Три самых непереводимых слова русской литературы || Чехов, Толстой, Достоевский (feat. Nabokov MC)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 дек 2024

Комментарии • 1,1 тыс.

  • @armenifedor
    @armenifedor  2 года назад +155

    Расскажите, а какие тексты вы бы хотели увидеть в рубрике #переводы?

    • @professionaloscillator2648
      @professionaloscillator2648 2 года назад +26

      Переводы поэзии) например, цветаевские стихотворения и пьесы. Это вообще возможно передать на другом языке?

    • @ІлляМоскальов
      @ІлляМоскальов 2 года назад +34

      Котлован Платонова)

    • @ЕленаБурлина-д3и
      @ЕленаБурлина-д3и 2 года назад +3

      Чонкина

    • @ВладимирДихтяр-п1с
      @ВладимирДихтяр-п1с 2 года назад +12

      Хотелось бы услышать ваше мнение о современных переводах. Почему некоторые веши переведенные еще в советском союзе (беспорно они великолепны) и явно под воздействием цензуры не пере-переводят?

    • @MenuaMkrtchyan
      @MenuaMkrtchyan 2 года назад +3

      Йосик Бродский

  • @erowxs
    @erowxs 2 месяца назад +33

    Спасибо Дудю!
    Какое счастье слушать Армена....
    Живём как в тёмном царстве...а тут на тебе - Армен!
    Спасибо! Жизнь стала более интересной ❤

  • @vadimbrylev2517
    @vadimbrylev2517 2 года назад +848

    Воистину, ничто так не разгоняет тоску и пошлость, как Ваши передачи!

    • @june999i
      @june999i 2 года назад +25

      И это истинная правда!

    • @HelmutNevermore
      @HelmutNevermore 2 года назад +1

      И не нагоняет истину.

    • @vadimbrylev2517
      @vadimbrylev2517 2 года назад +4

      @@HelmutNevermore Воистину!

    • @antonminaev7105
      @antonminaev7105 2 года назад +10

      "Ничто не сближает так быстро и просто, как дорога..." Чехов)
      По форме вашего сообщения

    • @art-os9612
      @art-os9612 11 месяцев назад

      Сапраўды нічога няма лепей ад тугі і пошасці чым ваша перадача
      Пример художественного перевода на беларуский

  • @maxhousein
    @maxhousein 2 года назад +462

    Прыгая на одной ноге и нацеливаясь другой ногой в штанину, Берлага туманно пояснил:
    - Я это сделал не в интересах истины, а в интересах правды.

    • @chnyuk
      @chnyuk 2 года назад +16

      лучшее

    • @lexxryazanov
      @lexxryazanov 2 года назад +12

      "Сермяжная правда" - оттуда же

    • @pollyvi5401
      @pollyvi5401 2 года назад +9

      Я бы тут противопоставила Higher Truth и your everyday truth

    • @swampfolk2526
      @swampfolk2526 Год назад +16

      Да правда не является истиной. Когда ты бежишь в дом спасать щенка из пожара, и давишь жука по дороге, то правда у жука своя. Ты его раздавил и ты зло. А у щенка другая правда. Ты спас его, ты добро. А истина где? Истина в том что жук был раздавлен, а щенок спасен, а мнения потерпевших о добре и зле есть измышления. У воров тоже есть правда. Крадуны легко вам обоснуют свою правду и право на воровство. Истина ли это?

    • @lord_azatoth
      @lord_azatoth Год назад +6

      Так истина по определению правдива, это последняя инстанция, правдивее уже нет:)

  • @Verbut21
    @Verbut21 2 месяца назад +9

    Шедеврально. У меня жуткая тоска от окружающей пошлости и невозможности нигде найти правду и истину, но ваш канал возвращает к жизни. Такое владение языком, такая утончённая ирония, такое знание темы, и так интересно, что просто чувство счастья охватывает! И слов нет.

  • @THEKOLIQ
    @THEKOLIQ 2 года назад +472

    Счастлив не тот, у кого много денег, а кто поставил колокольчик на ютубе, и будет смотреть этот шедевр одним из первых ❤️

    • @vladislavazenina
      @vladislavazenina 2 года назад +8

      Мало кто знает, но это обладает привлечением энергии денег!

    • @РодионСадыков-е2г
      @РодионСадыков-е2г 2 года назад +4

      Прекрасный комментарий

    • @AlikaLi357
      @AlikaLi357 2 года назад +2

      @@vladislavazenina что "это"?

    • @AlikaLi357
      @AlikaLi357 2 года назад +6

      А если Вы смотрите не одним из первых, то Ваше счастье от этого уменьшается?

    • @AlikaLi357
      @AlikaLi357 2 года назад

      @@NinaRoad А я не Вас спрашивала. Не отвечайте за других.

  • @КсюшаПопова-б3к
    @КсюшаПопова-б3к 2 года назад +71

    Дети будущих поколений пойдут в переводчики, наслушавшись Армена и насмотревшись на Федора, как мы мечтали быть археологами, посмотрев Индиану Джонса.
    Потому что ПРИКЛЮЧЕНИЯ!! ОТВАГА! УМ! ЮМОР ИЗЯЩНЫХ РЕШЕНИЙ! БИТВЫ УМОВ И ТОЧЕК ЗРЕНИЯ!
    У вас захватывающая жизнь!

  • @Nina_Pro
    @Nina_Pro 2 месяца назад +10

    Смотрю ваши выпуски медленно, смакуя, как густой, горячий шиповниковый напиток; грею душу, медленно отхлебывая. Часто смеюсь в усы от внезапных вставок блестящей тонкой иронии
    Удивительный подкаст❤

  • @Оля-ь1о6ж
    @Оля-ь1о6ж 2 года назад +383

    Кроме всего прочего как же хороши ваши шутки приговорки и замечания) убить двух старушек одним ударом, футбольные аналогии и тонкие хитрые каламбуры и отсылки к старым выпускам) и как вам только это удается)
    Но не юмором единым сам ведь анализ на поднятую тему очень хорош
    Спасибо Армен! Спасибо Федор! Напоминаете о том как важен и сложен труд переводчика😌

    • @tatianasnegireva7258
      @tatianasnegireva7258 2 года назад +12

      и про набор терок из магазина на диване...
      Хочется пересмотреть выпуск.))))

    • @white_lotus_rising8812
      @white_lotus_rising8812 2 года назад +8

      @@tatianasnegireva7258 Уникальных терок, заметьте, а не так себе каких-нибудь.

    • @эльдарэльдаров-в9х
      @эльдарэльдаров-в9х 2 года назад +3

      Наверно Маршак доволен, что тоже засветился в этом обилии отсылок))

    • @РРах-б4е
      @РРах-б4е Месяц назад

      И ваш микрофон))

  • @ОльгаПопова-с5л
    @ОльгаПопова-с5л 2 года назад +189

    Какой же восхитительный, кристально чистый, красивый литературный язык! Армен, спасибо.

  • @cholo_football
    @cholo_football 2 года назад +52

    "Самый короткий рассказ о человеке, который ищет уютную и чистую квартирку в старом фонде Петербурга" - блестяще. Этот рассказ должен быть опубликован)
    А модный заграничный акцент придает слову poshlost непереводимое это самое.

  • @ЕленаЯкубова-л6щ
    @ЕленаЯкубова-л6щ 2 года назад +41

    Обожаю цитировать моего друга с нашего некогда застолья))
    «Мы напились и заговорили о литературе. Как это пошло.»

  • @ИринаШох
    @ИринаШох 2 года назад +302

    Ни разу не переводчик, но большой поклонник Армена и ...Федора. Очень интересно. Спасибо, что вы есть на RUclips!

    • @СлаваОрлов-л4с
      @СлаваОрлов-л4с 2 года назад +10

      присоединюсь . Коммент в поддержку канала и палец вверх

    • @СергейКузовов-у4н
      @СергейКузовов-у4н 2 года назад +17

      А где Фёдор. Как его увидеть

    • @ВасилийГудков-е6ч
      @ВасилийГудков-е6ч 2 года назад +7

      Тошнит от этих «ни разу не»

    • @kristina.478
      @kristina.478 2 года назад +8

      @@СергейКузовов-у4н Сергей, это главная интрига канала, Фёдора никому, я думаю, увидеть и не суждено.

    • @klaralegejda6680
      @klaralegejda6680 2 года назад +10

      Армен! Блестяще! Такого фейерверка остроумия, красивого изложения мысли, чистейшего русского языка давно не слышала. Сейчас время простых предложений, и грусть и восторг звучит в переводе русского на сленг. Эллочка Щукина дала прекрасное потомство, без самоиронии, уверенное в себе, приправленное острым матюгальным перцем. Вашими оппонентами могут быть люди, не уступающие вам в образовании. А я просто слушательница, которая поддалась магии вашего языка. Прекрасно владеющий словом, мыслью, широтой знаний, молодой и красивый человек. Немыслемое сочетание по нашим временам. Браво!!!

  • @Tatiana-xv2ni
    @Tatiana-xv2ni 2 года назад +60

    Ни пошлости, ни тоски, одно истинное удовольствие. Спасибо большое за Ваш труд! Ждем продолжения )

  • @user-claypunk
    @user-claypunk 2 года назад +85

    Клянусь, я никогда в жизни не сталкивалась со столь тонкой иронией, как у Армена! Чистейшее наслаждение☺

  • @victoriakurenkova4882
    @victoriakurenkova4882 2 года назад +60

    В моей жизни появился новый праздник, который случается раз в месяц и приносит невероятное удовольствие. Этот праздник - стримы, лекции, но я бы назвала их, скорее, моноспектакли, с которыми Армен Захарян выходит на канале «Армен и Фёдор».
    Ну, я понимаю, Лорка: поэзия, трагическая судьба… Ну, я понимаю, Чехов: богатство языка, новаторство… Но переводы? Спектакль, посвящённый словам и тому как эти слова можно или нельзя перевести на другие языки держит и не даёт оторваться 52.22 минуты.
    Более того, появившийся вчера стрим «Пошлость и тоска в переводах русской классики» произвёл драматический переворот в моём читательском сознании. Давно смирившись с тем, что поэзия по своей сути непереводима, я с полным доверием положилась на прозу. А тут такое… Как?! Неужели?
    Оказывается, «пошлость», «тоска» и «истина» дословно непереводимы? Серьёзно? Как же обделены иноязычные читатели! Как с этим можно жить?
    А если серьёзно, то: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины…» только встречи с ярким талантом смиряют и наполняют жизнь смыслом. Спасибо, Армен.

  • @ТатьянаАгеносова-ч3ю
    @ТатьянаАгеносова-ч3ю 2 года назад +50

    Ваши передачи как ниша языковой музыкальности и утонченного ума. Спасибо Вам.

  • @antonnaumenko2250
    @antonnaumenko2250 2 года назад +70

    Так щедро обернули выпуск гирляндой юмора! :)

  • @АртурДудиев-ш4о
    @АртурДудиев-ш4о 2 года назад +57

    Как же филигранно вы инкрустируете свое повествование различными summertime sadness и прочими магазинами на диване. Браво, Армен! Браво, Фёдор!

  • @professionaloscillator2648
    @professionaloscillator2648 2 года назад +119

    Фёдор Михайлович, Антон Павлович, граф Толстой, и всё это в обозрении Армена и Набокова. Фантастика.

  • @ГалинаБыстрова-д5я

    ❤Не только текст, но и сам голос и интонации завораживает, большое спасибо

  • @elenabremer7671
    @elenabremer7671 Год назад +9

    Господи, какое наслаждение! Здоровья вам, дорогие Армен и Фёдор.

  • @Elena-vp3ki
    @Elena-vp3ki Год назад +5

    Восхищение растет от встречи к встрече!
    Кто подбирает так тщательно музыку , столь подходящую к каждой передаче

    • @armenifedor
      @armenifedor  Год назад +2

      Музыкой я занимаюсь сам, это слишком тесно связано со всем остальным в выпуске - пока не могу это никому перепоручить.

  • @valeriashtern2805
    @valeriashtern2805 2 года назад +47

    Где пошлость, там тоска, где тоска там и пошлость и главное, что правда очень далека от истины! Так я начну свой роман! Благодарю Армен и Фёдор, вы великолепны!

  • @ВасяПупкн-и9щ
    @ВасяПупкн-и9щ 2 года назад +94

    "В вас нежности нет, одна правда, стало быть - несправедливо" . 🙂 В диалоге с Аглаей, князь Мышкин повторяет эту мысль и обещает подумать об этом позже. Тоже, наверно, кирпич в коробке от торта для переводчика. Возможно, если это о рубленной матке, голой правде, можно сказать и "факт". Вы Армен, все же волшебник, если говоря о пошлости и тоске в конце вы оставляете нас с чистым горизонтом и такой банальной надеждой на будущее и всегда потом, но всегда торжествующей правдой.

  • @mint4555
    @mint4555 2 года назад +137

    Я человек простой: вижу новый ролик Армена и Фёдора - ставлю лайк. Ребята, примите моё уважение и любовь к тому, что вы делаете 💛

    • @ivan_fvckoff
      @ivan_fvckoff 2 года назад +6

      А кто такой Фёдор? Михайлович Д.?

    • @АлинаФо-н1й
      @АлинаФо-н1й 2 года назад +8

      @@ivan_fvckoff подписчики не первый год гадают. А вы думали, просто вопрос в комментарии напишете, и вам скажут? )))

    • @Floresyestrellas
      @Floresyestrellas 2 года назад +7

      Да, великолепный канал! Как говорится, "качественный контент"

    • @osoka8678
      @osoka8678 2 года назад +7

      @@АлинаФо-н1й А я думала, Фёдор это кот или попугайчик там...

    • @sparrowcat1004
      @sparrowcat1004 2 года назад +5

      @@osoka8678 я тоже склоняюсь к тому, что все-таки это кот. Но таинственные "они" хранят интригу.

  • @ЕвгенияБолбачанова
    @ЕвгенияБолбачанова 2 года назад +162

    Каждый выпуск на канале Армена и Фёдора-сам по себе произведение искусства.Спасибо вам за труд и такую племенную любовь к литературе!

  • @georgiyyachshenko5316
    @georgiyyachshenko5316 2 года назад +34

    Звенит высокая тоска,
    Необъяснимая словами,
    Я не один, пока я с вами,
    Деревья, птицы, облака .

  • @МарияАндрианова-н5е
    @МарияАндрианова-н5е 2 года назад +31

    Не сильна в иностранных языках, но с вашей помощью с огромным удовольствием погружаюсь в пучины родного... Честь и хвала!..

  • @Чаинка-п3й
    @Чаинка-п3й Год назад +21

    Ваша речь - услада для ушей! Это ваша первое видео, которое я смотрю, и это прямо огромная радость, что я нашла вас на просторах ютуба

  • @ludmilatelegina2276
    @ludmilatelegina2276 Год назад +15

    Какой бальзам для души Ваши передачи! ЛУЧШЕЕ,что есть в интернете!

    • @Alena263
      @Alena263 Год назад +1

      Вот правда. Сотни подписок, а смотреть нечего.

  • @lailaswear4301
    @lailaswear4301 2 года назад +34

    Вы один из немногих каналов, которым я ставлю лайк заранее, потому что точно знаю, что точно захочу это сделать после просмотра!

    • @AlikaLi357
      @AlikaLi357 2 года назад +3

      лайк поставленный заранее не засчитывается ютубом.

    • @white_lotus_rising8812
      @white_lotus_rising8812 2 года назад +5

      @@NinaRoad Это правда, лайк заранее ютьюб принимает за накрутку. Знакомые блогеры говорят, что до середины видео иногда сбрасывает, чтобы точно засчитал - нужно две трети просмотреть, хотя бы.

    • @AlikaLi357
      @AlikaLi357 2 года назад +1

      @@NinaRoad А что в этом удивительного? Если Вы не посмотрели видео, а уже лайкнули, это расценивается как фальшивое продвижение канала.
      Надо сначала видео посмотреть, а потом решить, понравилось Вам или нет. Это ближе к Истине.)

  • @june999i
    @june999i 2 года назад +18

    Боже, как вы прекрасны! Какой язык! Какое содержание! 😍

  • @andreysmirnov7785
    @andreysmirnov7785 2 года назад +78

    Армен, ваша лукавая улыбка в конце подобна улыбке Сатира: вам, как никому иному, ведомы страдания и радости переводчика. А ваши с Федором находки заставляют трепетать сердце скромного любителя лингвистических изысков. Спасибо за ваш труд. Снимаю шляпу.

  • @lailaswear4301
    @lailaswear4301 2 года назад +33

    Когда разгадываешь чеховское ружье "The truest truth" до того, как оно выстрелит, вот признак, что смотришь Армена и Фёдора достаточно долго :D

  • @АлександрЧорный-р9к
    @АлександрЧорный-р9к 2 года назад +17

    Не думал,что меня так сильно заинтересует выпуск именно про три конкретных слова,которые подробно разбираются,но отсылки к мемам и футболу это что-то по истине гениальное. Апллодирую стоя.

  • @ЛейлаИванова-ж8р
    @ЛейлаИванова-ж8р 2 года назад +29

    Просто наслаждение от всего: речи, содержания, мимики, пластики, мысли, новизны, глубины и выстроенности контента. Спасибо

  • @eldouser1303
    @eldouser1303 2 года назад +12

    Спасибо огромное. В вашей передаче больше информации о профессии переводчика, чем в килограммах учебников. And it is the truest truth

  • @av10n91
    @av10n91 2 года назад +40

    Очень хочется roadmap по мировой литературе. Я учусь в школе и хотел бы приобщиться к литературе. Смотря видео о Кихоте, я понимаю, что в школе нам не правильно преподают некоторые моменты, да и многое я пропустил. Кроме того вы особенно часто отмечаете преемственность и потомственность литературы, к Одиссее к примеру. Именно поэтому хочется путевую карту.

  • @lexxryazanov
    @lexxryazanov 2 года назад +8

    Какое у вас приятное испанское произношение! Я понятия не имею, правильное оно или нет, но звучит классно

  • @irinadwarak8001
    @irinadwarak8001 2 года назад +10

    Как здорово! Ещё один шедевр! Сказать «спасибо» - ничего не сказать.

  • @dashavini
    @dashavini 2 года назад +7

    Никогда бы в жизни не подумала, что меня заинтересуют проблемы переводов русской классики на другие языки. Но вот это случилось, и это истина!

  • @oksbogdanova
    @oksbogdanova 2 года назад +38

    Вот почему мне не продать старую квартиру в центре Питера: пошлость, истина, тоска😄 А я на кризис грешу...
    Армен, спасибо за очередное приятное видео 🙏

  • @Zap9Ita
    @Zap9Ita 2 года назад +64

    Как же классно Вы обращаетесь со Словом))) одно удовольствие слушать))) Особенно понравилось про Камеру Обскура и истину, и концовка))) 🥰🥰

    • @MsGithaOgg
      @MsGithaOgg 2 года назад +5

      О да, я задохнулась от восхищения на этом моменте!

  • @notason
    @notason 2 года назад +18

    От выпусков про переводы хочется пойти изучать каждый из упоминаемых там языков. Большое спасибо за интересные 52 минуты замечательного контента)

  • @tintagelff3901
    @tintagelff3901 2 года назад +8

    Есть правда скромная, есть правда гордая,
    Такая разная всегда она,
    Бывает сладкая, бывает горькая,
    И только истина всегда одна. (с)

  • @Катерина-з8ч
    @Катерина-з8ч 2 года назад +44

    Как вы это делаете ,Армен.??!! Вы как-то открываете слова, поворачиваете их разными сторонами , пересыпаете , и они удивительно играют у вас, переливаются и принимают разные формы. Это кррррруто, так интересно и красиво! Спасибо вам.

  • @energyofsuntheone
    @energyofsuntheone 2 года назад +51

    Мало того, что «пошлость», Армен, это полбеды. Так есть же ещё и ЗВЕНЯЩАЯ пошлость!

    • @energyofsuntheone
      @energyofsuntheone 2 года назад

      ruclips.net/video/LaWyJLGwgs0/видео.html

    • @ЛеопольдАпшеронский
      @ЛеопольдАпшеронский 2 года назад +2

      🤣

    • @olgaramatgan1334
      @olgaramatgan1334 Год назад +2

      В список попадут многие определения. Пошлость удушающая, агрессивная, бесконечная, безысходная, безнадежная... велик русский язык.

    • @EL-ub2df
      @EL-ub2df 9 месяцев назад

      Тоже об этом сразу вспомнилось😂 ЗВЕНЯЯЯщая😂

  • @annakorbonari7370
    @annakorbonari7370 2 года назад +18

    Как же интересно, занимательно, местами с легкой иронией и юмором вы рассказываете, Армен! Настоящий мастер слова. Спасибо!

  • @juliecherry1927
    @juliecherry1927 2 года назад +6

    Как человек с аллергией на мёд,компенсирую вашими выпусками ! Восторг !

  • @nanazp8534
    @nanazp8534 2 года назад +12

    Как же приятно слушать такой анализ!Всего-то говорим о 3х словах,но какая глубина❤Спасибо,Армен!

  • @0non
    @0non 2 года назад +15

    Армен, Вы и Ваш канал самое большое открытие для меня в этом году. Спасибо, что Вы есть🙏

  • @lyuka6812
    @lyuka6812 2 года назад +23

    Браво! Просто браво! Сразу захотелось ещё раз переслушать.
    Уверена, что в любом языке можно найти так называемые непереводимые слова. И согласна, что столкнувшись с ними, нельзя капитулировать. Просто, качество перевода будет зависеть от профессионализма переводчика. А нам только можно надеяться, что «наш» переводчик оказался высокопрофессиональным.

  • @КсенияДембицкая-ъ8и
    @КсенияДембицкая-ъ8и 2 года назад +50

    По поводу истины всё ждала варианта Verity. Это слово часто с английского переводят как истина, подразумевая именно высшую истину, а не просто правду.

    • @emily5133
      @emily5133 2 года назад +7

      Veritas, которая in vino. Как бы проверенная. Дегустированная.

    • @katearcher8514
      @katearcher8514 2 года назад +9

      Я вот подумала, что в текстах Библии надо было смотреть, там бы наверняка нашлось что-то такое.

    • @larissafradkin5954
      @larissafradkin5954 Месяц назад

      Вот, наконец, конкретные комментарии, с которыми я могу согласиться! Сразу скажу, я - среди прочего, переводчик. Например, много лет работала на Ново-Зеландское Министерство Внутренних Дел. Там мы переводили разнообразные технические и юридические тексты. Теперь иногда для развлечения перевожу английскую поэзию. Рассуждения В.В. о переводах всегда читала с интересом. Но его известное высказывание о непереводимых словах показывает, что он не был знаком с основным правилом современного хорошего переводчика (по-моему, выработанного петербургскими перволчикамм ещё в начале XX века). Я с этим правилом была знакома со студенческих времен: моя немка была переводчиком блестящим. Но чётко сформулировал его для меня мой новозеландский начальник. В его памятке начинающим сотрудникам было написано: "Запомните раз и навсегда: единицей смысла является не слово, а фраза!" Всё, вопрос снимается. А теперь о самом простом примере у Армена. Всё переводы фразы Княжны Марии, приведённые Арменом, не просто неправильны, они бессмысленны. Достаточно поработать со словарями и религиозными текстами. В данной фразе, истина - the ultimate truth или Truth (как олин ангийский переводчик все-таки сообразил). Правильный перевод этой фразы: "Only He is the source of both Truth and solace." Могут быть указаны немного другие варианты, но этот перевод (в отличие от всех приведённых Арменом) - идиоматичный и точно передающий смысл. Peace там вообще от балды.

    • @larissafradkin5954
      @larissafradkin5954 Месяц назад

      Verity, во-первых, редко употребляется, а во- вторых, имеет другие оттенки. Истина может быть ещё и the higher truth. Но не в этом контексте, по-моему.

  • @aleksandrabukareva1300
    @aleksandrabukareva1300 2 года назад +11

    Невозможно оторваться, настолько увлекательно рассказывает Армен. Особенно повеселило: ”What a refreshing twist!” 😉

  • @yuliashegelski2728
    @yuliashegelski2728 2 года назад +7

    Мне понравилось как в конце мастерски вписался Маршак с багажом 👏 . Спасибо за это Армен и Федор!

  • @suharikys
    @suharikys 2 года назад +25

    Мой любимый литературный канал!

  • @ЕкатеринаШлендик
    @ЕкатеринаШлендик 2 года назад +6

    Благодарю за этот глоток свежего воздуха в такие не простое время!

  • @ЛюдМила-р5п3у
    @ЛюдМила-р5п3у 2 года назад +4

    Вот оно ИСТИННОЕ удовольствие слушать грамотную чистую русскую речь!Огромное спасибо!Армен,Вы весь этот час улыбались мне,а я Вам)))💓

  • @АнастасияКлимина-б8г
    @АнастасияКлимина-б8г 2 года назад +5

    Нет, ну слушать вас это совершенно особенное удовольствие. Спасибо!

  • @marrimurr2263
    @marrimurr2263 2 года назад +45

    Это было прекрасно!!наслаждение для глаз и ушей!!огромное спасибо!!!

  • @МаринаЗолотарева-ж3й
    @МаринаЗолотарева-ж3й 2 года назад +8

    Армен, спасибо большое за Записки сумасшедшего.

  • @Vitalka325
    @Vitalka325 2 года назад +8

    Спасибо. Обожаю ваши изыскания, хотя я совершенно далек от классической литературы... Но всегда приятно созерцать и слушать просветленных людей в надежде на нисхождение и познание истины 😁

  • @irina_nikienko
    @irina_nikienko 2 года назад +9

    Начало было дивное, меня прямо понесло "по волнам моей памяти" от "Не шумите, мужи афиняне" к "И тогда я вдруг припомнил, что некогда был неким Эвфалидом, десятником на стройке Парфенона, воровал и тайком продавал каменные блоки для постройки гаражей богам и олигархам и почитался сыном Гермеса" и дальше :-)

  • @allapervezentseva6588
    @allapervezentseva6588 Год назад +4

    Вот бы нам так преподавали теорию и практику перевода… Спасибо, великолепный выпуск!

  • @marinawright2841
    @marinawright2841 2 года назад +15

    Прекрасный ролик! А как насчет добавления в список УБОГИЙ и УБОЖЕСТВО? Что до пошлости, по крайней мере в реплике Раневской, как расчет TRIVIAL? И спасибо за такую филигранную работу. В ожидании новых изысканных радостей от вас

  • @annater9841
    @annater9841 Год назад +5

    Наткнулась на ваш канал, не могу оторваться! Спасибо большое! Я почти не переводчик, но перевела бы Истину, как Absolute

  • @diyavershinin7065
    @diyavershinin7065 2 года назад +9

    Замечательно! Подписана и буду слушать-смотреть и дальше. Преподаю английский и русский как иностранный много лет и в России и уже 30 лет в Канаде. Своим студентам я обычно говорю: истина одна, а правд много. У каждого своя правда, но истина одна. Понимаю, что это не всеобъемлющее свойство истины, для начала работает хорошо. 👍🌹

    • @olgaa1215
      @olgaa1215 2 года назад

      Я вот подумала, может быть в случае с английским можно было бы использовать те оттенки смысла, которые могут передавать артикли, например, "a truth" - это правда, одна из многих правд, а "the truth" - одна единственная правда, т.е. истина. А "истинная правда" - "the only truth". Я вот как-то так ощущаю на уровне смыслов этих слов там и тут Может неправильно, конечно.

  • @ЛилияМеликян-ж9н
    @ЛилияМеликян-ж9н 2 года назад +12

    Вас слушать - истинное удовольствие!!! АиФ, СПАСИБО!!!

  • @MsTonven
    @MsTonven 2 года назад +11

    Какой же восторг от ваших видео. Спасибо вам огромное за труд и великолепное тонкое чувство юмора)

  • @Sirenevy_tuman
    @Sirenevy_tuman 2 года назад +37

    Как же приятно и интересно вас слушать, спасибо огромное 🙂🌷

  • @SeroglaZZZka
    @SeroglaZZZka 2 года назад +149

    В итальянском языке есть слово malinconia, которое по наполнению совершенно не похоже на французское mélancolie и русскую меланхолию, а вот подозрительно хорошо соответсвует русской тоске: мучительная, всеобъемлющая, сдавливающая - по семантическим составляющим будто бы всё подходит. Насколько помню, только элемента скуки нет. Но похоже до удивления, как-то не могла поверить, что такая другая лингвокулттура могла наделить слово с хорошо знакомым нам корнем таким тоскливым значением. А вот всё равно что-то не то. Что-то неуловимое, или по крайней мере мной непойманное. Но так или иначе, Италии есть что предложить в перевод. А в неаполитанском языке есть pucundria , которое будто бы ещё дальше заходит по надрывности. Но там уже не изучала

    • @dv2915
      @dv2915 2 года назад +6

      Buongiorno Italia
      Buongiorno Maria
      Con gli occhi pieni di malinconia
      Buongiorno Dio
      Lo sai che ci sono anch'io

    • @tatavata1847
      @tatavata1847 2 года назад +6

      просто русское слово меланхолия, заимствовано из латинского, ну и соответственно итальянского языка, а тот смысл, который вкладывается в это слово по-русски, говорит только о том, что в иностранных языках, есть гораздо больше слов определяющих то или иное понятие, русский же язык в этом смысле ограничен.

    • @МитяБлюмкин
      @МитяБлюмкин 2 года назад +6

      меланхолии правильнее соответствует уныние или хандра. романские и германские языки бедны на выражение чувств и эмоций

    • @0AmiLena
      @0AmiLena 2 года назад +9

      @@tatavata1847 тоска, кручина,хандра, туга и прочие слова - это явный показатель ограниченноси русского языка(сарказм)

    • @КираЭдуардовна-т3з
      @КираЭдуардовна-т3з 2 года назад +1

      Слушаю песню , исполненную Maneskin совместно с Manuel Agnelli " Amandoti"( amami ankora) , где как раз упоминается malinconia , как мне кажется, именно как Вы описали- нечто безнадёжное, надрывное, всеобъемлющее, давлеющее, наполненное неистовой энергией.Но это совсем не та " меланхолия", что показана в фильме Ларса фон Триера.

  • @Jorabas228
    @Jorabas228 2 года назад +19

    Спасибо за ваш труд и за высочайшее качество материала и подачи. Браво

  • @white_lotus_rising8812
    @white_lotus_rising8812 2 года назад +23

    Как же я люблю ваши переводительские исследования, такая школа, спасибо вам огромное!
    PS: У испанцев сад - черешневый? :D

    • @margarita404
      @margarita404 2 года назад +7

      У испанцев сад черешневый, несмотря на то, что в испанском языке есть слово "вишня", и что интересно- в выражении "вишенка на торте" употребляется именно слово вишня, а вот в случае с пьесой Чехова каким-то образом произошла трансформация и так и закрепилась

    • @white_lotus_rising8812
      @white_lotus_rising8812 2 года назад +1

      @@margarita404 Спасибо! Интересно, почему так получилось.

    • @margarita404
      @margarita404 2 года назад +5

      @@white_lotus_rising8812 Не знаю даже что сказать, впервые пьеса была опубликована в Испании в 1920 году под этим названием и так и пошло дальше, Чехов переводился на испанский абсолютно неоднократно и всегда как черешневый сад, а вот в 2011 году его уже перевели как "Черешневый огород"

  • @Недобдели
    @Недобдели 2 года назад +12

    Как всегда объёмно и многогранно. Спасибо.

  • @antoninadvorkina4600
    @antoninadvorkina4600 2 года назад +3

    Армен. Армен, спасибо. Спасибо, что вы человек. Читайте это, это правда

  • @evgeniashkumat804
    @evgeniashkumat804 2 года назад +13

    Пусть это звучит Пошло, но получила Истинное удовольствие .. А после просмотра мной овладела Тоска, ведь выпуск окончен.

  • @dzyndesign7039
    @dzyndesign7039 2 года назад +10

    Потрясающе, впрочем как и всегда:) и это тончайшее чувство юмора... обожаю!

  • @Me_katia_ro
    @Me_katia_ro 2 месяца назад +1

    Какой великолепный уровень любви к языкам! Получила истинное удовольствие! Браво, спасибо!

  • @irina_nikienko
    @irina_nikienko 2 года назад +56

    А я думала, что в закрепленном комментарии будет задание угадать, какое слово третье, а в качестве приза Армен пообещает сачок для ловли -переводческих- -ляпов- бабочек из коллекции Фёдора :-)))

  • @TatianaEshta
    @TatianaEshta 2 года назад +12

    Как всегда - апофеоз филологическогл счастья! Спасибо!

  • @oksanazhuk9401
    @oksanazhuk9401 2 года назад +4

    О, бесподобнейшие из невероятнейших Армен и Фëдор! Никаких спротяженносложенных слов не будет достаточно, чтобы выразить чистейший восторг и радостное изумление, вызываемое каждым вашим выпуском! Дай вам Боже, что и мне веселье то же!))

  • @АлексейСуворов-ъ9о
    @АлексейСуворов-ъ9о 2 года назад +43

    Было бы очень интересно услышать о Льюисе Кэрролле! Особенно об "Охоте на Снарка", что куда менее известна, чем "Алисы".

    • @irina_nikienko
      @irina_nikienko 2 года назад +5

      Ну, для ненавязчивого, косвенного продвижения "Снарка" АиФ кое-что уже сделали, сняв ролик про "Дом, в котором..." :-)

    • @sbytuylethyk8081
      @sbytuylethyk8081 2 года назад +1

      Очень!!!

  • @fox_hanna
    @fox_hanna 2 года назад +9

    Одно блаженство на ночь глядя слушать Вас) стало интересно как перевести на немецкий непепеводимые слова... Как попробую на днях так напишу)

  • @ЕленаМуравьева-м5ъ

    Как вы прекрасны!!! Когда есть силы внимать, включаю ваши видео, пересматриваю.
    Услада глаз, ушей и души.

  • @elrun8209
    @elrun8209 2 года назад +19

    Понятно, почему у Вас так редко выходят видео - материала на целую дипломню работу! :) Как всегда потрясающе, спасибо!

  • @cittett
    @cittett 2 года назад +5

    Случайно нашла сегодня утром Ваш канал, в восторге.

  • @farawaykin
    @farawaykin 2 года назад +35

    обожаю ваши выпуски про переводы, посылаю очень много лучей любви и поддержки❤️‍🔥

  • @damir3738
    @damir3738 2 года назад +2

    Армен и Федор! ( я прочитал Ваш пост от сего дня 28.02.22 в телеграм)
    Как вы знаете из книг времена никогда не бывают ни простыми, не легкими! Горевать можно, унывать - нет!! К сожалению, ни одна даже "самая лучшая книга" так и не смогла улучшить мир. И, видимо, никогда и не сможет.. Так устроены не книги, а люди! Но без книг, без литературы жить будет гораздо страшней!! А вы проводники для многих; проводники сквозь абсурд, реальность, сквозь абсурд реальности! Мы ждем продолжения вашего творчества! Подсветите нам путь! У вас так хорошо это получается! Это Дар!

  • @cv2033
    @cv2033 2 года назад +3

    Восхищаюсь проделанной вами работой. А главное потом передать ее с такой весенней жаждой.

  • @user-anastasiya112
    @user-anastasiya112 2 года назад +4

    Потрясающе, блестяще, легко, игриво.
    Истинное удовольствие!

  • @СветланаБутакова-о4щ
    @СветланаБутакова-о4щ 2 года назад +10

    Какая же радость послушать и поблагодарить Армена и Фёдора! Спасибо ♥️♥️❤️

  • @Sleepyghoust
    @Sleepyghoust 2 года назад +47

    Японские 真(makoto) и 真実(shinjitsu), по-моему, "истине" и "правде" вполне могут примерно соответствовать. Первое чаще встречается в таком книжно-высоком контексте, по крайней мере.

    • @nightwalker_fog
      @nightwalker_fog Год назад +1

      А есть ведь еще и 本当 (hontou), что даже более приземленно, чем 真実

  • @23241qwertyuiop
    @23241qwertyuiop 2 года назад +31

    Это не выпуск - это произведение искусства (извините за пошлость)!

  • @ВойтоваОльга
    @ВойтоваОльга 2 года назад +5

    Очень красиво получилось. Интересно наблюдать, как слова перетекают и меняются от сложности контекста.

  • @sophiichka
    @sophiichka 2 года назад +16

    Обожаю! Вот же счастье - ваши переводческие выпуски ❤❤❤

  • @adatorchinova7661
    @adatorchinova7661 2 года назад +7

    Это ж скока ж текстов вам приходится штудировать для каждого выпуска. Спасибо 🙏🏻

  • @иринакомарова-й7ц
    @иринакомарова-й7ц 2 года назад +6

    Прекрасные анализы произведений и переводов. Огромное удовольствие слушать Вас.

  • @SCP_Laughing_miss
    @SCP_Laughing_miss 2 года назад +6

    Ваш канал истинное наслаждение, разгоняющий бесконечную тоску ))))
    Знаю, не совсем по формату, но очень хотелось бы услышать ваш разбор стихов Высоцкого. Да и поэзии в целом

  • @ВикторПелевин-м2ъ
    @ВикторПелевин-м2ъ 2 года назад +10

    Низкий поклон за видео.