょう
傷の数を数えて 痛みの数 指を折る
一つあまり 小指は 愛しさのぶんね
辛いこともありましょう あなたの所為もありましょう
それでも赤い糸 結ゆわえているのでしょう
底知れぬものだけに 怯えるのではないでしょう
届かぬものばかりが 妬ましくはないでしょう
優しいことばかりが 優しさではないのでしょう
さりとて赤裸々では こそばゆいでしょう
羽よ 羽よ 人並みを望み 人波に拒まれては
皆みなそこを目指す まだ葛藤があった少女時代
無辜むこでいた頃を 遠ざけるのは熱病
髪の長さ揃えて 爪の先を塗り直す
あどけない唇も 色めき立つのね
叶うこともありましょう 叶わぬ人もおりましょう
それゆえ慰めずにはいられないのでしょう
羽よ 花よ 水面に散って
傷の数を数えて 痛みの数 指を折る
一つあまり 小指は 愛しさのぶんね
悔やむこともありましょう わたしの所為もありましょう
いつかは赤い糸 断ち切るのでしょう
花びらにささやきを 哀れみから口づけを
懐かしんではじめて 過ぎ行くのでしょう
惑うこともありましょう 誰かの所為じゃないでしょう
難しいものですね 愛するということは
ありがとうございます!すごく助かりました🥰
めっちゃいいやん……!
歌配信でお借りします!素敵な音源ありがとうございます!
うわぁぁぁめちゃくちゃに助かります……!!!!ありがたい……!!!!
めっちゃムズい
それなwwwリズム取りにくい
それな(σ´▽`)σ
それゆえ慰めずにはら辺がクソムズイ
今まで無かったので助かります!
ありがとうございます!
中文翻譯:月勳
忘れられぬものだけが 美しくはないのでしょう
wasure ra re nu mo no da ke ga utsukushi ku wa na i no de syou
只有無法遺忘的事物 並不美麗吧
忘れることばかりが 美しくはないでしょう
wasure ru ko to ba ka ri ga utsukushi ku wa na i de syou
只有忘記這件事 並不美麗吧
悲しいことばかりが 人生ではないのでしょう
kanashi i ko to ba ka ri ga jinsei de wa na i no de syou
只有悲傷這件事 並不是人生吧
さりとて喜びとは 比べ往くでしょう
sa ri to te yorokobi to wa kurabe yuku de syou
儘管如此還是要與 喜悅相比吧
船よ 船よ 荒波の中で 流されずいられたでしょう
fune yo fune yo ara nami no naka de nagasare zu i ra re ta de syou
船啊 船啊 你絕對不會在驚滔駭浪中 被沖走吧
水底に根差す あなたと穿(うが)った少女時代
mina soko ni nezasu a na ta to ugatta syoujyo jidai
於水底扎根 與你貫穿的少女時代
さよならする頃 強いられるのは抜錨(ばつびょう)
sa yo na ra su ru koro shiirare ru no wa batsubyou
說出再見的時刻 被強迫的是起航
傷の数を数えて 痛みの数 指を折る
kizu no kazu wo kazoe te itami no kazu yubi wo oru
數著傷口的數量 疼痛的數量 屈指數著
一つあまり 小指は 愛しさのぶんね
hitotsu a ma ri koyubi wa itoshi sa no bun ne
一個 小指是 過分愛憐的份量呢
辛いこともありましょう あなたの所為もありましょう
tsurai ko to mo a ri ma syou a na ta no sei mo a ri ma syou
也有著辛苦的事情吧 也有著你的錯吧
それでも赤い糸 結(ゆ)わえているのでしょう
so re de mo akai ito yuwae te i ru no de syou
即使如此紅線 也還是綁著的吧
底知れぬものだけに 怯えるのではないでしょう
soko shire nu mo no da ke ni obie ru no de wa na i de syou
只有無底的東西 並不害怕吧
届かぬものばかりが 妬ましくはないでしょう
todokanu mo no ba ka ri ga netamashi ku wa na i de syou
只有傳不到的東西 並不會感到嫉妒吧
優しいことばかりが 優しさではないのでしょう
yasashi i ko to ba ka ri ga yasashi sa de wa na i no de syou
只有溫柔這件事 並沒有溫柔吧
さりとて赤裸々では こそばゆいでしょう
sa ri to te sekirara de wa ko so ba yu i de syou
儘管如此毫不隱瞞 很難為情吧
羽よ 羽よ 人並みを望み 人波に拒まれては
hane yo hane yo hito nami wo nozomi hito nami ni kobamare te wa
羽毛啊 羽毛啊 希望普通 被人潮阻擋
皆(みな)そこを目指す まだ葛藤があった少女時代
mina so ko wo mezasu ma da kattou ga atta syoujyo jidai
大家都以那裡為目標 還有著糾葛的少女時代
無辜(むこ)でいた頃を 遠ざけるのは熱病
muko de i ta koro wo toozake ru no wa netsubyou
無辜的那時刻 疏遠的是熱性病
髪の長さ揃えて 爪の先を塗り直す
kami no nagasa soroe te tsume no saki wo nuri naosu
將頭髮的長度弄整齊 將指尖重新塗改
あどけない唇も 色めき立つのね
a do ke na i kuchibiru mo iro me ki datsu no ne
孩子氣的嘴唇也 活耀起來了呢
叶うこともありましょう 叶わぬ人もおりましょう
kanau ko to mo a ri ma syou kanawanu hito mo o ri ma syou
也有著實現的事情吧 也有著無法實現的人吧
それゆえ慰めずにはいられないのでしょう
so re yu e nagusame zu ni wa i ra re na i no de syou
也因此不安慰不行吧
羽よ 花よ 水面に散って
hane yo hana yo minamo ni chitte
羽毛啊 花朵啊 凋零於水面
傷の数を数えて 痛みの数 指を折る
kizu no kazu wo kazoe te itami no kazu yubi wo oru
數著傷口的數量 疼痛的數量 屈指數著
一つあまり 小指は 愛しさのぶんね
hitotsu a ma ri koyubi wa itoshi sa no bun ne
一個 小指是 過分愛憐的份量呢
悔やむこともありましょう わたしの所為もありましょう
kuyamu ko to mo a ri ma syou wa ta shi no sei mo a ri ma syou
也有著後悔的事情吧 也有著我的錯吧
いつかは赤い糸 断ち切るのでしょう
i tsu ka wa akai ito tachi kiru no de syou
總有一天紅線將會 切斷的吧
花びらにささやきを 哀れみから口づけを
hana bi ra ni sa sa ya ki wo aware mi ka ra kuchi zu ke wo
給予花瓣輕聲細語 因憐憫而接吻
懐かしんではじめて 過ぎ行くのでしょう
natsukashinde ha ji me te sugi iku no de syou
因為懷念而第一次 越過去了吧
惑うこともありましょう 誰かの所為じゃないでしょう
madou ko to mo a ri ma syou dare ka no sei jya na i de syou
也有著困惑的事情吧 並不是任何人的錯吧
難しいものですね 愛するということは
muzukashi i mo no de su ne ai su ru to i u ko to wa
真是困難的事情呢 所謂愛人這件事
凄いですね!ありがとうございます!
めちゃめちゃ助かります!ありがとうございます!
1:12
2:31
0:14
1:12
2:31
ありがとございます
忘れられぬものだけが 美しくはないのでしょう
와스레라레누 모노 다케가 우츠쿠시쿠와 나이노데쇼-
잊지 못하는 것만이 아름다운 건 아니겠죠
忘れることばかりが 美しくはないでしょう
와스레루 코토 바카리가 우츠쿠시쿠와 나이데쇼-
잊을 수 있는 것들만이 아름다운 건 아니겠죠
悲しいことばかりが 人生ではないのでしょう
카나시이 코토 바카리가 진세이데와 나이노데쇼-
슬픈 것들만이 인생은 아니겠죠
さりとて喜びとは 比べ往くでしょう
사리토테 요로코비토와 쿠라베 유쿠데쇼-
그렇다 해도 기쁨과는 비교할 수 있겠죠
船よ 船よ 荒波の中で 流されずいられたでしょう
후네요 후네요 아라나미노 나카데 나가사레즈 이라레타데쇼-
배야, 배야, 거친 파도 속에서도 떠내려가지 않고 있었잖아
水底に根差す あなたと穿った少女時代
미나소코니 네자스 아나타토 우갓타 쇼-죠지다이
물 밑으로 뿌리를 내린 당신과 꿰뚫은 소녀시대
さよならする頃 強いられるのは抜錨
사요나라 스루 코로 시이라레루노와 바츠뵤-
이별할 때 강제되는 건 출항 뿐
傷の数を数えて 痛みの数 指を折る
키즈노 카즈오 카조에테 이타미노 카즈 유비오 오루
상처의 수를 세며 아픔의 수도 헤아려요
一つあまり 小指は 愛しさのぶんね
히토츠 아마리 코유비와 이토시사노 분네
하나 남은 새끼손가락은 사랑스러움의 몫이네요
辛いこともありましょう あなたの所為もありましょう
츠라이 코토모 아리마쇼- 아나타노 세이모 아리마쇼-
괴로운 일도 있겠죠, 당신 탓도 있겠죠
それでも赤い糸 結わえているのでしょう
소레데모 아카이 이토 유와에테 이루노데쇼-
그럼에도 붉은 실은 묶여있겠죠
底知れぬものだけに 怯えるのではないでしょう
소코 시레누 모노다케니 오비에루노데와 나이데쇼-
단지 끝을 모른다는 것에 겁먹은 건 아니겠죠
届かぬものばかりが 妬ましくはないでしょう
토도카누 모노 바카리가 네타마시쿠와 나이데쇼-
전할 수 없는 것들이 질투가 나는 건 아니겠죠
優しいことばかりが 優しさではないのでしょう
야사시이 코토 바카리가 야사시사데와 나이노데쇼-
상냥한 것들만이 따스함은 아니겠죠
さりとて赤裸々では こそばゆいでしょう
사리토테 세키라라데와 코소바유이데쇼-
그렇다 해도 적나라하면 낯간지럽겠죠
羽よ 羽よ 人並みを望み 人波に拒まれては
하네요 하네요 히토나미오 노조미 히토나미니 코바마레테와
날개여, 날개여, 평범함을 바라며 많은 사람에게 거부당해서는
皆そこを目指す まだ葛藤があった少女時代
미나 소코오 메자스 마다 캇토-가 앗타 쇼-죠지다이
모두가 그곳을 향해 또 다시 갈등이 있었던 소녀시대
無辜でいた頃を 遠ざけるのは熱病
무코데 이타 코로오 토오자케루노와 네츠뵤-
무고했을 때를 멀리하는 건 열병
髪の長さ揃えて 爪の先を塗り直す
카미노 나가사 소로에테 츠메노 사키오 누리나오스
머리 길이를 정돈하며 손톱 끝을 다시 물들여요
あどけない唇も 色めき立つのね
아도케나이 쿠치비루모 이로메키 타츠노네
앳된 입술도 긴장한 기색이 역력하네요
叶うこともありましょう 叶わぬ人もおりましょう
카나우 코토모 아리마쇼- 카나와누 히토모 오리마쇼-
이룰 수 있는 것도 있겠죠, 이루지 못한 사람도 있겠죠
それゆえ慰めずにはいられないのでしょう
소레유에 나구사메즈니와 이라레나이노데쇼-
그러니까 위로해야만 하잖아요
羽よ 花よ 水面に散って
하네요 하나요 미나모니 칫테
날개여, 꽃이여, 수면에 흩어져라
傷の数を数えて 痛みの数 指を折る
키즈노 카즈오 카조에테 이타미노 카즈 유비오 오루
상처의 수를 세며 아픔의 수도 헤아려요
一つあまり 小指は 愛しさのぶんね
히토츠 아마리 코유비와 이토시사노 분네
하나 남은 새끼손가락은 사랑스러움의 몫이네요
悔やむこともありましょう わたしの所為もありましょう
쿠야무 코토모 아리마쇼- 와타시노 세이모 아리마쇼-
후회하는 일도 있겠죠, 제 탓도 있겠죠
いつかは赤い糸 断ち切るのでしょう
이츠카와 아카이 이토 타치키루노데쇼-
언젠가는 붉은 실도 끊어지겠죠
花びらにささやきを 哀れみから口づけを
하나비라니 사사야키오 아와레미카라 쿠치즈케오
꽃잎에 속삭임을, 동정에서 오는 입맞춤을
懐かしんではじめて 過ぎ行くのでしょう
나츠카신데 하지메테 스기유쿠노데쇼-
그리워하고 나서야 비로소 지나가겠죠
惑うこともありましょう 誰かの所為じゃないでしょう
마도우 코토모 아리마쇼- 다레카노 세이쟈 나이데쇼-
망설이는 순간도 있겠죠, 다른 누군가의 탓은 아니잖아요
難しいものですね 愛するということは
무즈카시이 모노데스네 아이스루토 유우 코토와
어려운 일이네요, 사랑한다고 말하는 건
音源お借りします。感謝しかないです
wasurerarenu mono dake ga
utsukushiku wa nai no deshou
wasureru koto bakari ga
utsukushiku wa nai deshou
kanashii koto bakari ga
jinsei de wa nai no deshou
saritote yorokobi to wa
kurabe yuku deshou
fune yo fune yo aranami no naka de
nagasarezu irareta deshou
minasoko ni nezasu anata to ugatta shoujo jidai
sayonara suru koro
shiirareru no wa batsubyou
kizu no kazu o kazoete
itami no kazu yubi o oru
hitotsu amari koyubi wa
itoshisa no bun ne
tsurai koto mo arimashou
anata no sei mo arimashou
soredemo akai ito
yuwaete iru no deshou
soko shirenu mono dake ni
obieru no de wa nai deshou
todokanu mono bakari ga
netamashiku wa nai deshou
yasashii koto bakari ga
yasashisa de wa nai no deshou
saritote sekirara de wa
kosobayui deshou
hane yo hane yo hitonami o nozomi
hitonami ni kobamarete wa
mina soko o mezasu
mada kattou ga atta shoujo jidai
muko de ita koro o
toozakeru no wa netsubyou
kami no nagasa soroete
tsume no saki o nurinaosu
adokenai kuchibiru mo
iromeki tatsu no ne
kanau koto mo arimashou
kanawanu hito mo orimashou
sore yue nagusamezu ni wa irarenai no deshou
hane yo hana yo
minamo ni chitte
kizu no kazu o kazoete
itami no kazu yubi o oru
hitotsu amari koyubi wa
itoshisa no bun ne
kuyamu koto mo arimashou
watashi no sei mo arimashou
itsuka wa akai ito
tachikiru no deshou
hanabira ni sasayaki o
awaremi kara kuchizuke o
natsukashinde hajimete
sugiyuku no deshou
madou koto mo arimashou
dareka no sei ja nai deshou
muzukashii mono desu ne
aisuru to iu koto wa
今更ですが、抜錨の+3キーを作ってもらうことって可能ですかね...?もし、出来たらぜひ作って貰いたいです...!!😖💦
はやえもんでつくれますよ!今更遅いけど
最後きもちぇーーーーー!!
0:12
+3キー作って欲しいです
はじめまして。こちらの動画を歌ってみた動画作りに使用してもいいですか?
No add vocal speedy torane ?
艦これに合わせたら絶対かっこいい
ハモり有りをお願いできますかm(__)m
音源をお借りします!