Hello to my favorite couple ❤ Kashubian is not a separate language from Polish. It is one of the dialects of Polish, but for political reasons it is separated as a separate language. I live in Kashubia, so I know what I am talking about. People who preach this do it for 30 pieces of silver.
I'm watching this video and I'm asking myself..why it was my favorite subject in school and how the hell I always had a good grades?!😂😂😂 It looks so complicated here😂
It's complicated because the school system make it difficult. I agree with Sujy. The way we learn languages in school is theoric, but not practical enough.
@@MaxSujyPOL True. I was learning English in school for 4-5 years and I learned almost nothing tbh. I learned by watching TV shows and movies with subs and music. I learn Korean just like I learned english.
Because in school you don't get flooded by every rule, but get taught gradually about every grammatical rules. Like conjugation is first. But then there is declination that is taught later on. Than there are participles for example and so on. And also conjugation isn't taught before you know random nouns and alphabet. Then you learn adjectives, verbs and so on. And it's taught for at least 9 years through the school, when your brain is the best to absorb knowledge. Also in school you are taught all the rules constantly, reminding you of everything till you naturally remembers it (at least most of the rules). But still, there is plenty of Polish people who can't speak Polish too well. They use wrong words, ignore commas and so on.
I learned English in primary school this way, for 6 years of learning I could barely order something in a store :D. It was only when I started watching movies in English with subtitles and had to deal with people speaking English at work that I caught on in 6 months what I couldn't learn in 6 years :D. The best way to learn at the beginning is always everyday speech. Only when you get the basics, academic speech comes in better ;).
It's much easier to learn English by a Pole this way. Because you mostly cut off features you know to simplify grammar. The other way, when you have to extrapolate something inexistent in your mothertonque is way harder. However for me the lack of pronounciation rules in English was the main problem - not grammar.
The clewless guy saying that the the declination is like in french (when there is no declination in french and french grammar is just primitive compared to polish) is my hero 😂😂😂😂
Łeb mi rozpieprzyło😂... Appriciate foreigners, who try to learn polish🤗 Mamo, Tato... dziękuję Wam, że nauczyliście mnie naszego, pięknego języka❤️ See You soon, Friends🙌 I hope...
The word "pierogi" comes from the Polish word pierogi [pʲɛˈrɔgʲi], which is the plural form of pieróg [pʲɛruk], a generic term for filled dumplings. It derives from Old East Slavic пиръ (pirŭ) and further from Proto-Slavic *pirъ, "feast". Pierogi is a Polish word which means “small round thing” and refers to the shape of the dumplings that are traditionally filled with ground beef, but can be made with other ingredients such as cheese, sausage, mushrooms, or even potato
Pieróg is the same meaning as german Federbrot. Means bread with somethings inside. In Poland is mostly prepare small, but in the east is rather large In Poland we called it nowadays kulabiak.
Przez Łódź przeplywają małe rzeczki, lecz zostały skanalizowane i ich nie widać. To dlatego w Łodzi powstał tak duży przemysł włókienniczy bo był dostęp do wody. Pozdrawiam.
Pierogi are polish, as well as it's polish word. As for sauekrkraut, I would say it comes from Germany, but in Polish we call it kiszona kapusta, meaning pickled cabbage, but I believe the dish itself comes to Poland from Germany. I might be wrong, though. Also back to pierogi, it's one of the many similar dishes across the globe. Japan has gyoza dumplings for example. Or maybe it's Chinese dish that came to the Japan, similar way I mentioned how sauerkraut probably came to Poland from Germany. I know China and Japan had the exchange of the culture, cuisine and other stuff, so I am not quite sure if it's Japanese dish or Chinese. But there are dumplings of various kinds in many cuisines.
Język polski jest bardzo prosty, nawet małe dzieci go opanowują w 2-3 lata :) Wystarczy zapamiętać podstawową regułę gramatyczną: tu nie ma żadnych reguł, są same wyjątki :)
@@jerzypoprawa7107 Wszędzie. Słowa, których używasz na co dzień, a nawet nie wiesz, że pochodzą z Niemieckiego. Przykładowo słowo personalny pochodzi z łaciny. Słowo prezydent z angielskiego. Ale wymieniony w filmie ratusz jest już słowem niemieckim. Niemiecki miał olbrzymi wpływ na kształtowanie języka polskiego.
@@Netsuki Misiek, mowilem o zapozyczeniu slow. Ale czemu to czyni nasz jezyk "najtrudniejszym" slowianskim jzykiem? W rosyjskim tez jest sporo niemczyzny i nie tylko. PS. Pisanie rzeczownikow z wielkiej litery - pochodza z Niemieckiego - to tylko w niemieckim jezyku istnieje. :)
Thank you for being interested in my native language. it's a very difficult language to learn. I know people from China and other nationalities who are better at using the Polish language than some Poles. So let's get to work and learn :) Regards.
I found funny fact that there is basicaly no unique sounds in polish but people still have problem with them. Sound SZ exist in many langs, like japanise, english, german. Ą and Ę exist in some form in french and portugese. Ż exist in at least french. ś obviously aways put in my mind chinese xie xie. Only really unique sound that we have are combination of D with varation of Z.
I think that in Polish there are simple and logical elements. For example, the main subject always comes first, before the verb, you know immediately what is most important. The etymology of words is also very understandable to me, whole families of words are created. We have many elements from other languages, so it was easier for us to create Esperanto - an artificial universal language created by a Pole, Ludwik Zamenhof
About Kashubians that map was wrong. There are minority in region of Pomeranian near the sea, but most "Kashubian" city or village do not have acess to sea.
Hi uwaga w Europie Polska jest jednym z najtrudniejszych języków do nauczenia się😊 I AM from poland😊 - ja pochodzę, pochodzić, pochodzimy, pochodzą, z polski😅 Bye😊
No widzicie. Francuski ma 12 czasów a polski tylko 3 (przeszły, teraźniejszy, przyszły) i wystarczy. Jak piszesz tak czytasz po polsku a francuski to dramat. Są zatem pozytywne strony języka polskiego Wesołych świąt Bożego Narodzenia ❤🎄❄️☃️
Christmas song by Czerwone Gitary's original song released in1967 - Dzien Jeden ruclips.net/video/XWRRK-ws2Sk/видео.htmlsi=2SCnCwMoDZ7D5L-E&t=56 Poland
Trzynastego w Szczebrzeszynie chrząszcz się zaczął tarzać w trzcinie. Wszczęli wrzask Szczebrzeszynianie - cóż ma znaczyć to tarzanie?! Wezwać trzeba by lekarza, zamiast brzmieć ten chrząszcz się tarza. Wszak Szczebrzeszyn z tego słynie, że w nim zawsze chrząszcz BRZMI w trzcinie. ;p
Not gonna lie. Things can get complicated. For example, reflexive verbs. I saw that you had a problem understanding what the author was talking about. And the matter is simple, for example, we have the verb myć - to wash. Myję naczynia = I wash the dishes. but when we add "się" it means: se lave in French. In English we have: I wash myself, he wash himself, she wash herself and in Polish: Myję się, on myje się, ona myje się. Simple, right?
Next to the Kashubian language, Czech, Slovak and Polish, there should also be the Silesian language, which Poland does not recognize, because Silesia is occupied by Poland and the Czech Republic!!!
Zwykle tłumaczę cały film na język angielski, ale ten film jest zbyt trudny do przetłumaczenia przez tłumacza DeepL. Ale przetłumaczyłem głosy Sujy i I.
Dzień dobry!
Cześć ( helo) :))
Hello to my favorite couple ❤ Kashubian is not a separate language from Polish. It is one of the dialects of Polish, but for political reasons it is separated as a separate language. I live in Kashubia, so I know what I am talking about. People who preach this do it for 30 pieces of silver.
English:
DOUBLE, doubles, doubling, doubled
Polski:
PODWOIĆ, podwajać, podwoiłem, podwoiłam, podwoiłeś, podwoiłaś, podwoił, podwoiła, podwoiło, podwoiliśmy, podwoiliście, podwoili, podwoiły, podwajam, podwajasz, podwaja, podwajacie, podwajamy, podwajają, podwoję, podwoisz, podwoi, podwoimy, podwoicie, podwoją, podwoiłbym, podwoiłabym, podwoiłbyś, podwoiłabyś, podwoiłby, podwoiłaby, podwoiłoby, podwoilibyśmy, podwoilibyście, podwoiliby, podwoiłyby, podwajając, podwoiwszy, podwój, podwójcie, podwajany, podwajana, podwajane, podwajani, podwajający, podwajająca, podwajające, podwajano, podwójże, podwójżesz, podwójta
🤣💕🌺dobre😄💕
To ich zachęciłaś do nauki języka polskiego 😅
I just realized that I wouldn't have learned Polish if I hadn't been born in Poland ;)
So true. My sister was born in US in Polish speaking family, therefore she naturally uses Polish correctly. But learning it would be horrible 😅
3:45 Pierogi is a plural form of the word Pieróg which is a Polish dumpling
Wesołych świąt ❄️🎄☃️🎄❄️❤️🇵🇱
Thank you! :)
Wkroczyliscie na bardzo grzaski grunt😁. Zycze powodzenia i pozdrawiam z Kaszub.
No lekko nie będzie, trochę jak z motyką na słońce ☀️😆😆😆
I welcome from Poland 🇵🇱 ❤
I'm watching this video and I'm asking myself..why it was my favorite subject in school and how the hell I always had a good grades?!😂😂😂 It looks so complicated here😂
It's complicated because the school system make it difficult. I agree with Sujy. The way we learn languages in school is theoric, but not practical enough.
@@MaxSujyPOL True. I was learning English in school for 4-5 years and I learned almost nothing tbh. I learned by watching TV shows and movies with subs and music. I learn Korean just like I learned english.
Because in school you don't get flooded by every rule, but get taught gradually about every grammatical rules. Like conjugation is first. But then there is declination that is taught later on. Than there are participles for example and so on. And also conjugation isn't taught before you know random nouns and alphabet. Then you learn adjectives, verbs and so on. And it's taught for at least 9 years through the school, when your brain is the best to absorb knowledge. Also in school you are taught all the rules constantly, reminding you of everything till you naturally remembers it (at least most of the rules). But still, there is plenty of Polish people who can't speak Polish too well. They use wrong words, ignore commas and so on.
I learned English in primary school this way, for 6 years of learning I could barely order something in a store :D. It was only when I started watching movies in English with subtitles and had to deal with people speaking English at work that I caught on in 6 months what I couldn't learn in 6 years :D. The best way to learn at the beginning is always everyday speech. Only when you get the basics, academic speech comes in better ;).
It's much easier to learn English by a Pole this way. Because you mostly cut off features you know to simplify grammar. The other way, when you have to extrapolate something inexistent in your mothertonque is way harder. However for me the lack of pronounciation rules in English was the main problem - not grammar.
Przecież małe dzieci najpierw uczą się mówić później pyskować i dopiero biorą się za pisownię i gramatykę. Z nauką języka obcego powinno być tak samo
@@robertjakubczak9437 no lepiej bym tego nie ujął.
The clewless guy saying that the the declination is like in french (when there is no declination in french and french grammar is just primitive compared to polish) is my hero 😂😂😂😂
13:19 this is one of reasons why the Polish language is so good for poetry.
Łeb mi rozpieprzyło😂...
Appriciate foreigners, who try to learn polish🤗
Mamo, Tato...
dziękuję Wam, że nauczyliście mnie naszego, pięknego języka❤️
See You soon, Friends🙌
I hope...
Your wife is really good with language Polish
Fakt, czasy w języku francuskim przysparzają sporo trudności.
Merci beaucoup.
Max! Pięknie mówisz po polsku
To be honest, if I wasn't Polish, I wouldn't learn this language, it seems too difficult to learn ;)
The word "pierogi" comes from the Polish word pierogi [pʲɛˈrɔgʲi], which is the plural form of pieróg [pʲɛruk], a generic term for filled dumplings. It derives from Old East Slavic пиръ (pirŭ) and further from Proto-Slavic *pirъ, "feast". Pierogi is a Polish word which means “small round thing” and refers to the shape of the dumplings that are traditionally filled with ground beef, but can be made with other ingredients such as cheese, sausage, mushrooms, or even potato
Pieróg is the same meaning as german Federbrot. Means bread with somethings inside. In Poland is mostly prepare small, but in the east is rather large In Poland we called it nowadays kulabiak.
The Kashubian lengague is difficult to understant even by Poles .... in the movie .. Kramerdyner ... a lot of dialogues are in Kashubian ...
Łódź literally means "boat" which is funny, because there is no river in Łódź (it's the only big city in Poland without river flowing through it)
nie opowiadaj głupot.
@@halucynah2823 co ty pierdolisz? XD
Przez Łódź przeplywają małe rzeczki, lecz zostały skanalizowane i ich nie widać. To dlatego w Łodzi powstał tak duży przemysł włókienniczy bo był dostęp do wody. Pozdrawiam.
@@domiiinik4320 no chyba ty wieśniaku
Przez Łódź przepływa rzeka Ner.
Pierogi are polish, as well as it's polish word. As for sauekrkraut, I would say it comes from Germany, but in Polish we call it kiszona kapusta, meaning pickled cabbage, but I believe the dish itself comes to Poland from Germany. I might be wrong, though. Also back to pierogi, it's one of the many similar dishes across the globe. Japan has gyoza dumplings for example. Or maybe it's Chinese dish that came to the Japan, similar way I mentioned how sauerkraut probably came to Poland from Germany. I know China and Japan had the exchange of the culture, cuisine and other stuff, so I am not quite sure if it's Japanese dish or Chinese. But there are dumplings of various kinds in many cuisines.
Kiszonki to polska specjalność, a niemiecka kiszona kapusta to jakaś breja.
Max - if you know French & English you can learn Polish :)
Maybe pierogi are popular in Germany because 3 million Poles and people of Polish descent live there.
Język polski jest bardzo prosty, nawet małe dzieci go opanowują w 2-3 lata :)
Wystarczy zapamiętać podstawową regułę gramatyczną: tu nie ma żadnych reguł, są same wyjątki :)
To nie angielski, że nie ma reguł ;)
Jest najtrudniejszym z języków słowiańskich, ze względu na duży wpływ niemieckiego.
@@MrAelithe ....??????? Niby gdzie, pomijajac oczywoscie zapozyczenia slow?
@@jerzypoprawa7107 Wszędzie. Słowa, których używasz na co dzień, a nawet nie wiesz, że pochodzą z Niemieckiego. Przykładowo słowo personalny pochodzi z łaciny. Słowo prezydent z angielskiego. Ale wymieniony w filmie ratusz jest już słowem niemieckim. Niemiecki miał olbrzymi wpływ na kształtowanie języka polskiego.
@@Netsuki Misiek, mowilem o zapozyczeniu slow. Ale czemu to czyni nasz jezyk "najtrudniejszym" slowianskim jzykiem? W rosyjskim tez jest sporo niemczyzny i nie tylko.
PS. Pisanie rzeczownikow z wielkiej litery - pochodza z Niemieckiego - to tylko w niemieckim jezyku istnieje. :)
Thank you for being interested in my native language. it's a very difficult language to learn. I know people from China and other nationalities who are better at using the Polish language than some Poles. So let's get to work and learn :)
Regards.
I found funny fact that there is basicaly no unique sounds in polish but people still have problem with them. Sound SZ exist in many langs, like japanise, english, german. Ą and Ę exist in some form in french and portugese. Ż exist in at least french. ś obviously aways put in my mind chinese xie xie. Only really unique sound that we have are combination of D with varation of Z.
I think that in Polish there are simple and logical elements. For example, the main subject always comes first, before the verb, you know immediately what is most important. The etymology of words is also very understandable to me, whole families of words are created. We have many elements from other languages, so it was easier for us to create Esperanto - an artificial universal language created by a Pole, Ludwik Zamenhof
Polish Jew.
@@MrAelithe OK, a Jew who liked living in Poland, worked here and was buried here
Łódź, statek, okręt. Pływają po wodzie ale każdy ma inną funkcję.
dobrze być polakiem , i odrazu umieć jezyk polski
O rany, ten język wygląda na naprawdę trudny ;)
About Kashubians that map was wrong. There are minority in region of Pomeranian near the sea, but most "Kashubian" city or village do not have acess to sea.
In English there are also 2 tenses, past and non past technicaly
Polish apphabet - Q - good observation, but let's not forget about X and V
Thombs up for patience
Hi uwaga w Europie Polska jest jednym z najtrudniejszych języków do nauczenia się😊
I AM from poland😊 - ja pochodzę, pochodzić, pochodzimy, pochodzą, z polski😅
Bye😊
💞💞💞
No widzicie.
Francuski ma 12 czasów a polski tylko 3 (przeszły, teraźniejszy, przyszły) i wystarczy. Jak piszesz tak czytasz po polsku a francuski to dramat.
Są zatem pozytywne strony języka polskiego
Wesołych świąt Bożego Narodzenia ❤🎄❄️☃️
2 czasy według nowoczesnych gramatyk. 3 czasy ma tylko kilka czasowników
Christmas song by Czerwone Gitary's original song released in1967 - Dzien Jeden ruclips.net/video/XWRRK-ws2Sk/видео.htmlsi=2SCnCwMoDZ7D5L-E&t=56 Poland
Kapusta kiszona sounds Polish to me therefore it has to be Polish. Same logic.
W Szczebrzeszynie chrząszcz coś tam robił
Brzmi w trzcinie😅
@Paw-ij8ge Bardzo dobrze.Brawa dla prowadzących kanał ale to chyba tylko tak z ciekawości.Bo jakoś nie widać zacięcia do nauki polskiego.Pozdrawiam
Trzynastego w Szczebrzeszynie chrząszcz się zaczął tarzać w trzcinie. Wszczęli wrzask Szczebrzeszynianie - cóż ma znaczyć to tarzanie?! Wezwać trzeba by lekarza, zamiast brzmieć ten chrząszcz się tarza. Wszak Szczebrzeszyn z tego słynie, że w nim zawsze chrząszcz BRZMI w trzcinie.
;p
@@cpt.flamer7184 To żeś teraz pojechał.Pozdrawiam
Być, or not być, that is the pytanie.
Pozdrawiam z Kaszub to region północnej Polski okolice Gdańska województwo pomorskie
Not gonna lie. Things can get complicated. For example, reflexive verbs. I saw that you had a problem understanding what the author was talking about. And the matter is simple, for example, we have the verb myć - to wash. Myję naczynia = I wash the dishes. but when we add "się" it means: se lave in French. In English we have: I wash myself, he wash himself, she wash herself and in Polish: Myję się, on myje się, ona myje się. Simple, right?
1:20 - Kashubian is ethnic minority in nord Poland. Have own language.
I'm from Kashubian regio
Łódź - boat, łódka - little boat
Next to the Kashubian language, Czech, Slovak and Polish, there should also be the Silesian language, which Poland does not recognize, because Silesia is occupied by Poland and the Czech Republic!!!
I jesteście bardzo uciskani 🤣🤣🤣
@robertjakubczak9437 nie masz o niczym pojęcia, więc nie kpij!
Be grateful that we are allowing you to live in our Poland after you sold us to Germans.
If you seriously want to learn Polish, this video will not help you. It complicates things unnecessarily. Ps. nice hairstyle (ładna fryzura) 🙂
łódź mens boat łódka means a small boat
PIEROGI ARE POLISH
POLSKI nie jest łatwy
A jeszcze gramatyka i akcent 😂
polskie liczebniki ruclips.net/user/shortsMBH1Mp7_uKU?si=28qXGsVnEzh5e62r
Its wrong. We have q
Dlaczego nie tłumaczycie.!!Nie każdy zna język angielski!!Ogarnijcie się .Jeśli tat dalej będzie to szkoda mojego czasu !!Żegnam!!
Co mają ci dziecko tłumaczyć, film nie jest ich, więc czyja jest wina?
No to najwyższy czas by uważać na lekcjach języka angielskiego 🙄
@@Yan-channn nie każdy miał angielski.
@@kikolandzik obecnie?. każdy ma angielski w szkole.
Zwykle tłumaczę cały film na język angielski, ale ten film jest zbyt trudny do przetłumaczenia przez tłumacza DeepL. Ale przetłumaczyłem głosy Sujy i I.