НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ТИЛЛЬ ЛИНДЕМАНН ПОЕТ НА САМОМ ДЕЛЕ?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 янв 2024
  • 👨‍🎓 ПРОБНЫЙ УРОК В DEUTSCHKLASSE: deutschklasse.ru/probnyi-urok...
    Давно хотел сделать этот ролик. Потому что часто получаю вопросы по поводу своего акцента и акцента Линдеманна. В общем вышло что-то среднее между ответами на вопросы и экскурсом в немецкие акценты и диалекты.
    Если видео понравилось, не забудь поставить лайк, ну и подписка тоже будет не лишней. Так ты точно не пропустишь новые ролики!
    СВЯЗАТЬСЯ СО МНОЙ
    ✔️ Telegram: t.me/deutschklassekanal
    ✔️ Email: einsteinhardt@gmail.com
    #lindemann #rammstein
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 650

  • @einsteinhardt
    @einsteinhardt  3 месяца назад +15

    Записывайтесь на уроки немецкого: deutschklasse.ru/probnyi-urok-nemetskogo-es

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y 3 месяца назад +3

      парень несет чепуху, не понимая о чем. Диалекты тут совершенно ни при чем, с этого можно было бы начать, на этом и закончить. В песнях Раммштайн используется стиль устной речи, называемый Buhnensprache, сценический язык. Он используется в опере, театре, в публичных выступлениях (не одним лишь Гитлером), но в последние десятилетия уже редко. Половина песен Rammstein поется на Buhnensprache, а остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни.

    • @user-lg9mr5jr8e
      @user-lg9mr5jr8e 3 месяца назад

      1Вы неправильно произносите р хохдойча
      2Хохдойч-это не диалект

    • @josephruemte4443
      @josephruemte4443 3 месяца назад

      В Баварии насколько я помню R произносят примерно как в Итальянском, как раз так как в песнях Rammstein. P.S. могу ошибаться.

    • @Gavrik_Korogodskiy
      @Gavrik_Korogodskiy 3 месяца назад

      Дружище не парься, я вот тоже не являюсь носителем немецком. Зато носителем сифилиса да

    • @user-xm9kw3if6j
      @user-xm9kw3if6j 3 месяца назад

      Ах как это красиво звучит -РАЗНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ. Ну да- поменяли а на о и г на х... ПРАЖСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА.

  • @GT-gx8ng
    @GT-gx8ng 3 месяца назад +369

    - На каком языке поет Тилль?
    - на языке фактов😅

    • @user-goral
      @user-goral 3 месяца назад +1

      И логики)

    • @6e3bIM9HHbIuu
      @6e3bIM9HHbIuu 3 месяца назад

      😂😂😂

    • @live_stream
      @live_stream 2 месяца назад

      он поёт на немецком с русским акцентом, очевидно же) наслушался в ГДР...не даром на западе говорят, что русский самый жёсткий и неприятный на слух язык...

    • @durack7528
      @durack7528 2 месяца назад

      @@live_streamЭто наверно Русский кажется жестким и не приятным когда начинается Русский мат, Немецкий язык намного агрессивнее звучит чем Русский🤣

  • @Neovolter
    @Neovolter 3 месяца назад +269

    Очень нравится "рычащий" вариант немецкого, т.к. он идеально подходит под industrial metal, особенно когда в песне куплеты начитывается с небыстрым темпом, то все эти "майнэр, иммэр" и т.п. идеально вписываются в стиль раммов

    • @user-qe2xq6vn9c
      @user-qe2xq6vn9c 3 месяца назад +2

      Во)))

    • @user-su8ls7nu8d
      @user-su8ls7nu8d 3 месяца назад +8

      Тогда гитлер индастри металлист и активно продвигал данную субкультуру в массы ! Просто немного переборщил со своей навязчивостью

    • @Baltslavs.-kq2cw
      @Baltslavs.-kq2cw 3 месяца назад +2

      Германские языки ( уж так их называют , иначе кентум так правильнее) самый чистый который остался не рычащие как утверждают исландский ( можете послушать ) а почему в германии не так , а потому что они укоротили слова походу , равносильно что мы не будем договаривать ( как бы немецкий язык далёк от чистого германского языка ) можно сравнить по готскому ( у нас тоже произошло упрощение некоторых слов )

    • @user-qe2xq6vn9c
      @user-qe2xq6vn9c 3 месяца назад

      А при чем тут это? Вы сопоставляете вообще например творчество Лакримозы, Унхелига и Раммов? И у каждых иной диалект.

    • @Baltslavs.-kq2cw
      @Baltslavs.-kq2cw 3 месяца назад

      Чтоб понять смысл некоторых русских слов ( они живут в народе ) на Ютюбе , голландская песня доброе утро добрый день, или смешные шведские слова , там хоть поймёте смысл слов некоторых ....

  • @losarpettystrakos7687
    @losarpettystrakos7687 3 месяца назад +84

    У Гитлера, кстати, акцент тоже был сценический. Сохранилась звукозапись его речи в личной беседе, и он там говорит со спокойной интонацией на абсолютно нормальном Hochdeutsch, без рычащего "р" и всяких истерических выкриков. Кстати, "рычащий" р в Германии было принято употреблять в театральной речи вплоть до середины 20-го века (несмотря на то, что театральное произношениe, выработанное еще в 19 века, основано на северных диалектах, где такой звук абсолютно нетипичен). Аргументируется это тем, что с таким произношением "р" речь более понятна в зале. Во многих старых немецких фильмах можно услышать такое произношение, особенно у актеров с классическим театральным образованием.

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y 3 месяца назад +15

      это называется - Buhnensprache, сценический язык. Половина песен Rammstein поется на нем, остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем.

    • @superpilzer
      @superpilzer 3 месяца назад +3

      У Гитлера не Акцент. В то время подавляющее большенство людей в Германии выговаривали букву Р. Мода глотать букву Р пришла как и многие тренды из Франции, так же как и мода при растование употреблять слово ТЧЮЗ. Tschüss пришло из французского это искажение выражения "adios" ( с богом). Националсоциалисты выкашевали из языка все иностранное и придумывали для разных иностранных слов, немецкие. Что-то похоже происходит и сейчас в Министерстве просвещения Российской Федерации.

    • @igorlaguta9146
      @igorlaguta9146 3 месяца назад +1

      Р буква и ее четкое произношение ,это правильно для германских языков,послушайте шведскую речь например,действительно чем ближе к Франции тем ,звук ,,р,, смягчается,хотя в Швейцарии немецкий язык звучит очень естественно,без всякого французского смягчения,а вообще настоящий древний немецкий сохранился наиболее в неизменном виде в языке идиш....это лично мое мнение,не на что не претендующее.

    • @TheEugeneGame
      @TheEugeneGame 3 месяца назад

      @@superpilzeradieu же?

    • @user-ko4em1vv6p
      @user-ko4em1vv6p 3 месяца назад

      Напоминает тему со старомосковским произношением в русском.
      Говор возникший среди москвичей вместо диалекта, по причине того что Россия в отличие от Германии раньше начала объединятся. Закончив существовать в начале 20го века в естесственной среде, продолжал пользоваться популярностью среди артистов и прочей "интеллигенции". В общем выговор старой московской бабки который можно услышать от советских актёров.

  • @ConfusedKitty228
    @ConfusedKitty228 3 месяца назад +131

    Неважно на каком языке поет Линдеманн, главное что его песни будут звучать как угодно хорошо

  • @artjomimajew3226
    @artjomimajew3226 3 месяца назад +96

    Всё немного проще, Тиль выработал классическое немецкое театральное произношение, такое произношение хорошо различимо с любой сцены и в залах с различной акустикой. И понятно всем по всей территории Германии. Актерам на гастролях не надо подстраиваться под местный колорит.

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y 3 месяца назад +15

      это называется - Buhnensprache, сценический язык. Половина песен Rammstein поется на нем, остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем.

    • @JustOneFeather
      @JustOneFeather 3 месяца назад

      Будем ждать когда автор пойдёт искать диалекты в разговорном языке немецких горняков.

    • @Svetlana_Li
      @Svetlana_Li 3 месяца назад

      Только BÜnen @@user-bh9pv5hp6y

    • @onkelklaus7244
      @onkelklaus7244 3 месяца назад

      @@user-bh9pv5hp6y Bühnensprache(Buehnensprache) [бюненшпрахе]. Bühnendeutsch ist eine einheitliche Ausspracheregelung für die deutsche Schriftsprache im Theaterbetrieb des deutschen Sprachraums, die sich im 19. Jahrhundert etablierte.

  • @1974gringojuan
    @1974gringojuan 3 месяца назад +75

    Друзья, я сейчас скажу не как знаток немецкого, а как академический вокалист, часто поющий на немецком. Дык вот. Тиль поёт на СЦЕНИЧЕСКОМ немецком. Примерно так пели оперные певцы ещё в середине XX века (сейчас есть тренд петь ближе к разговорному варианту, но я не одобряю). Это специально модифицированный Hochdeutsch для максимальной разборчивости, оно было придумано в то время, когда не было звукоусиливающей аппаратуры. Отсюда же и манера некоего австрийского художника. "Брутальность", и всё такое, это лишь побочный результат.

    • @fghbtr963tyhbfzse8
      @fghbtr963tyhbfzse8 3 месяца назад +4

      Как в советском кино, например? Не только там конечно, но думаю достаточно много людей слышали речь актёров.

    • @fghbtr963tyhbfzse8
      @fghbtr963tyhbfzse8 3 месяца назад +2

      -тес, вместо -тесь, которое потерялось бы в пути ото рта актёра до уха зрителя в кинотеатре или на телевизоре.

    • @1974gringojuan
      @1974gringojuan 3 месяца назад +5

      @@fghbtr963tyhbfzse8 Да, совершенно правильная аналогия. Более того, такое можно услышать и в нынешнем "озвучено профессиональными актёрами", мне в музыкальном колледже это преподавали как языковую норму. На самом деле, это просто старомосковский выговор, толковое видео на эту тему есть здесь - ruclips.net/video/yY7zXn2FU3g/видео.htmlsi=S01TZoN_Y2PSv7jP . Ещё аналогия - британский Received pronunciation, который ещё называют "BBC English", на нём говорит лишь 5% населения, а изобрели его в XIX веке только.

    • @1974gringojuan
      @1974gringojuan 3 месяца назад +1

      @@fghbtr963tyhbfzse8 одевайтеС, булоШная, доЩ (вместо дождь), церЬковь, московскӘй, вот это вот всё. На самом деле, КМК, у нас скорее исторические причины, чем практические. Среднестатистический разговорный русский, как по мне, достаточно разборчив и так, а старомосковский выговор придаёт всему этакий "мхатовский шик", чаще всего, не очень уместный. С немецким, конечно, совсем не так, и с британским RP тоже.

    • @fghbtr963tyhbfzse8
      @fghbtr963tyhbfzse8 3 месяца назад

      @@1974gringojuan ого, а можно про вышеназванный RP чуть подробнее?

  • @nataliexhjztew9251
    @nataliexhjztew9251 3 месяца назад +125

    Мне кажется, Тилль поет на том же хохдойч, просто выделяя почти оперную «р». Вот и всё… В немецкой опере есть (или была, сейчас она уже отходит) традиция выделять раскатистую «р». Говорит он не так, в интервью слышно. Да и во многих песнях, как в „Rosenrot“ он поёт совершенно иначе. Кстати, он же брал уроки пения у оперной певицы. Вот, может, ему и понравилось. На мой взгляд, диалекты, австрийцы и тем более Гитлер тут вообще не при чем.

    • @angrybalkon1471
      @angrybalkon1471 3 месяца назад +7

      Я думаю Алоизыч самую малость да при чем. Тиль всегда не прочь по поджигать задницы и устроить провокации. Даже то, в каких образах они фоткались на первый альбом. Естесно они будут всё отрицать и говорить "вам показалось, вы видите то чего нет". Ежу понятно что никто из них на дядюАдю не ровняется, но при этом скипидару подлить дело святое

    • @mvs3246
      @mvs3246 3 месяца назад +5

      Да, он поёт на обычном разговорном немецком, со слегка изменённой фонетикой для сцены. Тилль вырос на севере Германии, и есно не говорит на южном диалекте. Ramstein на баварско-австрийском выглядил бы примерно так:
      ruclips.net/video/h5PM3oYeKy8/видео.html

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y 3 месяца назад +16

      это называется - Buhnensprache, сценический язык. Половина песен Rammstein поется на нем, остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем.

    • @user-yv9jk2qs1f
      @user-yv9jk2qs1f 3 месяца назад +1

      Вот-вот, это называется Bühnensprache. Сценический немецкий.

    • @user-yv9jk2qs1f
      @user-yv9jk2qs1f 3 месяца назад

      ​@@angrybalkon1471не факт, в Баварском диалекте тоже есть эта особенность, как и в "сценическом произношении". Гитлер и сам просто старался соответствовать.

  • @Marcus-Nonius
    @Marcus-Nonius 3 месяца назад +271

    Не нужно также забывать, что Тиль намеренно искажает речь, притворяясь австрийцем.

    • @Daniilchesunefedov
      @Daniilchesunefedov 3 месяца назад +6

      Почему?

    • @Marcus-Nonius
      @Marcus-Nonius 3 месяца назад +33

      @@Daniilchesunefedov странный вопрос, мне казалось в ролике всё объяснили, австрийский, говоря иначе восточный говор более брутален.

    • @user-vv2sl5sd8x
      @user-vv2sl5sd8x 3 месяца назад +28

      Австрийцы так не разговаривают. Автор канала уже показал же как звучит австрийский на примере Арнольда

    • @RocketEightEight
      @RocketEightEight 3 месяца назад

      Не надо забывать, что он долго жил в США и это оставило на нем отпечаток. Я бы не стал ставить его в идеальный пример, но я его речь прекрасно понимаю, проживая в Австрии@@user-vv2sl5sd8x

    • @Marcus-Nonius
      @Marcus-Nonius 3 месяца назад +5

      @@user-vv2sl5sd8x Я не имел ввиду буквально, каждому понимающему ясно, что Тилль искажает акценты, к чему ваши лишние 5 копеек?

  • @svetlanaenkovskaya4911
    @svetlanaenkovskaya4911 3 месяца назад +9

    Главное, что с таким произношением, как у Тилля, очень четко слышишь каждое слово. Тысячу раз сталкивалась с тем, что не удается верно расслышать слова в песнях на иностранных языках. Очень схожее произношение у вокалиста Lacrimosa Тило Вольфа, тоже четкое.

  • @alyxbabineaux2412
    @alyxbabineaux2412 3 месяца назад +31

    Треки, в которых у Тилля очень приятные картавые R - это, например, Tanzlehrerin, Frühling in Paris, Rosenrot

  • @Stonks71
    @Stonks71 3 месяца назад +61

    возможно как раз поэтому, ИМЕННО ПОЭТОМУ раммштайн цепляет больше чем все остальные NDH группы

    • @thestarrover1218
      @thestarrover1218 3 месяца назад +2

      Действительно, больше нигде не встречал такого произношения и рыка в этом жанре

    • @1974gringojuan
      @1974gringojuan 3 месяца назад +1

      @@thestarrover1218 Laibach же. Я, кстати, сильно больше их котирую, чем Rammstein.

  • @user-py1li1ui9f
    @user-py1li1ui9f 3 месяца назад +19

    Кристоф говорит именно так как меня учили в школе.. наша "немка" именно так говорила. С историей про диалекты сразу вспомнился ГДРовский детектив "Телефон полиции 110", где преступник в маске крикнул про нападение на очень специфическом диалекте и полицейские нашли артиста - стендапера, который высмеивая "деревенщину", был способен говорить на каком то запредельном количестве диалектов немецкого языка и заставили его говорить одну и ту же фразу на всех известных ему диалектах.

  • @user-gb7wh4bb7k
    @user-gb7wh4bb7k 3 месяца назад +101

    Тилль учился петь у немецкой оперной певицы. В немецкой опере звук "Р" как раз рычащий, как русский. Скорее всего причина в этом - закос под немецкую оперу. Плюс я слышал, что картавый "Р" тяжело исполнять, когда поешь басом.

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y 3 месяца назад +21

      В песнях Раммштайн используется стиль устной речи, называемый Buhnensprache, сценический язык. Он используется в опере, театре, в публичных выступлениях (не одним лишь Гитлером), но в последние десятилетия уже редко. Половина песен Rammstein поется на Buhnensprache, а остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем

    • @Vera_N_
      @Vera_N_ 3 месяца назад +1

      А как зовут эту оперную певицу?

    • @user-gb7wh4bb7k
      @user-gb7wh4bb7k 3 месяца назад +2

      @@Vera_N_ хз, это текстовое интервью. Имя он не точнил

    • @kimi4553
      @kimi4553 3 месяца назад +2

      Хм, вот интересно. Люди, в родном языке которых звук Р картавый или сглаженный, каким образом они могут научиться говорить акцентированную, раскатистую Р-Р-Р? Насколько я знаю, во зрелом возрасте дефектную Р у нас не исправляют, т.е. считается, что люди не могут научиться ее говорить.

    • @Basyka
      @Basyka 3 месяца назад +3

      ВОТ! Зашёл в каменты, чтобы проверить, не сказано ли уже то, что я хотел сказать про оперу. Сказано! Спасибо. Оперная и классическая вокальная тема, очень прикольно, что Тилль это использует.

  • @user-eq3ko5fh6x
    @user-eq3ko5fh6x 3 месяца назад +15

    Хах впервые слышу как Арни говорит на немецком 😂

  • @alexandra_dali
    @alexandra_dali 3 месяца назад +2

    Господи, спасибо вам огромнейшее за сравнение произношений в середине ролика! Просто невероятно интересно и показательно было! Примерно что-то такое я и хотела услышать, поскольку я немецкий не знаю, но было интересно, насколько произношение Тилля расходится с тем, как говорят обычные немцы. ❤❤❤

  • @soloveyaa
    @soloveyaa 3 месяца назад +25

    Сколько всего интересного… всегда нравился немецкий язык

  • @belomoroff
    @belomoroff 2 месяца назад

    Спасибо алгоритмам, что дали взглянуть на данный канал.
    Видео формат разборов творчества Ramm мне очень по душе, быстрый формат и очень интересно.
    Спасибо, автор.

  • @user-vv2sl5sd8x
    @user-vv2sl5sd8x 3 месяца назад +16

    Могу подтвердить. Живу 25 лет в Германии. Тут туева хуча диалектов. Тут даже между городами, отдалёнными 50км, уже поддиалекты.
    По моему мнению Till поёт на Hochdeutsch с рычащей Р (rollendes R), вот и всё.

    • @RocketEightEight
      @RocketEightEight 3 месяца назад

      Хохдойч в плане произношения (кроме р), но никак не грамматики

    • @mobi-lg9pl
      @mobi-lg9pl 3 месяца назад +6

      @@RocketEightEight На грамматику он забивает скорее в угоду рифме и ритму, это допустимо и не ново в песнях

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y 3 месяца назад +5

      это называется - Buhnensprache, сценический язык. Половина песен Rammstein поется на нем, остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем.

  • @peterowen6453
    @peterowen6453 3 месяца назад +99

    То есть в этом мире есть ещё «фанаты» Rammstein, которые не шарят за его произношение?

    • @AnyaV
      @AnyaV 3 месяца назад +4

      За его произношение 😂 вы хоть по- русски научитесь общаться

    • @peterowen6453
      @peterowen6453 3 месяца назад +9

      @@AnyaV а что не так, собственно?

    • @mishelius85
      @mishelius85 3 месяца назад +7

      ​@@peterowen6453" за его произношение" - это не по-русски. По-русски "о его произношениИ". У вас как раз не общепринятый русский, а какой-то диалект.

    • @peterowen6453
      @peterowen6453 3 месяца назад +23

      @@mishelius85 впервые вижу, чтобы сленговое «шарить за» употреблялось вместе с «о». В любом случае, буду знать, как говорить на истинном арийском русском, спасибо.

    • @TheCheck01
      @TheCheck01 3 месяца назад +9

      @@mishelius85 Диалог в Одессе: "Изя, а как будет по-английски "за"? - Ашотыхошешь? - Та я хотел спросить того иностранца за его машину.

  • @DanielLenskiy
    @DanielLenskiy 3 месяца назад +95

    За то немцы на английском говорят лучше чем сами носители. Да что там, лучше чем кто либо в мире! Одно удовольствие с немцем по английски говорить. Говорю, как человек, который 5 лет работает с индусами...

    • @pear_b
      @pear_b 3 месяца назад +13

      Понимаю эту боль🤣. Ну а вообще логично, языки оба из западногерманских, у них очень похожая артикуляция звуков и т.д.

    • @DanielLenskiy
      @DanielLenskiy 3 месяца назад +12

      @@pear_b вот я про то и говорю, вроде артикуляция звуков похожая, но одни говорят более-менее, а другие как будто прожевать жвачку не могут. И ладно индусы, у них акцент свой мешает, но сами то носители языка иногда говорят раз в десять хуже, чем иностранцы, вот на что я "жалуюсь" тут. А вот немцы - просто каждый звук слышишь, как песня для ушей! С другой стороны в немецком языке иногда бывает подряд такое обилие согласных и шипящих, что на практике получается английский им произносить легче - это уже чисто мое рассуждение 🤔

    • @duranduran9208
      @duranduran9208 3 месяца назад +5

      Немецкий и английский - это по сути как русский и чешский, похожие языки

    • @DanielLenskiy
      @DanielLenskiy 3 месяца назад +9

      @@duranduran9208 ну с чешским - не знаю даже, на слух практически ничего непонятно, хотя например в польском отдельные слова и даже смысл разобрать можно, другое дело - украинский. Только не современный переиначенный, а изначальный, вот помню как у меня бабушка разговаривала на украинском, или ее родственники, вот действительно два реально похожих языка.

    • @duranduran9208
      @duranduran9208 3 месяца назад +5

      @@DanielLenskiy не, ну не прям похожие, в этом и сравнение было. Английский и немецкий - родственные языки, но все равно разные: лексика, отдельные слова, грамматика. Не зря скандинавы и немцы хорошо понимают и говорят на английском, но опять таки это из за школьной программы, где английский учат как второй родной язык

  • @opcadrica
    @opcadrica 3 месяца назад +2

    Спасибо за видео!!!

  • @user-bb7jy9hy6d
    @user-bb7jy9hy6d 3 месяца назад +30

    Если посмотреть и послушать различные интервью с Тиллем без перевода, то у него чистый Hochdeutsch. И он сам говорил, что его произношение во время пения интуитивно подстраивается под стиль их музыки. Да и грамматика в его текстах нередко уходит в сторону

    • @miristegal
      @miristegal 3 месяца назад +6

      чистый hochdeutsch с налетом берлинского диалекта. Вообще у многих немцев так. Когда говорят официально, стараются придерживаться верхненемецкого, но стоит выпить пива или скажем позвонят родители или старые друзья (в общем заговорят с тем, кто вырос там же где они сами выросли) - как сразу проскальзывает родной диалект.

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y 3 месяца назад +3

      это называется - Buhnensprache, сценический язык. Половина песен Rammstein поется на нем, остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем.

    • @miristegal
      @miristegal 3 месяца назад

      @@user-bh9pv5hp6y при чем здесь "Bühnensprache"? Я про то, как он в интервью разговаривает.

  • @user-er8ib1rf7w
    @user-er8ib1rf7w 3 месяца назад

    Это было интересно. Лайк!

  • @galagala3283
    @galagala3283 3 месяца назад +1

    Классное видео. Очень нравится звучание немецкого языка. Спасибо!

  • @naton3050
    @naton3050 3 месяца назад +69

    Мне всегда казалось, что Тилль говорит с "русским" акцентом немецкого. Поэтому я стараюсь парадировать его произношение.

    • @TafferDP
      @TafferDP 3 месяца назад +15

      "парадировать" от слова "парад"?

    • @AnyaV
      @AnyaV 3 месяца назад +10

      Он вырос в ГДР. Так что все возможно

    • @losarpettystrakos7687
      @losarpettystrakos7687 3 месяца назад

      @@AnyaV В ГДР не было влияния русского языка на произношение. Откуда ему там взяться? Там по-русски нормально говорили только всякие отличники боевой и политической подготовки, а простой народ русским владел примерно так-же, как среднестатистической советский школьник английским. ;-) А произношение там сильно отличалось по регионам. Например, в Берлине говорят совсем не так, как в Саксонии или Тюрингии.

    • @AnyaV
      @AnyaV 3 месяца назад

      @@losarpettystrakos7687 вот советские школьники многие язык знали на приличном уровне хотя выехать заграницу у них шансов не было. Но переписывались с детьми из других стран. Многие знают русский, кто из ГДР. Ангела Меркель из наиболее известных.

    • @AnyaV
      @AnyaV 3 месяца назад

      @@losarpettystrakos7687 у меня в коммуналке соседки знали несколько языков, у одной , матери, была французская Бонна
      Очень образованная семья.

  • @otfly
    @otfly 3 месяца назад +1

    Клёвая тематика для видосов о немецком! 👍🏻

  • @lena7238
    @lena7238 3 месяца назад +5

    Живу в Германии 25 лет Уже в первые годы стала различать немецкий у австрийцев, баварцев , гамбургский говор, у швабов , тирольцев, тюрингцев , из- под Кельна, у швейцарцев...Ну и т.д. Теперь слышу и знаю ,кто откуда.....
    В те же первые годы смотрела выступления Гитлера на RUclips, просто интересно было...Так сказать , послушать в оригинале . ...
    Когда услышала Раммштайн , всегда было ощущение чего-то знакомого......Никак не могла понять, чего...
    А потом осенило : ну конечно, это произношение Гитлера.........
    Возможно, в те годы говорили ТАК.....Потом стало сказываться влияние дружественной англоязычной культуры. .....Сейчас современный немецкий далек от того , довоенного , стал не только другим , появились новые , англоязычные слова и немецкие слова проговариваются иначе....Это Hochdeutsch...
    Посмотрите старинные немецкие фильмы довоенных времен , особенно фильмы о Родине , горах , лугах , деревнях ....Там тоже был использован общепринятый немецкий , очень простой и ОЧЕНЬ ПОНЯТНЫЙ ..
    Не все люди говорили картавую Р .Некоторые произносили ее именно , как Гитлер ....

    • @user-im8rr5nm7o
      @user-im8rr5nm7o 3 месяца назад +3

      Не старинные фильмы, а старые

    • @Limonadnaya666
      @Limonadnaya666 3 месяца назад +1

      Личность Алоизыча - это одно. А сам старый немецкий язык - совсем другое. Один человек не может фактом своей личности испохабить речь.

  • @user-xx1ko5dw6s
    @user-xx1ko5dw6s 3 месяца назад +5

    Нина Хаген точно так же trill R применяла, у неё очень классно получается.

    • @LitchGaming
      @LitchGaming 2 месяца назад

      А вот у Деро вроде как обычный вариант произношения. Это заметно в их совместной песне.
      Но могу ошибаться. Во всяком случае у Деро "р" более англизированно звучит по сравнению с Тилем

  • @user-oo9sg7fk9g
    @user-oo9sg7fk9g 3 месяца назад +5

    Я очень далека от немецкого (не считая что пол года учили в универе и фанатка Рамштайна🤘🏻) но даже я заметила что он четко произносит Р в отличие от других. И это на самом деле очень круто. Мне это очень нравится, и так подходит к стилю их песен
    Но я теперь поняла почему мои друзья которые знают немецкий не очень понимают на слух их песни😅

  • @dydysh99
    @dydysh99 3 месяца назад +2

    Как взять и поставить на место диванных экспертов одним видео (комментарии типа «завидуй») 😁
    Я теперь понимаю, че это было, когда подсел на Rammstein в 2016 году 😂
    *ЛАЙК*
    КСТАТИ! Machine guys - песня The Man Machine группы Kraftwerk, если что.

  • @fedorsymkin2961
    @fedorsymkin2961 3 месяца назад +2

    А мне больше всего нравится когда "дээээээщт! Брээээээщт! Зэээээзщт!"

  • @RUSlan992
    @RUSlan992 3 месяца назад +3

    У группы Heldmaschine (бывшие Völkerball, кавер-группа Rammstein) есть песня с лаконичным названием ®. Да, именно ®. И с таким вот текстом:
    Weshalb sollt' ich es lassen?
    Ich sehe es nicht ein!
    Wir sprechen eine Sprache
    Und ein R gehört darein
    Du musst dich nicht ärgern
    Wenn du das R nicht liebst
    Dann musst du es auch nicht suchen
    Nach der Lade, in die du uns schreibst
    Ich roll' das R
    Weil es mir gefällt
    Und wenn das R mal rollt
    Dann rollt es um die ganze Welt
    Ich hatte mal ein Mädchen
    Das rollte das R
    Denn es war so kalt
    Im Oberwesterwald
    Ja, mit dem ro-ro-rollenden R fängt mein Name an
    Ich bin damit geboren
    Мach mich bloß nicht an!
    Das R muss rollen, und du bist jetzt still
    Weil ich sonst noch das S rollen will!
    Ich roll' das R
    Weil es mir gefällt
    Und wenn das R mal rollt
    Dann rollt es um die ganze Welt

  • @user-ym5cf7ki8r
    @user-ym5cf7ki8r 24 дня назад

    Привет, ты очень хорошо обячняешь, ты классный, спасибо тебе большое за контент!!!

  • @IliaSalomatin
    @IliaSalomatin 3 месяца назад +1

    Наконец-то. Я думал мне одному кажется, что у Тиля какой-то свой немецкий

  • @MrTorkwemada
    @MrTorkwemada 3 месяца назад +2

    Этот Тиллевский немецкий сделал их популярными. Представляете мое изумление, когда в прошлом веке я услышал первую мою песню Раммштайн - Engel. Я был в шоке, что немцы могут так петь

  • @user-so8pe1iu3s
    @user-so8pe1iu3s 3 месяца назад

    Очень интересно!! Спасибо!

  • @ameliagileva-wv8xr
    @ameliagileva-wv8xr 3 месяца назад +1

    Классное видео

  • @Agent---47
    @Agent---47 3 месяца назад +12

    Заметил эту особенность произношения Тилля, когда начал учить немецкий. В своё время заинтересовался этим языком именно из-за Раммштайн и был очень сильно удивлён, когда понял, что настоящий немецкий звучит несколько иначе. Да даже в самих песнях группы многие слова звучат по-разному (например, слово Stern в песнях Mann gegen Mann и Morgenstern).
    Впрочем, мне, как носителю славянского языка, думаю, будет простительно иметь немного "рычащий" акцент.

    • @tarelochka_borscha
      @tarelochka_borscha 3 месяца назад +4

      ну верхненемецкий просто стандарт, а не "настоящий" немецкий (стало как-то обидно за диалекты). а по поводу акцента, я наоборот картавлю, причем моя "р" больше похожа на немецкую, чем на французскую, плюс могу выговаривать только мягкую "л". так что в любом случае мы в плюсе хд

  • @isklidkfsshhdshk5807
    @isklidkfsshhdshk5807 3 месяца назад +8

    Это язык для выступлений. Использовался в операх, театрах, прочих выступлениях. Картавую р нельзя кричать или вообще сказать громко, иначе получатся другие звуки. И вроде Линдеманн у какой-то певицы вокал брал. Кстати, когда он поет тихо или спокойно - он картавит

  • @Homyakovskaya
    @Homyakovskaya 3 месяца назад +3

    Приведу малоизвестный в РФ пример такого вот сценического рычания "по приколу" - Type O Negative. Но там закос был именно под русских - батя вокалиста был эмигрировавший в США советский поляк.

  • @ABlackula
    @ABlackula 3 месяца назад +9

    Являюсь обладателем шпрахдиплома уровня С1. Скажу так - после оденвальдского акцента испытал шок :D

  • @rain_in_heart
    @rain_in_heart 3 месяца назад +6

    Камон, мягкий и певучий Hochdeutch никак не сочетается с металлом, звучало бы нелепо😅
    Плюс, зачастую Тилль не поет, а именно выразительно произносит текст, поэтому вместо вокала идёт акцент на "интересное" произношение слов. В любом случае, это уникально и круто!
    Видео информативное, спасибо!😊

  • @user-bh9pv5hp6y
    @user-bh9pv5hp6y 3 месяца назад +6

    Диалекты тут совершенно ни при чем, с этого можно было бы начать, на этом и закончить. В песнях Раммштайн используется стиль устной речи, называемый Buhnensprache, сценический язык. Он используется в опере, театре, в публичных выступлениях (не одним лишь Гитлером), но в последние десятилетия уже редко. Половина песен Rammstein поется на Buhnensprache, а остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни.

  • @HARUKASTRIKE
    @HARUKASTRIKE 3 месяца назад +6

    Почему-то так люди наяривают на произношение носителей, при этом забывая, что даже по-русски русские люди говорят максимально по-разному. Местные говорки, непонятные словечки. Да еще и дефекты речи никто не отменял. Поэтому просто нужно слушать разных людей с разными произношениями, чтобы на слух нормально ориентироваться. А то иногда кажется, что немец что-то прожевал и выплюнул, еще туда английский слов повставлял, а ты разбирайся )))

    • @toothbreak3r
      @toothbreak3r 3 месяца назад

      У меня такое когда начала wbtbwb слушать, там ещё и гроул под метал, иногда непонятно какой язык вообще😅 хотя в основном немецкий

  • @Marcus-Nonius
    @Marcus-Nonius 3 месяца назад +7

    8:45. Основное распространение такого r Вестфалия( на границе с Францией) есть такая исполнительница Lafee, послушайте возможно заметите.

  • @gene4000
    @gene4000 3 месяца назад +3

    оказывается, у меня придуманное линдеманское произношение. кто бы мог подумать! раньше думал, что это швейцарский акцент )

  • @runaway416
    @runaway416 3 месяца назад +4

    На Тиля наезжают за псевдоавстрийское произношение.
    Тиль: Миша, мне похуй! Я так чувствую!

  • @belgardomd
    @belgardomd 3 месяца назад

    Согласен полностью с Автором!

  • @notGANg
    @notGANg 3 месяца назад +8

    Я как человек который год живет в Австрии в том регионе откуда Арнольд родом, послушайте как он ОКает! Штирийцы говорят мОхен- вместе махен, йо вместо я, охт вместо ахт. Я уже почти привык 😅 Хотя тут на курсах учу конечно Hochdeutsch) но первое время это ломало мой мозг 😅
    Я кстати согласен что Тиль так сильно картавит из драматургических соображений и усиления экспрессии.

    • @theprodigy86wf
      @theprodigy86wf 3 месяца назад +1

      Арнольд Черненко

  • @kislyjdozhdik
    @kislyjdozhdik 3 месяца назад +5

    По примеру 08:00, он не на Хохдойтче говорит, а на четком Берлинском 😉
    На счет "Австрийского", в Австрии куча своих диалектов. Так же замечу, что "типа русская Р" использовалась до Второй Мировой достаточно много в Германии. Уже после, использование сократилось.

  • @rusmax7137
    @rusmax7137 3 месяца назад +4

    Вообще то есть мнение что Тиль косит под старый сценический/театральный немецкий, а так да, естественно он так в жизни не разговаривает, еще слышал что многих немцев жутко бесит что он так каверкает нормальный современный немецкий в песнях

  • @Razvodich
    @Razvodich 3 месяца назад +4

    7:20 Это показатель того что на его произношение повлиял ГДЭРРРР

  • @EKWaidmann
    @EKWaidmann 3 месяца назад +13

    Такая манера произношения была популярна в ГДР, особенно в песнях.

  • @wowamalyshev9557
    @wowamalyshev9557 3 месяца назад +1

    Случайно попал на ваш канал. Молодцы. Немецкий изучал в школе с 1985 по 1989 гг. Классный руководитель была учительница дойч. Учила говорить на верхнем немецком. Как-то приболела и её подменила другая училка, которая какое-то время жила в городе Дрезден. Сразу всем классом ощутили не тот немецкий. К примеру в место ИХЬ всегда произносила ИЩЬ. Запутала короче всех! Учите немецкий. который по ТВ произносят !!!!!!

  • @schwarzenpuh5996
    @schwarzenpuh5996 3 месяца назад

    Было интересно

  • @evgenylaptev2534
    @evgenylaptev2534 3 месяца назад +2

    Помнится ещё Гашек прикалывался в "Швейке" что мол баварских новобранцев сначала пару месяцев учили немецкому прежде чем посылать на фронт 😁

  • @adlerandreas5549
    @adlerandreas5549 3 месяца назад +1

    Всё абсолютно верно, хорошо всё объяснил.
    Всем несогласным предложи послушать "Django 3000" - вот там диалект...
    А Линдеманн поёт на чистом немецком и без диалекта, но со своей фишкой "Rrr", как и сказано.

  • @hendrixxxm637
    @hendrixxxm637 3 месяца назад

    Danke für Deine gute Aufklärung‼️😘
    Viele Grüße aus München❗😎

  • @dmtrsv1
    @dmtrsv1 3 месяца назад +1

    Хрен знает про что ты говорил сейчас - но ооочень интересно. Просто прослушал все видео с открытым ртом. Круто, когда человек разбирается в своей теме и ему нравится то чем он занимается! Респект!

  • @tarelochka_borscha
    @tarelochka_borscha 3 месяца назад +17

    Мне кажется, такое могут предъявлять только те, кто из немецких групп слушает только раммштайн. Индастриал-метал - мой любимый жанр, поэтому в моем плейлисте больше шести немецкий групп, которые поют на родном языке, поэтому, когда я подпеваю, подстраиваюсь под их произношение хд

  • @JenyaIsJustChilling
    @JenyaIsJustChilling 3 месяца назад +3

    Я слышал такое, что якобы произношение Тилля в песнях - это заигрывание с операми. Якобы в операх примерно так все и произносят.

  • @user-ln8pw1nx3c
    @user-ln8pw1nx3c 3 месяца назад +2

    Могу спорить, что в каком-нибудь китайском языке диалектов раз в восемь больше. По поводу универа - наша преподаватель очень много внимания уделала фонетике. Пыталась "выработать" у нас акцент. Это было невероятно интересно. Читала я по-немецки всегда с трудом, но вот занятия по фонетике просто обожала. Русские пословицы с немецким акцентом, песни - чего там только не было...

    • @einsteinhardt
      @einsteinhardt  3 месяца назад

      конечно больше. ну там чисто математически даже.

  • @egorschukov111
    @egorschukov111 3 месяца назад +2

    у шварца если что именно штаерский диалект
    причем на видосе уже бутдо инглишем отдаёт
    он там уже старенький хз как часто он немецкий использует в повседневке
    залцбургский диалект больше на баварский похож, причем в глубинке всё жесче
    тирольский на швейцарский итд
    там этих диалектов тоже много

  • @Nikolai-je6bi
    @Nikolai-je6bi 3 месяца назад +4

    Я как-то раз настолько сильно заинтересовался немецким, что буквально почти все английские слова произносил по немецки: Найт (ночь) я произносил как нищт, и когда все по русски пишут "нихт", мне в оригинале по русски слышится именно "нищт"

    • @user-uz7bx7ii5n
      @user-uz7bx7ii5n 3 месяца назад +3

      Патамуша немецкий читается как пишется. Так же как русский. Не считая исключений

    • @evgenys4353
      @evgenys4353 3 месяца назад

      @@user-uz7bx7ii5n А вы наверное из южных украинских земель, если читаете русский, как пишется. Наверное окаете, чокаете и цыкаете.

    • @user-uz7bx7ii5n
      @user-uz7bx7ii5n 3 месяца назад +1

      @@evgenys4353 Не, не угадал) русский у меня как раз чистый.

    • @evgenys4353
      @evgenys4353 3 месяца назад

      @@user-uz7bx7ii5n У вас там на юге у всех "чистый"

  • @dmitryfadeev5181
    @dmitryfadeev5181 3 месяца назад +3

    Сегодня на работе звизданул "бюдь здоров" вместо будь здоров после напевания песенки alors on dans

  • @antimatrix5988
    @antimatrix5988 3 месяца назад +5

    У моего деда был Оденвальдский диалект, они родом из Михельштадта.

  • @fghbtr963tyhbfzse8
    @fghbtr963tyhbfzse8 3 месяца назад

    Вовремя опомнился)

  • @gunsncodes6665
    @gunsncodes6665 3 месяца назад +1

    Живу 30 лет в Германии.
    Полностью согласен с видео.
    Тилль прёт на Hochdeutsch и просто произносить букву р по твёрже.
    Есть и другие певцы которые делают так же.
    На пример Max Raabe.
    Он поёт в стиле 20-30 годов прошлого века и произносить букву р как Тилль.
    Можете послушать песню "Kein Schwein ruft mich an" на Ютубе.

  • @user-ni7wq4uf2s
    @user-ni7wq4uf2s 3 месяца назад

    Блин, а действительно так! Здесь соглашаться или не соглашаться не надо, тут ФАКТ КАК НА ЛАДОНИ дорогие комментаторы!!!

  • @nemoarchengel
    @nemoarchengel 3 месяца назад +1

    Надо также не забывать, что вокальное "р" отличается от разговороного. Я достаточно давно пою в хорах на немецком (живу в Германии) и поём мы эр не горловое, как в простой речи, а именно "близкое" и "рычащее". Ибо в классической музыке и академической манере не удобно петь горловое. Можете послушать, как поёт первую арию Королевы Ночи "O Zittre Nicht" немка Диана Дамрау. "ооо цитрррррее нииихт майн лийберррр зооон". 😁👌🏻

  • @Longin_
    @Longin_ 3 месяца назад

    Ооо дааа
    Диалектика..😢
    В далёком 2к19 мне посчастливилось проходить практику в Германии
    Сначала мы были в Берлине и местный акцент был понятен, даже воспрял духом от того, что я понимаю речь😅
    Но вот когда мы приехали в небольшой городок в скасонии...там понимание очень просело, я даже отдельных слов не понимал, шепелявокартавое произношение и целое предложение словно одно слово. Но привыкнуть можно
    А вот когда меня отправили в городок под Мюнхеном пришлось не сладко. Понимал я чуть больше чем ничего)) Словно смесь английского и немецкого
    Помню как кивнул в ответ на вопрос, но не понял что спросили😂
    И тогда шеф написал на листочке задания, было очень неудобно. Вопреки мнениям немцы очень хорошие люди, всегда пытались помочь, особенно когда видят что человек заинтересован.
    Эхх, хорошее было время..)

  • @vromires
    @vromires 2 месяца назад

    "Machine guys" - это о необычном сценическом и вообще визуальном стиле Kraftwerk - музыканты-роботы, механические голоса и механические движения, геометрические формы декораций, соответствующий эпатажный стиль в интервью и тд

  • @user-zr1fh7kb5s
    @user-zr1fh7kb5s 3 месяца назад +3

    Он в своём сайд-проекте Lindemann поёт как раз таки как вы все от него ждёте😂и картавит. Потому что Тилль для Раммов сделал прям брендированный вокал, молодец в общем.

  • @uchlakanian337
    @uchlakanian337 3 месяца назад +1

    Er spricht Berliner Dialekt unter den Freunden. In diesem Interview war von ihm Berliner Dialekt zu hören.
    Wenn die Leuten aus Berlin kommen und nur Hochdeutsch sprechen, dann hört man dort nur die leichte Dialektfarbe. Das ist bei allen so, die zuhause Dialekte sprechen und in der Öffentlichkeit Hochdeutsch.
    Seine Bühnensprache ist eine theatralische Prägung, weil er diesen Gesang studiert hat. Nina Hagen ist da der beste Beispiel dafür. Außerdem sind diese Lieder alle in einer Dichtersprache geschrieben und traditionell auch so mit extra viel Ausdruck auch noch teatralisch gesprochen.
    Die Grammatik ist dabei Nebensache.
    Den Sinn dieser Texte versteht jeder, der nicht komplett blöd ist und ein wenig abstrakt denken kann. Wichtig ist dabei die Metaphern richtig zu interpretieren und eher auf das Singemäse einzugehen.
    Он говорит по-берлински среди друзей. В этом интервью можно услышать его берлинский диалект. Когда люди из Берлина говорят только на литературном немецком, то слышно лишь легкий оттенок диалекта. Так происходит с теми, кто дома разговаривает на диалекте, а на улице на литературном немецком. Его сценический язык имеет театральное влияние из-за его образования в области вокала. Нина Хаген - лучший пример этого. Кроме того, все песни написаны поэтическим языком и традиционно выражаются с большим театральным подходом. Грамматика при этом не столь важна. Смысл этих текстов понимает каждый, кто не совсем туп и способен абстрактно мыслить. Важно правильно интерпретировать метафоры и сконцентрироваться на музыкальной выразительности.
    Как то так😊

    • @uchlakanian337
      @uchlakanian337 3 месяца назад

      Да и родился он в Лейпциге, а это Саксония. Но вырос наверное не там. Я его ещё никогда не слышал по саксонски.

    • @einsteinhardt
      @einsteinhardt  3 месяца назад

      ну от берлинского там прямо скажем фиг да ни фига. только "икь". может среди друзей это сильнее проявляется но у меня нет нормальных примеров, чтобы прямо хорошо слышно было

  • @user-sh5zs3pq4c
    @user-sh5zs3pq4c 3 месяца назад

    Хааа ! 😃 А я знааала ! Всего три года изучала немецкий в школе ... Но когда впервые послушала несколько песен Рамштайн , задумалась ... Что-то тут не чииисто 🤔😑🥲
    Сейчас посмотрю видео и узнаааю 😏

  • @Edelweiss1999
    @Edelweiss1999 3 месяца назад

    На треугольном .
    Действительно тонко)))))

  • @LordAssassinLych
    @LordAssassinLych 3 месяца назад +1

    да так Р произносили еще за царя Гороха в песнях. Послушайте любую классическую композицию на немецком, например Шуберта.

  • @Marcus-Nonius
    @Marcus-Nonius 3 месяца назад +1

    Что я точно заметил, так это то что женщина не проговаривает окончания сочетающие ht, а всеми любимый звук r, типичный Юго-восточный (Линдемановский) если хотите😁

  • @user-xm3fw9my6b
    @user-xm3fw9my6b 3 месяца назад

    Тилль красава 💪🏻🔥

  • @AndreasRohrNU
    @AndreasRohrNU 3 месяца назад +1

    Насчёт буквы или звука R в словах. Могу утверждать, что это не только Тиль использовать может. Ещё до него это было. Вспомните хотя бы песни времен Эрнста Тельмана. Или для продвинутых - послушайте песню Мамаши Кураж. Уж там то чёткое R везде, и в начале и в середине и в конце.💪👍 Я думаю, что просто кортавось пришла извне, а изначально была чёткая R. Всё течёт и всё изменяется; и языки тоже. На юге Германии влияние Швейцарии и Австрии, на западе - французского и т.д.
    В повседневной жизни французы "кортавят" совсем не так, как Эдит Пиаф и Мирей Матье в песнях. Да и язык Шейкспира - далёк от королевского английского, коим нас мучали в школе 😊 Говорил он на том, который увезли в Америку и сохранился с тем произношением, который называют - американским.
    P.S. В 2003 году на тесте немецкого языка в Германии, моему отцу сказали: "Большое Вам спасибо, что сохранили наш старый немецкий язык таким, каким он был раньше. Без влияния соседей и времени."

  • @Yarill666
    @Yarill666 3 месяца назад +1

    Да, диалекты отличаются, я не знаю немецкого, но хорошо отличаю произношение Линдеманна и, например, Тома "Ангелриппера" Зуха

  • @1937oktober
    @1937oktober 3 месяца назад +10

    Мне кажется, что Тилль мог вдохновляться нижненемецким акцентом Эрнста Буша, который был известным актёром и певцом в ГДР.
    Может быть и натянуто, однако Тилль же родился и рос в ГДР, в Восточном Берлине, так почему бы и нет?

    • @88MyXa
      @88MyXa 3 месяца назад

      У гитлера тоже было два глаза, задумайтесь

    • @1937oktober
      @1937oktober 3 месяца назад +3

      @@88MyXa вообще не к месту. Послушай как Буш пел "Тревожный марш" или "Интернационал". И Буш тоже не с юга, а из Шлезвиг-Хольштайна, где (насколько мне известно) "чёткую" [р] не везде встретишь.

  • @user-or1mf1lo7v
    @user-or1mf1lo7v 3 месяца назад

    Тиль разговаривает на шверинге, а Арни - на хохдойч, как и моя мама. Мама работала переводчиком в Группе советских войск в Германии. Я вырос под Берлином и разговариваю по-саксонски.

  • @ThePupak
    @ThePupak 3 месяца назад +3

    Однако в треке "Mutter" он "R" в окончании не пропевает.

  • @user-mm4gd6sc5z
    @user-mm4gd6sc5z 3 месяца назад +1

    Воо,хоть кто-то разъяснил в чём дело.Я давно догадывался,что там особенный немецкий,у Тилля.Вот если послушать одну из моих любимых песен "Америка"...предположу,что такое "Р" возникло из-за того,что они вставляют в песни английские строчки и в детстве Тилль русский учил)))

  • @user-uz7bx7ii5n
    @user-uz7bx7ii5n 3 месяца назад +1

    Брутальности

  • @user-goral
    @user-goral 3 месяца назад +1

    Надо создать петицию: попросить Дваждычёрного выйти на одном из концертов Rammstein в образе терминатора и спеть дуэтом с Тиллем.

  • @Vera_N_
    @Vera_N_ 3 месяца назад

    О, спасибо большое. Я сама в фандоме Раммов и было интересно узнать, что Тилль в каких-то песнях специально "р" делает рычащей, а в некоторых интревью слабо произносит. Да и в целом было интересно узнать, что в Германии 10 диалектов!

  • @user-wz6kb4xx6o
    @user-wz6kb4xx6o 3 месяца назад

    Жил эксперт)

  • @Baltslavs.-kq2cw
    @Baltslavs.-kq2cw 3 месяца назад +2

    Немецкий литературный это один язык он же народный , а так там множество диалектов около 20, а может и больше .

  • @_nekkko_thecat
    @_nekkko_thecat 3 месяца назад +2

    Ой, ну, критиканы еще бы прицепились бы к Волшебной флейте Моцарта, за вытянутые О и А😂😂😂😂😂😂😂

  • @dianabraunsdorf1551
    @dianabraunsdorf1551 3 месяца назад +12

    Даже если взять одноклассника Тиля они будут разговаривать по разному 😂странные люди в разных областях любой страны говорят по разному

    • @volchenockorochi9453
      @volchenockorochi9453 3 месяца назад +3

      это разные народы и языки, их объединили в конце 19 века

    • @dianabraunsdorf1551
      @dianabraunsdorf1551 3 месяца назад

      @@volchenockorochi9453 как бы я без вас жила 🫶🏻

  • @elenalobanova6753
    @elenalobanova6753 3 месяца назад +2

    Поповоду "r", которую Тилль в конце слов то произносить, то нет. Это может быть из-за окраски, которую музыканты хотят придать данному куплету (или строчке).

  • @andrejgrinait1758
    @andrejgrinait1758 3 месяца назад

    проживаю в хессене и соответсвенно сам говорю в сторону хессенского. Когда первый раз заехал в оденвальд не понял нихрена из того что говорили. Но там буквально в каждой деревне свой диалект.
    По поводу Ррр есть даже песня "рр должен перекатываться" ruclips.net/video/CUzjwDoqXEg/видео.html

  • @user-vb5mh9ef2o
    @user-vb5mh9ef2o 3 месяца назад

    Абсолютно верно.

  • @Ipsylona
    @Ipsylona 3 месяца назад

    ахаха, привет из Ростова😁😁😁

  • @gene4000
    @gene4000 3 месяца назад +3

    тиль, вроде как, учился в школе, когда была гдр. видимо там, на уроках русского, его и научили "р" говорить именно в таком варианте.

  • @moar__3848
    @moar__3848 3 месяца назад

    У вас один гневный комментарий: Закрепи камеру...укачало, пока смотрела. Ненадо так)
    А так, было интересно послушать сравнения произношений.

  • @aidavoron2317
    @aidavoron2317 3 месяца назад

    Немецкий изучала в школе с 2003 по 2010 (учительница была оч хорошая, спасибо ей, но жизнь заставила научиться понимать английский, а немецким не пользоваться- разве что на слух понимать о чём поют Blütengel). Учили мы немецкий... но посмотрев это видео, оказалось, что учили нас австрийскому😂