오늘 덕분에 드디어 DO에 존재를 알게 되었습니다. 그리고 열심히 정보조사를 해본 결과, 아마도 "정형내과" 로 DO 개념을 받아들이는게 가장 적합하다고 생각 됩니다. 여지껏 존재하는 정형외과가 환자들에 불편함과 통증을 일부만 해결해 줄수 있는 약점이 있었습니다. 확연히 DO는 내과적인 측면으로 뼈와 인대와 근육의 상관관계를 해석하는 이유로 단연 "정형내과" 라고 번역하고 인식하는게 옳다고 생각합니다. 그리고 미국에서 환자를 볼때 외국어로는 스페인어가 많이 쓰인다고 알고 있습니다. Por lo tanto, anímate para aprender español. Seguro que tendrás muchos usos en el futuro, vale?
바쁘신 가운데 항상 좋은 정보 고맙습니다!! ^^
93명때 처음 구독했는데 어느덧 2000을!!
늘 응원할께요!!!!
1년전 영상보다 한국어발음이 더 좋아지신것 같아요~^^
오늘 덕분에 드디어 DO에 존재를 알게 되었습니다. 그리고 열심히 정보조사를 해본 결과, 아마도 "정형내과" 로 DO 개념을 받아들이는게 가장 적합하다고 생각 됩니다. 여지껏 존재하는 정형외과가 환자들에 불편함과 통증을 일부만 해결해 줄수 있는 약점이 있었습니다. 확연히 DO는 내과적인 측면으로 뼈와 인대와 근육의 상관관계를 해석하는 이유로 단연 "정형내과" 라고 번역하고 인식하는게 옳다고 생각합니다. 그리고 미국에서 환자를 볼때 외국어로는 스페인어가 많이 쓰인다고 알고 있습니다. Por lo tanto, anímate para aprender español. Seguro que tendrás muchos usos en el futuro, vale?
google translator 돌렸습니다...
감사합니다!
😂💕🎶🎵👍🏻
감사합니다~
1빠