⏱⏱⏱ TIME CODES: 00:00 - WELCOME TO ROME 🇮🇹 01:44 - GREETINGS in Italian 06:14 - YES and NO 06:55 - THANK YOU 07:42 - MA DAI? DAVVERO? 08:19 - RESPOND to GRAZIE 09:12 - HAVE A NICE DAY! 09:36 - HOW TO APOLOGISE IN ITALY 10:20 - Advice for English Native Speakers
I love that your native accent is, like, 75% of what I hear, and then, all of a sudden, you become British for a word or two, and then back to your native accent.
More advices for non-native italian speakers: in italian each letter forming any word has to be pronounced, each letter has a sound. And in the majority of the cases, each letter has always that same sound (few exceptions for combination with other specific letters, like "ch" equals english "k", or "gl" equals spanish LL...): as an example, the trio of letters M A T in different english words (matriarch, Matt, mate, matrix, manual, material) the vowel A has different sounds, based on the word. If you do the same in italian, M A T, that same vowel has always the same sound (materasso, matrice, Matteo, matita, manuale). Also we italian never skip pronouncing letters, unlike for example the english word "should": we italians first think "where did the O and the L sounds go??", or the combo GH which is mute in the word "right", and skips the H sound in the word "ghost". Italian words get pronounced fully, with all their letters, all their sounds (with just one exception, the letter H, which is always mute, although it is part of our alphabet we have no sound for it). --- And for the italians ready to argue with specific (few) examples denying all the above, yeah, you may be right, but we're not pretending to teach full italian to anyone here, are we?
Si ma con la presenza della consonante H in alcune parole non accompagnate da g o c andrebbe pronunciata la parola come ho o ha come se ci fosse un soffio d'aria differentemente da o o a senza. Solo che con il passare del tempo abbiamo perso questa regola. Ciao
Ehm...Anna... "Buongiorno" is goodmorning and stop. In the afternoon, "buon pomeriggio"... In the evening, "buonasera". Like good morning/afternoon/evening in english. And ofc "buona notte" when good night.
Aww really? Learning Russian? That must be fun ☺️ As long as you understand what I’m saying - my job is done here 😉 the main goal is to be understood by as many people as possible 🙂 But honestly.. I really cannot change the way I speak no matter how hard I try 😁
In 9 days I am going to Rome for a 2nd time in my life. Your channel is such a gem and it is one of the most informative channels that I have found! I absolutely love the content! :)
scusa is for people you already know and you use "tu" prenom. Scusi is more formal for unknown people or to add respect for people you use "lei". By the way in south Italy instead of lei they use often "voi" prenom, so the correct word is scusate.
Buongiorno is good until after lunch. Salve is formal for unknown people, if you say salve to a friend sounds bad. Salve becomes from Italian word for health salute. Buonanotte is used when you are going to sleep. Never use buon pomeriggio because it is used on radio only.. Ciao is friendly and can be use as hi or bye. Ciao with 2 kisses is for close friends.
Wow Anna, this channel is amazing! I regret not finding it before. By the way, the word "Ciao" is not by any means so difficult to use and/or insulting to people you don't already know. Being from Rome, it's absolutely normal for me to greet people with "Ciao!" In every kind of soft, informal situation, like knowing friends of friends for the first time, getting in and out of shops and restaurants with no exception, meeting colleagues, relatives of your partner and so on. We obviously try to avoid it in strictly formal situations like job interviews, therefore talking with superiors and, if we're a very polite and refined person, talking to elder people to show a higher degree of respect. Thanks for all your kind words about Italy! 👋🏻
Grazie for these fantastic videos! They have been so helpful and I have taken many notes. Just an idea for your next video... Could you show us how to order at a restaurant so we don't sound like such a tourist, please?
according to this video in Italy we are always smiling...I am happy for you as you may have found all smiling people. A suggestion, the double consonant should be stressed more, while the single consonant not. Like DAVVERO...2 Vs
Hi Anna, very good video! I agree with everything but "buongiorno" doesn't mean "good afternoon", it means "Good day". "Good afternoon" is "Buon pomeriggio". However the timing to use buongiorno is correct ! Please go on showing Italan culture around the world! Take care!
Be si buongiorno tendenzialmente dura fino a prima di orario pranzo, poi si passa buon pomeriggio e buonasera...che per me sono pressoché uguali ma ho una vicina di palazzo che è sempre stata puntigliosa in merito e mi ha sempre punzecchiato in merito utilizzo sbagliato 😂, buon pomeriggio si utilizza da dopo pranzo fino a che diventa sera insomma
Actually, "buongiorno" means "good day", not "good afternoon". It's that way 'cause you are supposedly going to wish a whole good day to someone met in the morning, not just a good morning. If instead most of the day is already gone, then you can only wish them a "good evening". In theory there's also "buon pomeriggio" (literally "good afternoon") to use after "buongiorno" and before "buonasera", but is rarely used nowdays. Usually you just go with "good day" until the late afternoon/early evening.
Buongiorno means good morning, not good day. And good afternoon literally is buon pomeriggio, but it's used just by TV or radio speakers. On common languages good afternoon is substituted by good evening, buonasera.
Buon giorno until 12:00 Buon pomeriggio until 18:00 Buona sera until 22:00 Buona notte After , not necessary if you go to sleep! Grazie is thanks Grazie a te è thank you !
Nice to hear someone trying to understand my country and not sticking to the boring stereotypes. I am from Milan living in Switzerland, and sometims is quite boring to be automatically associated with some of them, which could apply, but maybe only in some regions... for instance in Milan, I never ever had the "riposo" after Lunch before to go back to work... Sometimes some western or northern Europeans just apply to us stereotypes of Spain too, or Greece ... quite annoying :-)
Absolutely perfect video for someone who is visiting Italy. (Wish I had this when I was in Rome 😞) . BTW I'm actually at Moscow at the moment. Any rare sightseeing places here that you can suggest? ❤
🤩🤩🤩 Moscow? Wow! Say hello to my motherland ☺️ is it for work or you are travelling for pleasure? 🙂 how do you find it? Are you enjoying? Hmm.. depends on what you would like to try 🙂 which cuisine?
@@AnnaGoldmanTravel It's, uh both, work and leisure! It is really beautiful (and cold) . Still have to try some local cuisine, and enjoy the remaining 2 days of my stay!
@@pataudi8025 cold 😯 already? Wow! Come to Italy 😉 it’s still +30 😆 What’s next? Where are going after Moscow? Did you manage to try local food? Did you like it? ☺️🤗
a small clarification " scusa " " scusami " is correct but is informal , like ciao Vs buongiorno. More formal version is " mi scusi " or for short " scusi " for example informarl one " Ciao Marco. Scusami se ti disturbo , puoi aiutarmi ? " formal one " Buongiorno Dottor Brambilla. Mi scusi se la disturbo , mi può aiutare ?
Very nice video. The only thing I disagree is pasta with meatballs. I come from southern Italy and we mix pasta with meatballs in tomato sauce, expecially for "pasta al forno" which is tipacally penne or rigatoni cooked in the oven, but even spaghetti with meatballs are eaten by southern people.
Congratulations Anna, you have managed in a few videos to gracefully and culturally explain everything that makes Italians consider British sleaze. It wasn't easy. and... thank you for pointing out the ‘risks’ of saying ‘Ciao Bella’ to a woman. In northern Italy you only risk being looked at as the usual rude British, in the south.... well you risk even worse, especially if the woman in question is accompanied by a man.
"scusa"/"scusami" are very informals a d u should use those with friends or parents or someone u know well... When speaking to foreigns, the formal way to apologise or ask for attention is "mi scusi"... If u don't know the person or it's a worker, "scusa" would be very rude.
@3:14 It depends where you are. In the big cities it's true (I'm from Milan) but in the smaller cities not always. I lived in Modena, a smaller city, and when I entered in a shop, they said "ciao" to me. For me it was an impact, because I was not used to such an informal greeting with a stranger. However, to be sure, Anna is right, best to avoid.
No, non lo è. Il fatto è che oggi le donne ricevono così tanta attenzione dagli uomini, che non è più considerato un complimento e le donne sono infastidite da attenzioni del genere da parte di estranei.
We italian mark a lot the letters well even at the end, in English instead they are almost not heard ... this thing is noticeable when you hear the English Italian as it is spoken. In your case, on the other hand, you have the opposite problem, you have to mark more the letters more at the end RAGAZZI at your final ZI was a bit fluid similiar at english words, but no problem in general you speak well.
To be honest Arrivederci is sort of informal; it would be better using Arrivederla (directed to only one person) or Arrivedervi (multiple people). Also we have a form for good afternoon and it is Buon Pomeriggio, but nobody uses it
Per te che sei di origine russa, la pronuncia della nostra R ti viene molto facile. ;) Non si può dire purtroppo la stessa cosa per inglesi o tedeschi. :)
There is also a little differences between "arrivederci" and "arrivederLa", "grazie" and "La ringrazio" try to explain next time in your video please...regards A. 👋
I'll explain the origin of the Italian expression "Grazie Mille"; "Mille" means a "thousand". It's an abbreviation for saying "Thank you a thousand times". It's like saying thanks a lot. ti mando mille baci > I send you a lot of kisses
Indeed, in French we'd say "Merci mille fois" (thank you a thousand times) although in Quebec it would sound old fashioned while I believe it's still commonly used in France. So to me I always literally understood "grazie mille" to mean "thank you a thousand times". Great video Anna! :)
Dalle mie parti, invece, si dice molto comunemente. Si usa dirlo ad esempio quando un commesso, un cameriere o chi per lui ringrazia il cliente e questo, contento del servizio ricevuto, risponde appunto 'grazie a te', come a dire 'è stato merito tuo se mi sono stato bene/se ho trovato ciò che cercavo'. Ero convinta che si dicesse in tutta Italia
Sorridete e vi sorrideranno: ottimo consiglio. Devi aver studiato come utilizzare efficacemente il linguaggio del corpo perchè il viso è molto espressivo e il gesticolare delle mani è quasi da Italiano 🙂
I have to tell you ,though ! When I visited Roma in'81 ,a bunche of teenagers came to me ( gorgeous girls & boys )one after another said " Ciao !!" & one of them ,the most amazing looking girl said " Ciao Bella !" I swear !!! Was it o.k.,because they were so young !? They looked like 15 ,16 or a bit younger . I was 17 ,but looking like their age or even younger !! Lol.😅😆💜🥁🐉🎤💞
"Ciao bella" in itself is a positive expression, it is in fact a compliment and it is absolutely normal to greet friends or relatives, even of the opposite sex. It's an informal greeting, we can say. Anna rightly says that it can be offensive when a man uses this expression to greet a woman he does not know or who knows little, because, unfortunately, it is often not used as an affectionate greeting or as a compliment for its own sake, but in a similar way to catcalling. But if you understand from the tone of the voice and from the attitude that there is no malice on the part of those who say it, do not be offended.
Nowadays "ciao" is always fine actually, even if you don't know the other person. Just don't keep saying ciao many times, and not say ciao to old people (after 50/60 years old).
Sometimes you miss the pronounce of the vowels: often too open; your pronunciation of the word "davvero" is different every time and made me smile: once "davero"; once "daverro" and once "davverro"; overall congratulations for your Italian; good and beautiful
English speaking people sometimes mock Italians because we often repeat "mamma mia" or "oh mamma". Actually it's the same when they repeat every time "oh my God!" When we want to imitate an upset American we continuously repeat "oh my God!" 😅
C'è una differenza evidente tra nord e sud. Al nord si tende a dire "buongiorno" finché c'è luce. Poi "buona serata" e "buona notte". Al sud "buona sera" si dice da metà pomeriggio.
Ciao, ti scrivo in italiano perché immagino tu lo capisca anche scritto. Minuto 7.16. La tua pronuncia di " Grazie davvero " è errata... tu lo dici raddoppiando la " R ", ma non è così che si fa, bensì raddoppiando la " V ". Facendo come dici tu c'è, essendo pignoli, il rischio di capire " Grazie da verro " ed il " verro " in italiano è... il maschio del maiale... immaginavo le imbarazzanti conseguenze: parrebbe tu dicessi " Grazie da maiale "! Spero di esserti stato utile. Ciao!
Mai saputo del verro! Grazie. A questo proposito, in italiano c'è sempre il classico "C'è una domanda da porci", questo pronunciato possibilmente con la o chiusa e non aperta. 🤣🤣🤣
@@isabellacicchetti6058 Prego. it.m.wikipedia.org/wiki/Verro Ecco qua, un'ulteriore conferma. Effettivamente anche il tuo esempio è interessante... non ci avevo pensato.
Actually Buongiorno literally means "Good day" (Australians anyone?). It is used from early morning until afternoon around 3-5 pm. From there until night we use Buonasera when we greet someone. Buonanotte is used only when you leave (at night).
Buongiorno is used until lunch time , then we use buonasera. Have you ever heard an Italian that say boungiono at 5 pm? Any Italian will laugh. Romans while laughing could tell you it is time to bed and you still say buongiorno I ll keep it for tomorrow morning :).
@@bafio671 Actually it depends on the area, it's a cultural thing. In northern Italy it's normal to use buongiorno until the afternoon. The more you go south, the more it is used only until lunch time.
@@chiarac980 Buon pomeriggio si usa solo nel linguaggio radiofonico. Hai mai sentito usare buon pomeriggio nel normale linguaggio? Fino a che ora si userebbe?
"ciao, bella" = "hey, chick". i guess you understand this way how annoying it may sound for a woman you don't know. "arrivederci" = "see you later" (more or less literally).
Ciao, bella… isn’t hey, chíck. It’s hey beautiful, it’s only an insult because if a woman doesn’t know you. She will likely think that it’s just a line and not sincere.
In this video you are more developed Anna but I do feel you have a strong English accent that appears often . I feel you need to form more in your language and culture before you teach. I’m sorry ! I wonder how the Italians would feel. How long have you lived in Italy . Perhaps you can stream line your channel for first time travellers only . I’m sorry
⏱⏱⏱ TIME CODES:
00:00 - WELCOME TO ROME 🇮🇹
01:44 - GREETINGS in Italian
06:14 - YES and NO
06:55 - THANK YOU
07:42 - MA DAI? DAVVERO?
08:19 - RESPOND to GRAZIE
09:12 - HAVE A NICE DAY!
09:36 - HOW TO APOLOGISE IN ITALY
10:20 - Advice for English Native Speakers
I love that your native accent is, like, 75% of what I hear, and then, all of a sudden, you become British for a word or two, and then back to your native accent.
More advices for non-native italian speakers: in italian each letter forming any word has to be pronounced, each letter has a sound. And in the majority of the cases, each letter has always that same sound (few exceptions for combination with other specific letters, like "ch" equals english "k", or "gl" equals spanish LL...): as an example, the trio of letters M A T in different english words (matriarch, Matt, mate, matrix, manual, material) the vowel A has different sounds, based on the word. If you do the same in italian, M A T, that same vowel has always the same sound (materasso, matrice, Matteo, matita, manuale). Also we italian never skip pronouncing letters, unlike for example the english word "should": we italians first think "where did the O and the L sounds go??", or the combo GH which is mute in the word "right", and skips the H sound in the word "ghost". Italian words get pronounced fully, with all their letters, all their sounds (with just one exception, the letter H, which is always mute, although it is part of our alphabet we have no sound for it).
--- And for the italians ready to argue with specific (few) examples denying all the above, yeah, you may be right, but we're not pretending to teach full italian to anyone here, are we?
Si ma con la presenza della consonante H in alcune parole non accompagnate da g o c andrebbe pronunciata la parola come ho o ha come se ci fosse un soffio d'aria differentemente da o o a senza. Solo che con il passare del tempo abbiamo perso questa regola. Ciao
Anna, Your lesson was so helpful ❤. Thank you!
Ehm...Anna... "Buongiorno" is goodmorning and stop. In the afternoon, "buon pomeriggio"... In the evening, "buonasera". Like good morning/afternoon/evening in english. And ofc "buona notte" when good night.
you are very intelligent.love
I am italian-english and I am learning Russian , I couldn't understand your accent , it sounded British but with something else , now I understand
Aww really? Learning Russian? That must be fun ☺️
As long as you understand what I’m saying - my job is done here 😉 the main goal is to be understood by as many people as possible 🙂
But honestly.. I really cannot change the way I speak no matter how hard I try 😁
In 9 days I am going to Rome for a 2nd time in my life. Your channel is such a gem and it is one of the most informative channels that I have found! I absolutely love the content! :)
very helpful, grazie mille
Absolute lovely lady, and quite informative GRAZIE 👍
I’m learning & enjoying your Videos Anna@🍝🥫😁
I so appreciate your video as well as the situations given!! It really helps me understand when to use these phrases
scusa is for people you already know and you use "tu" prenom. Scusi is more formal for unknown people or to add respect for people you use "lei". By the way in south Italy instead of lei they use often "voi" prenom, so the correct word is scusate.
Buongiorno is good until after lunch. Salve is formal for unknown people, if you say salve to a friend sounds bad. Salve becomes from Italian word for health salute. Buonanotte is used when you are going to sleep. Never use buon pomeriggio because it is used on radio only.. Ciao is friendly and can be use as hi or bye. Ciao with 2 kisses is for close friends.
Salve is latin.
@@aldocuneo1140 and I use it. Every time. With anyone
Grazie Mille, Anna.
Anna's University. Thank you Anna. Always love learning new things. Have a great time and be save
Anna’s University 🤩🤩 aww how sweet that is!
Thank you so much ❤️ I’m so happy you liked that one too 🙂
Bounasera.
Grazie mille, for the amazing video, i am coming to Rome on 4th of June, so i learned a lot from your videos.
Ci vediamo :D
Wow Anna, this channel is amazing! I regret not finding it before.
By the way, the word "Ciao" is not by any means so difficult to use and/or insulting to people you don't already know.
Being from Rome, it's absolutely normal for me to greet people with "Ciao!" In every kind of soft, informal situation, like knowing friends of friends for the first time, getting in and out of shops and restaurants with no exception, meeting colleagues, relatives of your partner and so on.
We obviously try to avoid it in strictly formal situations like job interviews, therefore talking with superiors and, if we're a very polite and refined person, talking to elder people to show a higher degree of respect.
Thanks for all your kind words about Italy!
👋🏻
Buono a sapersi... Hai salvato il mio onore .,. LoL
Your selection of dress you're wearing in videos Wow☺️💕
Grazie mille for all you do to help first time vistors like me
Grazie for these fantastic videos! They have been so helpful and I have taken many notes. Just an idea for your next video... Could you show us how to order at a restaurant so we don't sound like such a tourist, please?
grazie😍😍😍
Love your videos, you're an angel.. Please make more phrases ❤
Awww thank you so much Sofia 🥹🤗❤️
Just with 1 comment .. you’ve made my day ☺️
Thank you! And enjoy your weekend ☺️🤗
@@AnnaGoldmanTravel thanks you too.. Can I write you a mail with some questions? Btw i'm from Denmark
Hello from Miami. I’m enjoying your videos. I’m going to Italy next fall, I can’t wait.
Aww that’s great! I’m sure you’ll enjoy it a lot 🤗🤗
I’m hoping to make it to Miami next year as well 😉
Grazia Mile.,..love you ❤❤❤❤❤❤💐💐💐💐💐
Thank you so much ☺️🤗
Nice information thank
according to this video in Italy we are always smiling...I am happy for you as you may have found all smiling people.
A suggestion, the double consonant should be stressed more, while the single consonant not. Like DAVVERO...2 Vs
Ты так прикольно разговариваешь😊
Awesome 👍😎 help Full
This was so good !!! Esp." R " sound ,but ,I tried & I found out I could do it individually, but it's so hard to do with words !! 😅
Bravissima👍❤️
Grazie davvero, Anna🔥😍
Grazie mille 🤩 🙏🏼
@@AnnaGoldmanTravel if you want to be perfect... say "daVVero" instead of "daveRRo".
Sorry if I seem pedantic but that's the way it is.
@@billierubina7140 thank you very much Billie 🤗🤗 I know my Italian is far from being perfect 🙂
Have a great weekend ahead ❤️
Hi Anna, very good video! I agree with everything but "buongiorno" doesn't mean "good afternoon", it means "Good day". "Good afternoon" is "Buon pomeriggio". However the timing to use buongiorno is correct ! Please go on showing Italan culture around the world! Take care!
bel commento...
Be si buongiorno tendenzialmente dura fino a prima di orario pranzo, poi si passa buon pomeriggio e buonasera...che per me sono pressoché uguali ma ho una vicina di palazzo che è sempre stata puntigliosa in merito e mi ha sempre punzecchiato in merito utilizzo sbagliato 😂, buon pomeriggio si utilizza da dopo pranzo fino a che diventa sera insomma
Actually, "buongiorno" means "good day", not "good afternoon".
It's that way 'cause you are supposedly going to wish a whole good day to someone met in the morning, not just a good morning. If instead most of the day is already gone, then you can only wish them a "good evening".
In theory there's also "buon pomeriggio" (literally "good afternoon") to use after "buongiorno" and before "buonasera", but is rarely used nowdays. Usually you just go with "good day" until the late afternoon/early evening.
Buongiorno means good morning, not good day. And good afternoon literally is buon pomeriggio, but it's used just by TV or radio speakers. On common languages good afternoon is substituted by good evening, buonasera.
Grazie a te... ciao
Sei simpaticissima 😃
Buon giorno until 12:00
Buon pomeriggio until 18:00
Buona sera until 22:00
Buona notte After , not necessary if you go to sleep!
Grazie is thanks
Grazie a te è thank you !
Nice to hear someone trying to understand my country and not sticking to the boring stereotypes. I am from Milan living in Switzerland, and sometims is quite boring to be automatically associated with some of them, which could apply, but maybe only in some regions... for instance in Milan, I never ever had the "riposo" after Lunch before to go back to work... Sometimes some western or northern Europeans just apply to us stereotypes of Spain too, or Greece ... quite annoying :-)
So love this 🥰💕
Superb 😊
❤
Absolutely perfect video for someone who is visiting Italy. (Wish I had this when I was in Rome 😞) . BTW I'm actually at Moscow at the moment. Any rare sightseeing places here that you can suggest? ❤
🤩🤩🤩 Moscow? Wow! Say hello to my motherland ☺️ is it for work or you are travelling for pleasure? 🙂 how do you find it? Are you enjoying?
Hmm.. depends on what you would like to try 🙂 which cuisine?
@@AnnaGoldmanTravel It's, uh both, work and leisure! It is really beautiful (and cold) . Still have to try some local cuisine, and enjoy the remaining 2 days of my stay!
@@pataudi8025 cold 😯 already? Wow! Come to Italy 😉 it’s still +30 😆
What’s next? Where are going after Moscow?
Did you manage to try local food? Did you like it? ☺️🤗
Hey Anna, I miss your Norwegian videos! :D
I know, me too 😁 they will be back in September 😉
a small clarification " scusa " " scusami " is correct but is informal , like ciao Vs buongiorno. More formal version is " mi scusi " or for short " scusi " for example
informarl one " Ciao Marco. Scusami se ti disturbo , puoi aiutarmi ? " formal one " Buongiorno Dottor Brambilla. Mi scusi se la disturbo , mi può aiutare ?
Aww great one! Thank you so much 🤗🤗
Definitely! Mi scusi ☺️
Anna come to New Zealand after u go back to norway for a bit also keep up the content
New Zealand 🤩🤩🤩🤩 WOULF ABSOLUTELY LOVE TO! Planning next year actually 🙂
I’m back to Norway in September so more Norway content is yet to come 😉
Very nice video. The only thing I disagree is pasta with meatballs. I come from southern Italy and we mix pasta with meatballs in tomato sauce, expecially for "pasta al forno" which is tipacally penne or rigatoni cooked in the oven, but even spaghetti with meatballs are eaten by southern people.
Congratulations Anna, you have managed in a few videos to gracefully and culturally explain everything that makes Italians consider British sleaze. It wasn't easy. and... thank you for pointing out the ‘risks’ of saying ‘Ciao Bella’ to a woman. In northern Italy you only risk being looked at as the usual rude British, in the south.... well you risk even worse, especially if the woman in question is accompanied by a man.
Hi Ana do you still live in Norway?
Yes 😉 ill be back in September! Can’t wait 😁
Where are you from?
@@AnnaGoldmanTravel I live in Michigan usa
"scusa"/"scusami" are very informals a d u should use those with friends or parents or someone u know well... When speaking to foreigns, the formal way to apologise or ask for attention is "mi scusi"... If u don't know the person or it's a worker, "scusa" would be very rude.
@3:14 It depends where you are. In the big cities it's true (I'm from Milan) but in the smaller cities not always. I lived in Modena, a smaller city, and when I entered in a shop, they said "ciao" to me. For me it was an impact, because I was not used to such an informal greeting with a stranger. However, to be sure, Anna is right, best to avoid.
I live near Modena. Noone said ciao to me. Never. Always “Signora” which I HATE. I am not so old!. Everyone has their own experience.
@@moky78 In the smaller city, I have always had this experience. Probably I look younger than I am 🤣
Milan big city 😂😂😂ha ha ha ,ridicolous Milan Is One of the small city in the WORLD REMEMBER
@@JohnShepard-jv9xj If you haven't realized, we are talking about Italian cities. Milan is the second most populous and largest in Italy.
"Ciao bella" per strada è molto vicino alla molestia sessuale
Per chi vive sui social probabilmente si …
No, non lo è.
Il fatto è che oggi le donne ricevono così tanta attenzione dagli uomini, che non è più considerato un complimento e le donne sono infastidite da attenzioni del genere da parte di estranei.
Ciao bella 👍🌹😜
We italian mark a lot the letters well even at the end, in English instead they are almost not heard ... this thing is noticeable when you hear the English Italian as it is spoken.
In your case, on the other hand, you have the opposite problem, you have to mark more the letters more at the end RAGAZZI at your final ZI was a bit fluid similiar at english words, but no problem in general you speak well.
Awwww 🤩🤩🤩 thank you so much ☺️ I’m so happy to hear this
Thank you 🤗🤗🤗 and have a great week ahead!
Buon ferragosto 😉
Arrivederci is actually as formal as buongiorno and buonasera. You can also say it when you're leaving ant place (cafè, library, shops...).
HALLO anna
Anche Buon Pomeriggio
Where you ever in ireland? Bit of an Irish twang.
Davvero is also "indeed"!
To be honest Arrivederci is sort of informal; it would be better using Arrivederla (directed to only one person) or Arrivedervi (multiple people). Also we have a form for good afternoon and it is Buon Pomeriggio, but nobody uses it
Per te che sei di origine russa, la pronuncia della nostra R ti viene molto facile. ;) Non si può dire purtroppo la stessa cosa per inglesi o tedeschi. :)
Whenever I’ve gone to Italy and entered a caffè occasionally they’ve said ciao Bella in a very nice manner 🤷♀️
grazei mille :)
Buongiorno (good morning) is only from morning to 12pm (not 4 pm...); then is "buonasera" (litterally good evening) even if is afternoon... 😉
Ma nessuno ti ha ancora mai scritto che sei davvero bella 🤩 🤣
There is also a little differences between "arrivederci" and "arrivederLa", "grazie" and "La ringrazio" try to explain next time in your video please...regards A. 👋
17.
I'll explain the origin of the Italian expression "Grazie Mille"; "Mille" means a "thousand". It's an abbreviation for saying "Thank you a thousand times". It's like saying thanks a lot.
ti mando mille baci > I send you a lot of kisses
Great one 🤗🤗🤗 thank you so much oppure grazie mille 😉
Lots of kisses back ☺️
Indeed, in French we'd say "Merci mille fois" (thank you a thousand times) although in Quebec it would sound old fashioned while I believe it's still commonly used in France. So to me I always literally understood "grazie mille" to mean "thank you a thousand times". Great video Anna! :)
So now i know that "Ciao, bella" in italy is catcalling
Ciao, we don't Say: " grazie a te" but " ti ringrazio".
Dalle mie parti, invece, si dice molto comunemente. Si usa dirlo ad esempio quando un commesso, un cameriere o chi per lui ringrazia il cliente e questo, contento del servizio ricevuto, risponde appunto 'grazie a te', come a dire 'è stato merito tuo se mi sono stato bene/se ho trovato ciò che cercavo'. Ero convinta che si dicesse in tutta Italia
Buon giorno is "Good Morning"; Buon pomeriggio is "Good Afternoon"; Buona sera is "Good evening" and Buona notte is "Good Night"
Sorridete e vi sorrideranno: ottimo consiglio.
Devi aver studiato come utilizzare efficacemente il linguaggio del corpo perchè il viso è molto espressivo e il gesticolare delle mani è quasi da Italiano 🙂
Sei bella davvero 😅
I have to tell you ,though ! When I visited Roma in'81 ,a bunche of teenagers came to me ( gorgeous girls & boys )one after another said " Ciao !!" & one of them ,the most amazing looking girl said " Ciao Bella !" I swear !!! Was it o.k.,because they were so young !? They looked like 15 ,16 or a bit younger . I was 17 ,but looking like their age or even younger !! Lol.😅😆💜🥁🐉🎤💞
I would say yes... it was because of the age ^^
@@paohira2 Thanks for your reply !! Yes,that was what I thought !! Thank you !! 😊 👍👍😃💜🥁🐉🎤🎶🇮🇹💞
"Ciao bella" in itself is a positive expression, it is in fact a compliment and it is absolutely normal to greet friends or relatives, even of the opposite sex. It's an informal greeting, we can say. Anna rightly says that it can be offensive when a man uses this expression to greet a woman he does not know or who knows little, because, unfortunately, it is often not used as an affectionate greeting or as a compliment for its own sake, but in a similar way to catcalling. But if you understand from the tone of the voice and from the attitude that there is no malice on the part of those who say it, do not be offended.
Nowadays "ciao" is always fine actually, even if you don't know the other person. Just don't keep saying ciao many times, and not say ciao to old people (after 50/60 years old).
Sometimes you miss the pronounce of the vowels: often too open; your pronunciation of the word "davvero" is different every time and made me smile: once "davero"; once "daverro" and once "davverro"; overall congratulations for your Italian; good and beautiful
Yes, you are right ! The pronunciation of the word “davvero” needs to be improved a little. ;)
ma non sono attivi o sottotitoli 🇮🇹
English speaking people sometimes mock Italians because we often repeat "mamma mia" or "oh mamma". Actually it's the same when they repeat every time "oh my God!" When we want to imitate an upset American we continuously repeat "oh my God!" 😅
Aww common ☺️ ‘mamma Mia’ is so cute 🤗 very much emphasises your Italianity 😉
From noon to 4-5 pm you can say 'Good afternoon' as well in Italy, as 'Buon Pomeriggio' 😂
Hi
"Sí, grazie" means "yes, thank you," not "yes please". "Sí, per favore", means yes please.
Nope. You can say Si, grazie even when You asking for something ;)
C'è una differenza evidente tra nord e sud. Al nord si tende a dire "buongiorno" finché c'è luce. Poi "buona serata" e "buona notte". Al sud "buona sera" si dice da metà pomeriggio.
Posso testimoniare che buona serata e buona giornata sono pochissimi anni che si dicono, in passato mai sentito.
What that white spot on top of your nose is?
The light 😎 from the sky I guess 😂🤣
Ciao,
ti scrivo in italiano perché immagino tu lo capisca anche scritto.
Minuto 7.16.
La tua pronuncia di " Grazie davvero " è errata... tu lo dici raddoppiando la " R ", ma non è così che si fa, bensì raddoppiando la " V ".
Facendo come dici tu c'è, essendo pignoli, il rischio di capire " Grazie da verro " ed il " verro " in italiano è... il maschio del maiale... immaginavo le imbarazzanti conseguenze: parrebbe tu dicessi " Grazie da maiale "!
Spero di esserti stato utile.
Ciao!
anche ciiiiaaaooo ...troppe vocali
@@chiarac980 Ciao, ho appena riguardato alcune parti del video, ma non l'ho notato, a quale minuto?
Mai saputo del verro! Grazie.
A questo proposito, in italiano c'è sempre il classico "C'è una domanda da porci", questo pronunciato possibilmente con la o chiusa e non aperta. 🤣🤣🤣
@@isabellacicchetti6058 Prego.
it.m.wikipedia.org/wiki/Verro
Ecco qua, un'ulteriore conferma.
Effettivamente anche il tuo esempio è interessante... non ci avevo pensato.
Errare humanum est, sed perseverare autem diabolicum.
You are so beautiful
Actually Buongiorno literally means "Good day" (Australians anyone?). It is used from early morning until afternoon around 3-5 pm. From there until night we use Buonasera when we greet someone. Buonanotte is used only when you leave (at night).
Buongiorno is used until lunch time , then we use buonasera. Have you ever heard an Italian that say boungiono at 5 pm? Any Italian will laugh. Romans while laughing could tell you it is time to bed and you still say buongiorno I ll keep it for tomorrow morning :).
@@bafio671 Actually it depends on the area, it's a cultural thing. In northern Italy it's normal to use buongiorno until the afternoon. The more you go south, the more it is used only until lunch time.
@@stefano_etrusco Actually depends from Galateo and it says that after lunch is buonasera, before is buongiorno no way to make mistakes.
@@bafio671 after 15pm is buonasera/buon pomeriggio...also for galateo
@@chiarac980 Buon pomeriggio si usa solo nel linguaggio radiofonico. Hai mai sentito usare buon pomeriggio nel normale linguaggio? Fino a che ora si userebbe?
😂😂😂
When you say Grazie Davvero, try to double the V and not double the R
salve is really unpolite
Salve è di uno che non ha deciso se darti del lei o del tu.
A Roma, il controllore del treno ci ha salutato con "salve".
Why? It’s not polite if you know me but if you don’t… why?
@@GhostSal because it shows little interest
….good afternoon isn’t buon giorno. Buongiorno is Good morning. Good afternoon is Buon Pomeriggio and Buonasera. Goodnight is buona notte
Salve nelle e-mail proprio no
You can set a specific alarm on your smartwatch, so you know when "buongiorno" is over ... ridiculous.
‘Buongiorno alarm ‘ 🤣🤣🤣 love it!! Absolutely love it 😂 you made my day ❤️
Thank you so much
Please don't say DAVERRO. THE R IS SHORT, THERE ARE TWO V IN DAVVERO, NOR TWO R
"ciao, bella" = "hey, chick".
i guess you understand this way how annoying it may sound for a woman you don't know.
"arrivederci" = "see you later" (more or less literally).
Ciao, bella… isn’t hey, chíck.
It’s hey beautiful, it’s only an insult because if a woman doesn’t know you. She will likely think that it’s just a line and not sincere.
Ma nessuno ti ha ancora mai scritto che sei davvero bella ?🤩 🤣
Today "ciao bella" formal in italy it's racist, (hello it's more ciao than hey)
You have a little russian accent.
In this video you are more developed Anna but I do feel you have a strong English accent that appears often . I feel you need to form more in your language and culture before you teach. I’m sorry ! I wonder how the Italians would feel. How long have you lived in Italy . Perhaps you can stream line your channel for first time travellers only . I’m sorry
find an Italian boyfriend 😊
Molti errori