retry [retry] I realize that I'm all alone Soliloquy that swam through the telephone wires I'm looking for you because I'm alone I want you to pick up my phone words retry [retry] I just want you to listen Soliloquy that swam through the telephone wires You're holding scissors too holding scissors in the crowd Sound the sky blunt blade above Somehow the blade rusts Even the pain of a cut finger we forget before we know it sew the scissors closed You who saw my hand I remember with a sobbing voice Blurring through the phone that I completely believed penalty point color the scissors were rusty drink the needle cry and regret 3 to 2 to 151 split letter heart supreme inferiority complex just complaining I'm naive Live through the disconnected phone mourning lily the one you chose Display it on your forehead I want you to ridicule me 3 to 2 to 151 split letter heart still quiet just believe the sound of snow Bleeding on my shallowly cut fingertips penalty point color Those eyes moistened with sharpened scissors i want to see it Three to two to one hundred and fifty-one missing digits feeling of endless nagging still believe the reflected light Hopefully a better translation comes in soon
Wow, what an amazing and unique song!! It's got your distinct sound to its core, but at the same time it's something totally fresh for you. I really love it!!
MMMMMM!!! I LOVE THIS SONG SO MUCH!!! I heard it in the live concert recording a few months back and the tuning is just STUNNING!!! is now one of my all time favorites by r-906
ENGLISH TRANSLATION/英語翻訳 怪電話/Suspicious Phone Call Let me know if you find any mistake. Cheers. ( ' _ ' )b (Morse code on the video) L I E Why? Retry. (The number you called is not available at present, please leave your message after the beep) 1:23 Being alone is enough for me to realize- -My monologue (is) tottering down the telephone line. Being alone is the reason why I'm searching- -For you who picks up my call. Retry. 2:52 I want only you to somehow listen to- -My monologue (that is) tottering down the telephone line. (The number you called is not available at present, please leave your message after the beep) 3:13 You're also gripping a pair of scissors. In a crowd of people gripping a pair of scissors. To the sky above brandishing^ a pair of dull blades- -Before you know it the blades are getting covered in rust. Even with the painful scars we got from cutting our fingers- -Before you know it we are forgetting about it. With a closed pair of scissors you try to sew on- -My hands which you happen to saw. 3:36 We recall with a sobbing voice. The pair of scissors blotted with the color of a cross mark^^^ that we have faith in getting across the telephone are getting covered in rust. Come now drink the needles! Cry and lament on it. 3, 2 and 151^^ A heart split into pieces. A superior inferior complex. I am only resenting- -My naïve self 4:23 Across the disconnected telephone, the arranged lily being chosen alone on the mourning dress- -Decorate it on the frame! I want to make fun of it. 3, 2 and 151^^ A heart split into pieces. Remains to be peaceful. I simply believe in- -The sound of snow 4:45 Those pupils that are getting wet with the bleeding shallow cut at the tip of the fingers with the color of a cross mark^^^ Using the sharpened pair of scissors- -I want to reflect and look at them 3, 2 and 151^^ A heart chipped into pieces. An endless formication. I still believe in- -The hope of a reply^^^^ ^The literal translation would be "ringing". But I feel like "brandishing" fits the sentence much more in English. ^^3 x 2 x 151 = 906 ^^^The lyrics says 「罰点の色」 (lit. "the color of a cross mark") I literally have no idea what this means metaphorically, so I just translated it as is. If anyone knows what this may mean, I would appreciate it. ^^^^The literal translation would be "the returning light". But since this song is about telephone, I think it would be appropriate to translate 「光」 as "hope" and 「反す」 as "to reply". There are a lot of hidden meanings in this song that are very difficult for me to translate to English. Overall, I think this song is about being ghosted. This one took me a while... ( T _ T )
This may be a bit of a stretch, but maybe the "color of a cross mark" is referring to the color red. Since Red Cross related to medical stuff & blood is, well, medical stuff. Thank you for the translation, by the way! I love this song.
@@PezRabbit Sorry for the long reply. I also think that the color of a cross mark is probably red. For a different reason; 「罰点」actually refers more towards the "X" of a wrong answer. In Japan it's usually red in color.
個人的な考察だけど「ハサミで切る=曲を切る(もういいやって飛ばしたり聴くのやめちゃうことの比喩)」なのかなって。
電話越しの相手の手にバッテンの色が滲んでる→針を飲め(嘘つきって前提)って、あなたの曲が好きですと言いつつも飛ばしたりしちゃう人に対しての言葉に聞こえた。
信じ切ってしまった電話越し~ハサミは錆びついていた→ファンを信じてたけど結局…みたいな。
ただ恨んでいる初心な僕を→上に繋がる。信じ切っちゃってた自分を恨んでる。
だけど、どんな曲でも誰であっても好みじゃないなって切る事はあるわけで、電話を持っている手にも傷がある。これが「君もそうハサミを握ってる」ってことかも。
動画内で手が増えたとき、電話線を握ってくれているのは「いつもちゃんと最後まで飛ばさずに聞いてくれるファン」なのかな…と。
「独りぼっち」っていうのは同じボカロ内でもr-906さんみたいに長い間奏を入れてるタイプが居ないことを表してたり?またはクリエイターとしての孤独…は考えすぎかもしれない。
プシでもそんな感じのメッセージが込められてたし、まにまにの「自分を貫く」ってところにもつながるのかな。
だけど、こういうクリエイターの本音とか感情って「お気持ち表明、怪文書」とか一部から茶化されたりするし、そこを怪文書ではなく「怪」電話って表現してたりとか?
散々書いたけど、この曲が好きすぎてヤバいので皆様の考察も見たい…!!考察力欲しい
誰か先に同じこと書いてたらごめんちゃい
考察凄く助かる…
個人的にこの考察凄くしっくり来る!
0:18に赤字でモールス「LIE」→真っ赤な嘘だと思うんだけど、
「罰点の色(=通話アプリの通話終了ボタンは基本「赤い」)」とかに繋がってこないかな~
だから、受話器は自分(=r-906 さん)ではなく、鋏を持つ手(=聞き手)に向いているのかな?受話器から歌詞が流れてくるような見せ方にもなっているので…
@@あじの開き
全然気づかなかったのですが、確かに受話器の向きと歌詞の流れがそうですね…!!凄い…よく気付かれましたね…
鋏は「電話を切る」ことの比喩
こんだけ何かを伝えようとする様な歌詞なのに、曲名が「怪電話」で済まされ最後はガチャ切り演出なの、マジで淡々としてる
ひたすら「聴いて楽しむ事を目的とした音楽」として120点でしょ…
【歌詞】
why?
再試行[retry]
独りぼっちだって思い知る
電話線を泳いだ独り言
独りぼっちだから探してる
僕の電話取ってくれる君を
words
再試行[retry]
君にだけはどうか聴いて欲しい
電話線を泳いだ独り言
君もそう鋏を握ってる
人混みで鋏を握ってる
上の空鈍った刃を鳴らす
いつの間にか刃が錆び付いている
指を切った傷の痛みさえ
いつの間にか僕ら忘れている
閉じたまま鋏を縫い付ける
僕の手を見てしまった君の
啜り泣いた声で思い出す
信じ切ってしまった電話越し滲む
罰点の色
鋏は錆び付いていた
さあ針を飲め
泣いて悔やんでよ
三ト二ト百五十一 割レタ心 至高ノ劣等感
ただ怨んでいる
初心な僕を
切ってしまった電話越しに活ける
喪服の百合
選んだその独りを
額に飾れ
嘲笑って欲しいな
三ト二ト百五十一 割レタ心 依然トシテ静閑
ただ信じている
雪の音を
浅く切ってしまった指先に滲む
罰点の色
で潤んだその瞳を
研いだ鋏に
映して視たいんだ
三ト二ト百五十一 欠ケタ心 無限ナリ蟻走感
まだ信じている
反す光を
歌詞助かります!!
最初の2回目のところは「独りぼっちだから探している」だと思います!
@@miyuki-square
ご指摘ありがとうございます!
修正しました。
retry [retry]
I realize that I'm all alone
Soliloquy that swam through the telephone wires
I'm looking for you because I'm alone
I want you to pick up my phone
words
retry [retry]
I just want you to listen
Soliloquy that swam through the telephone wires
You're holding scissors too
holding scissors in the crowd
Sound the sky blunt blade above
Somehow the blade rusts
Even the pain of a cut finger
we forget before we know it
sew the scissors closed
You who saw my hand
I remember with a sobbing voice
Blurring through the phone that I completely believed
penalty point color
the scissors were rusty
drink the needle
cry and regret
3 to 2 to 151 split letter heart supreme inferiority complex
just complaining
I'm naive
Live through the disconnected phone
mourning lily
the one you chose
Display it on your forehead
I want you to ridicule me
3 to 2 to 151 split letter heart still quiet
just believe
the sound of snow
Bleeding on my shallowly cut fingertips
penalty point color
Those eyes moistened with
sharpened scissors
i want to see it
Three to two to one hundred and fifty-one missing digits feeling of endless nagging
still believe
the reflected light
Hopefully a better translation comes in soon
有能
第一声聞いて「人間!?」と思ったら違くてまず驚くし、ボーカルの層が厚くなった瞬間にスマホ手から滑り落ちたわ 伴奏が盛り上がってからの間奏で映画を見せられてんのかと思ったよ………r-906に出会えてよかった……………
留守電を「電話線を泳いだ独り言」って形容するの天才だと思う
ROSE&POPY、すげぇな……マジで友希那さんと香澄ちゃんが歌ってるように聞こえる……
0:18 モールス L I E
0:23 Why ?
2:13 words
こういうの入れてくるのほんと好き
本気で初見の時「どっかのアーティスさんとタイアップしたんだな」って思った、これボカロなの?すごすぎる
BanG Dream!っていうスマホの音ゲーのキャラから作られた合成音声だね。
信じ(、)切ってしまった電話越し 滲む罰点の色→スマートフォン系(主にLINE)の通話画面の通話終了ボタンが「赤丸に×」、警告の罰点の色
浅く切ってしまった指先に 滲む罰点の色→血の罰点の色
アイロニック(kanaria)の歌詞「×触れて」→タブを消す際の×を押す行為=消す
↑みたいな、PCとかiPhoneとかのテクノロジーが一般化してきたからこそ通じる表現って感じが、現在進行形というか後々「こんな時代もあったんや」感があってすごい好き。
次のおもろい曲待ってる、r-906の曲聴きながら。
あと鋏の形って「×」やなと思った次第。既出やろうね。
歌詞中の「×」を鋏に読み換えてまた楽しめる、ラッキー。谢谢r氏。
ニコニコの方にあったけど、「三トニト百五十一」という歌詞、3×2×151=906 になるの本当に鳥肌立った。
ベースとドラムのリズム最高すぎます😭😭✨️リピート止まらない😭
んんん!すげぇ!
掛け算の「かける」と電話を「かける」がかかってるってことか…
素因数分解?151ってもっと割れる?(数弱)
@@Yutouharusa
二乗して151になる数は13より小さい(13の二乗が169)
13未満の素数に、151の約数があれば151は素数ではない(約数があるのなら必ず、13より小さい数×13より大きい数 という組み合わせになる)
2,3,5,7,11のどれでも割れないから、素数😊
@@いりのすけ-i5p
ここで数学が学べるとは思わなかった
ためになる
溜めて溜めてサビで気持ち良くなれるr-906節がたまらん、正に聴く薬物
溜めて溜めて開放
焦らしプレイかなw
間奏を待つじゃないよな、インストパートで気持ち良くなってボーカルパートでめちゃくちゃ気持ちよくなるだよな
5:07ここで音量下がるのが電話越しの独り言でしかないっていう解釈ができて良い
電話を鋏で切らず、取ってくれる君をずっと受話器越しに待ってたのか…
5:07 ここで音量下がるのまじで鳥肌めっちゃ立つ。
r-906節がめっちゃ効いてて好き
電話越しに聞こえる音っぽくていいよね
「指を切った傷」や「針を飲め」で指切りによる約束を守れなかった罰を突きつけているように聞こえるし、
「針を飲め」は悪い行いを批判する意味を持ち、言い換えれば正しいを貫けとも取れて906さんの歌詞のワードセンスがしゅごい
r-906さんって色んな子に歌わせててチャレンジャーだなと思うけど、毎回これ以上ないんじゃないかってくらい最適解な子を選んでるよね
はこれ人間じゃないの!?半年間人間だと思って聴き続けてたんだけど!?!?!?!?!?!?
勢いすごくてすき
「罰点の色」って基本的に採点の赤色で、「電話越しに滲む」って言ってるから"嘘をついたお前が悪い"って意味で罰点の色と"嘘つきには針を"飲ませて喉が血に塗れて声も血、即ち罰点の色の赤に滲んでいるって理解したら震えた
2分とか3分の短めな曲がほとんどな今、5分以上ある曲をここまで造りこんで「気づいたら終わってる」ってぐらい夢中にさせて人々に聴かせるのってどれほどすごい事なんだろう。
「さあ 針を飲め」が約束を破ったから針を飲むことを強制されているようにも、これから嘘をついていこうぜと言われているようにも聞こえて、歌詞として好きだなぁ
ホントに5分44秒があっという間に過ぎる
今回はまにまにと似たような構成でr-906節が全開されてて最高…
POPYとROSEの歌唱力も凄いし木琴で着信音っぽくしたり鋏の音が聞こえたり
最初に電話とって最後の受話器に戻す演出であくまでPOPYとROSEが電話越しに伝えてるっていう演出が凝ってる…
受話器に声の出るところに歌詞あるのセンスでしかない
サビまではROSEがメインでサビからPOPYの高音が入ってきてめっちゃ良い
鋏のシャキ、シャキ、という音が命を切り刻んでいるようで聴く度に体が強ばる
「まにまに」みたいに演奏が長くてサビでドッカーンってくる曲調ほんとに大好きです😭
今回の新曲も最高です🫶🫶
わかります!!
純粋に待った人のみが得られる快感って感じで、待った時間を後悔させないような曲が作れるって凄い才能ですよね!
@@あいらぶゆ-j4u待ち時間もベースとドラムが気持ち良すぎるのがミソ
サカナクションをおすすめするぜ
いい意味で機械声とは思えない調声で気持ちいい声の圧を感じる
全然長いと感じない
前半は特にベースのカッコ良さに圧倒されてるし、ラストの方なんて音楽の盛り上がり方が最高すぎて鳥肌立ちまくってるもの
あと歌声がただただ良い…
挿絵もr906さん作なんだ・・・!
いいね
パノプティコンから静かに応援していたリスナーです。
いつもいい曲を出してくださってありがとうございます!
今回の新曲も大好きで、何度も聴いています。 周りの友達にもおすすめしました。
これからもr-906さんの音楽を聴き続けたいです!
3:10 ぐらいに小さい音だけど英語みたいなのが聞こえてびっくりした
けどそれはそれとしてとても好きな曲である
「三ト二ト百五十一」という歌詞、ツミキさんもアノニマスファンフアレで「僕は二十三、時計と愛」と同じような表現をしていましたね!!
おしゃれですごく好きです!!💙
電話だけでこれだけ鬼気迫る、ある種の恐怖心を掻き立てるアートワークを作れるのが本当にすごい……。
音楽が最高なのは言うまでもなく。
手や手首の傷、針を飲めっていうのは指切り、約束を表していて自分が破った約束は当然自分の事だから手を見れば分かる事だけど、他人の嘘や約束は自分からは見えない。だから1番右の手以外は黒く染まっているんだと思う。3:35 ここの「僕の手を見てしまった君の 啜り泣いた声で思い出す」って歌詞は主人公の手首の傷、嘘に気付いた君がそれを悲しんでる風景っていうのが想像出来ておもろい
この曲のインスト聞いてると、夢を見てる気分になるんだよな...
聞いてる最中は音が流れてることに気づかないのに、終わってみると「あれ、なんか歌詞のないパート流れてたな」ってなる
集中力を乱さないので勉強用BGMとして最高
リズムが聴いててめっちゃ気持ちええ……!!
ROSEとPOPYが歌ってる歌初めて聴いたけど歌声凄い!!
ふと思ったけど、みんな電話(スマホ)で独り言(歌)を聴いてるのかな
盛り上げ上手というか、サビが来るまで全く飽きが来ずずっと音で楽しませれるの凄い
この人鳥肌立たせるの得意すぎ
わかりすぎる
なんでこうも「ぶち上がる」曲を生み出せるのか…
めっちゃ好き、飛ぶ。
なんでこんなにも、お洒落さと曲の奥深さ共に尋常ならざるものを作れるんだろうか
r-906さんの溜めて溜めて放ってくるスタイル好き
公衆電話ブースの中の電話機が一人でベルを鳴らしていて、それを一人で下校していた誰かが好奇心から開いて電話に出てみて…··· 突拍子もないが、切なく歌っている本曲を聞いている途中、窓際でこの人と一緒に行ってくれる誰かが笑って眺めているような気がした。
それで、聞いている間に受話器を置いた後、再び街に出たのではないでしょうか··· 韓国人なので翻訳がぎこちないかもしれませんが、本当に楽しく聴いているという話がしたかったです。
針を飲めない代わりに息を飲むほど聴き入った
マッハさん、あんた語彙力が凄いよ、尊敬する
語彙力の鬼
語彙力というかポエム
ここにもいるんですねー
こんにちは〜
r-906さんの曲はサビだけでも演奏だけでもなく、曲全体を聴いてこそ魅力が最大限に引き出されると思ってる。
演奏が終わってROSEとPOPYの歌唱が入るところ、何度聴いても鳥肌立つ。この人を自分の力で見つけられてよかった。
まにまにと同じでサビの盛り上がりが気持ち良すぎる
ここ1ヶ月Apple Musicで怪電話しか聞いてないwサビの最後ら辺の「三ト二ト百五十一 割レタ心 至高ノ劣等感」がマジで大好き
@@ApolloApolloApollon
AppleMusicに追加されたんが7月12日なんやで
@@Milk_vetch うわ無知を晒してしまった恥ずかし…コメ主さん申し訳ない
ポピーガチでいい
ボカロPでなんでrさんが1番好きかって、音を楽しんでるからなんだよなぁ…
前回のまにまにもだしこれまでの作品全部が耳幸せになる
4:29 のところの歌詞に「選んだその独りを」ってのがあるんだけど、選んだそのストーリーをって聞こえる…なんか関係あるのかな 気のせい?ー
ボカコレの時初めて聞いたけどボカロの2人の声マジ人間にしか聞こえない‥
5分あっても全然短い。音が良いし声も良い‥最強。
間奏が長くになるにつれ電話(動画)を切る人が増えるという比喩なのかな
「雪の音」ってたぶん鈴で表現されていて、鈴は英語でbellなので電話に関連があるという推測
最近長めのボカロ曲あんまりみないので、r-906さんは間奏、前奏たっぷり取った味わい深い曲をたくさん出されていて本当に嬉しいです😭😭😭😭だいすきです
i think this may be my song of the year...the progression is so wonderful and 3:40 hits so hard every time
0:17 もう出てたら申し訳ないんだけど、これ右耳から聞こえるのって受話器取ったからなのかなって…
ROSE sounds so real here, I didn't even know this was a cevio song until I checked
2:14ここで一気に手が増えるの初めて見た時ゾワッとした
Got a bit worried but the chorus came in and I realized it was another r-906 banger
5:26ジャムザハウスネイルのエンディングみたいで好き
くっそ懐かしい
OH MY GOD THIS BANGS THIS BANGS ANOTHER R-906 BANGER AAARGHHH
終わり方オシャレすぎん?
3:10 THE BEST
3:42 「罰点の色」だけ文字が赤いの好き
ボカニコに参加してから約3ヶ月ずっとこのときを待っていました!一目惚れした曲なので何度もリピートしようと思います!
1:25 ここから入る楽器の音スマホにある電話音ぽいのデジタルですき..
r-906さんはベースの使い方が独特で間奏だけで分かるわ
アルさんはボカロ界を担う大物になると思う
This is so amazing 😳. r-906 never disappoints!
すごい✨!!
Wow, what an amazing and unique song!! It's got your distinct sound to its core, but at the same time it's something totally fresh for you. I really love it!!
03:14 -狂おしいほど好き
(翻訳機を使っているので、文章がぎこちなかったらごめんなさい)。この曲は直接私を呼んでいるように感じる。Discordサーバーで知り合ったオンラインの友達がいた。彼らは他の多くの人たちからひどい扱いを受けていて、私にいつもできるだけ早くメッセージを返信するように頼んできた。私はそれに応えたかったが、様々な理由で応じないことが多かった。何度も頼まれたのに、約束は守れなかった。結局、彼らは私とまったく話さなくなった。大丈夫かと尋ねると、彼らは「もう話しても楽しくない」とだけ答えた。私は今でもそのことを後悔している。Discordではまだ彼らと友達だけど、怖くてもう連絡は取れないし、そんな勇気もないと思う。結局、私は彼らを置き去りにした、ただの悪友だった。
I love how addicting the tuning is here 3:49
0:40 「retry」のところ「辛い」にも聞こえる
これ公衆電話にかかってきた電話を入って受け取り、切って外に出て雑踏に戻っていってるんだな。電話の掛け手はr-906かもしれないし、受け取り手は俺たちかもしれない。彼からのメッセージを受け取ったかいなか、どう受け取ったかわからないまま、俺たちは生活に戻っていく。
なるほどこれが。トップの...て思わされた。
才能に嫉妬できない。
MMMMMM!!! I LOVE THIS SONG SO MUCH!!! I heard it in the live concert recording a few months back and the tuning is just STUNNING!!! is now one of my all time favorites by r-906
i love this song.
最後音が小さくなるのは最初は電話をかけてる本人。(歌ってる自分。)で、小さくなった時の音が電話をかけられてるがわ(聞こえてる側?)の聞こえ方みたいになってんの好きすぎる(語彙力なくてすまん。)
イントロで受話器からモールス信号出てるの今さら気づいたわ
受話器からlie(嘘)が出てるってすごい表現だな
リズムと細かい音が好きすぎます…!!ハマっちゃいました!!
最後音が遠くなるところ、電話越しに音を聞いている感覚になりました…
もしかして最初かかってきた電話を取って、最後自分から電話を切った…?持っている鋏で……?
完全に妄想ですが…
「電話(電話線)」→この動画を指しているのかと思いましたが、音しか聞こえないのでこの曲のこと
「君もそう鋏を握っている」→曲を途中で聴くのを止める権利みたいなもの
「電話線を鋏で切る」→途中でこの曲を聴くのを止めてしまうこと
「指を切った傷の痛みさえいつの間にか僕ら忘れている」→私たちは鋏で切る(途中で聴くのを止める)ことの痛みを忘れてしまっている その罰として「針を飲め」……?
ということかな、、と曲を聴いて感じました。音が遠くなってから物音がして、周囲の喧騒が聞こえてからまた物音がして曲が終わったので、曲はまだ続きそうだったのにもかかわらず、鋏で電話線を切ってから受話器を戻したのかなと、、、
本当に曲を聴くときのルール、責任というものを教えてくれる方だな、、と(私の勝手な妄想ですが)改めて思いました…( ˘ω˘ )
I was waiting for the melody to hit, and it was absolutely worth the wait XD
キャッチーなサビを作るのが上手すぎる......
1:31 あたりから心臓の鼓動の音?的なのが聞こえるけどなにか意味があるのだろうか…
シラフ知らず味があって好き
待ってましたー!!!!!
MVから曲調から全部大好きです!!!😭♡
特にROSEの裏でPOPYが歌ってるところとかほんとに……
歌詞も気になってたので大感謝です☆*。
When I listened to it, it was easy to understand how much I liked it
I enjoyed every second of this
ENGLISH TRANSLATION/英語翻訳
怪電話/Suspicious Phone Call
Let me know if you find any mistake. Cheers. ( ' _ ' )b
(Morse code on the video) L I E
Why?
Retry.
(The number you called is not available at present, please leave your message after the beep)
1:23
Being alone is enough for me to realize-
-My monologue (is) tottering down the telephone line.
Being alone is the reason why I'm searching-
-For you who picks up my call.
Retry.
2:52
I want only you to somehow listen to-
-My monologue (that is) tottering down the telephone line.
(The number you called is not available at present, please leave your message after the beep)
3:13
You're also gripping a pair of scissors.
In a crowd of people gripping a pair of scissors.
To the sky above brandishing^ a pair of dull blades-
-Before you know it the blades are getting covered in rust.
Even with the painful scars we got from cutting our fingers-
-Before you know it we are forgetting about it.
With a closed pair of scissors you try to sew on-
-My hands which you happen to saw.
3:36
We recall with a sobbing voice.
The pair of scissors blotted with the color of a cross mark^^^ that we have faith in getting across the telephone are getting covered in rust.
Come now drink the needles!
Cry and lament on it.
3, 2 and 151^^
A heart split into pieces.
A superior inferior complex.
I am only resenting-
-My naïve self
4:23
Across the disconnected telephone, the arranged lily being chosen alone on the mourning dress-
-Decorate it on the frame!
I want to make fun of it.
3, 2 and 151^^
A heart split into pieces.
Remains to be peaceful.
I simply believe in-
-The sound of snow
4:45
Those pupils that are getting wet with the bleeding shallow cut at the tip of the fingers with the color of a cross mark^^^
Using the sharpened pair of scissors-
-I want to reflect and look at them
3, 2 and 151^^
A heart chipped into pieces.
An endless formication.
I still believe in-
-The hope of a reply^^^^
^The literal translation would be "ringing". But I feel like "brandishing" fits the sentence much more in English.
^^3 x 2 x 151 = 906
^^^The lyrics says 「罰点の色」 (lit. "the color of a cross mark") I literally have no idea what this means metaphorically, so I just translated it as is. If anyone knows what this may mean, I would appreciate it.
^^^^The literal translation would be "the returning light". But since this song is about telephone, I think it would be appropriate to translate 「光」 as "hope" and 「反す」 as "to reply".
There are a lot of hidden meanings in this song that are very difficult for me to translate to English. Overall, I think this song is about being ghosted. This one took me a while... ( T _ T )
This may be a bit of a stretch, but maybe the "color of a cross mark" is referring to the color red. Since Red Cross related to medical stuff & blood is, well, medical stuff.
Thank you for the translation, by the way! I love this song.
@@PezRabbit Sorry for the long reply. I also think that the color of a cross mark is probably red. For a different reason; 「罰点」actually refers more towards the "X" of a wrong answer. In Japan it's usually red in color.
ty for the translation!!!
サビ前の2人の声が重なる時にサカナ味を感じて好き…
まず歌詞が天才すぎるのと、
アップテンポな曲調がr-906さんを感じられて最高に好きです
歌詞がハッキリ聞こえた時の電話繋がった感をめちゃくちゃ感じてある意味カタルシスを感じてしまう
同じメロディーの繰り返しのように聴こえるけど少しずつ変化してるから次は何が来るんだろうってドキドキするし、電話の音とかちょっとゾワッとするのもあって聞き入ってしまった 5分44秒もあって歌詞も少ないのに飽きないの天才すぎるでしょ
心をはき出すようなパワフルな歌い方…こんな表現できるんだ…
THE GOAT HAS DONE IT AGAIN
聴いてて絶妙に気持ちいい…
最後のハサミだけが残るカットでRUclipsの再生バー出すと赤い糸を切るような構図になるのは偶然?
折れた白菊とか喪服の百合っていうワードセンスめちゃすき
MVも曲も最高すぎる♡
As always, thank you R-906 for another fantastic song! I absolutely love your music ❤
YEAHHH ANOTHER R-906 SONG WOOOO NEVER FAILS TO DELIVER!!!!!!!!!!
始まり方の音の位置にめっちゃくちゃこだわり感じるのは私だけですか?リトライの音ズレの仕方とかも天才すぎるぅ
3:49 好きすぎる