Пендальф приезжает в Шир и встречает Фёдора. Властелин колец Братва и кольцо. (Перевод гоблина)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 янв 2025

Комментарии • 224

  • @hmmmmmmm...
    @hmmmmmmm... 2 года назад +37

    это такой душевный момент, особенно озвучка гоблина делает его только душевнее

  • @dennisfreeman7213
    @dennisfreeman7213 6 лет назад +493

    Обожаю этот момент, начало истории, вокруг безмятежность. И когда в конце они возвращаются в Шир это чувство как на самом деле конец жестокой войны. Но не для Фродо...

    • @ВячеславЛысенко-й1ч
      @ВячеславЛысенко-й1ч 6 лет назад +73

      Федор уплывает с Сашей Белым в Америку)

    • @satanaplay4221
      @satanaplay4221 5 лет назад +6

      А фродо похожий на ивангая

    • @maxpayne6274
      @maxpayne6274 5 лет назад +55

      В книге, возврат в Шир не был таким радостным - там еще орки шарились

    • @stepanfedorov561
      @stepanfedorov561 5 лет назад +22

      @@maxpayne6274 Урки во главе с Сарумяном

    • @GoblinfanatGrincha
      @GoblinfanatGrincha 4 года назад +3

      ruclips.net/video/DQLg9F6Qbls/видео.html *Сезон охоты новый тупичок*

  • @ljudmilahaimi6135
    @ljudmilahaimi6135 5 лет назад +95

    "А уж как я-то рад.... не пересказать". Всегда ржу на этом месте. Обожаю

  • @СтаниславЛевандовский-в4л

    Вот бы знали американцы,что у нас сборы в кинотеатрах с гоблином собрали больше чем оригинал)))

    • @denismoss7547
      @denismoss7547 3 года назад +27

      потому-то оригинал крайне постный,нудный и сырой,Пучков по-другому приготовил сей в кавычках шедевр,добавил так сказать специй в эту унылую баланду

    • @bogochelovekvpotentsiale
      @bogochelovekvpotentsiale 3 года назад

      ruclips.net/video/L63bUNbv7OI/видео.html

    • @Wistful_middle88
      @Wistful_middle88 3 года назад +61

      @@denismoss7547 ну ты и клоун🤡…

    • @art-archy
      @art-archy 3 года назад +23

      что за бред?В кинотеатрах это не показывали даже, это альтернативный перевод на видеокассетах вирусился.

    • @СтаниславЛевандовский-в4л
      @СтаниславЛевандовский-в4л 3 года назад +23

      @@art-archy ясен пень, что гоблин в кино не показывали. Я поугарал, а Вы всерьез подумали, что это на полном серьёзе. Чувство юмора Вам не занимать.

  • @Bonch-Bruevic
    @Bonch-Bruevic 6 лет назад +184

    Автор красава - этот отрывок, как бальзам на душу! Молодец! Порадовал старика, жги еще!

    • @RemixHouseChanneL
      @RemixHouseChanneL  6 лет назад +8

      Спасибо, стараемся понемногу)

    • @andti9391
      @andti9391 5 лет назад +4

      Кусок вырезал от всего фильма в переводе гоблина.

  • @aerisov32
    @aerisov32 6 лет назад +376

    Все воруют душат друг друга.
    Идёт нормальная жизнь 😎😎😎😎

    • @KinoCompany123
      @KinoCompany123 5 лет назад +48

      Есть варик получше: Все воруют да кидают. Режут друг друга да вешают. Вообщем идёт нормальная цивилизованная жизнь.

    • @tanuxashaburova9670
      @tanuxashaburova9670 5 лет назад +14

      @@KinoCompany123 это самый любимый варик

    • @СергейКрейнерт
      @СергейКрейнерт 3 года назад +5

      @@KinoCompany123 😅👍Именно это вариант я и искал.

    • @bogochelovekvpotentsiale
      @bogochelovekvpotentsiale 3 года назад

      ruclips.net/video/L63bUNbv7OI/видео.html

    • @ВладПетров-ю7ш
      @ВладПетров-ю7ш 2 года назад +4

      два похоже перевода, я и сам в другом смотрел..

  • @johannschwarz5293
    @johannschwarz5293 2 года назад +28

    Начальники никогда не опаздывют, Фродо Сумкин! Начальник задерживается!

  • @goglefuckff720
    @goglefuckff720 6 лет назад +174

    Это самая первая версия самого первого смешного перевода Дмитрия Пучкова (Гоблина)

    • @maksimbarmin8352
      @maksimbarmin8352 5 лет назад +13

      Goоgle Fuckоff по мне так вторая часть самая смешная.) А вообще все части просто охиренны!

    • @faxmodem7379
      @faxmodem7379 5 лет назад +7

      @@maksimbarmin8352 Я в своё время пропустил это. А теперь не могу найти ни одного фильма с этой озвучкой. Только куски на ютубе.

    • @mulstromsulin7671
      @mulstromsulin7671 5 лет назад +14

      Fax Modem в ютюбе нет, ищи просто на сайтах, ток там 2 версии есть, альфа и финальная, лично мне больше альфа нравится, там, как по мне, шутки смешнее

    • @AVishnevetsky
      @AVishnevetsky 5 лет назад +21

      Нет, это не самая первая. В первой был не Гендальф как тут звучит, а Пендальф, не Бильбо, а Бульба Сумкин. Много отличий.

    • @dibannyiekspert
      @dibannyiekspert 5 лет назад

      @@faxmodem7379 вк есть

  • @Antaresmag
    @Antaresmag 3 года назад +44

    Мне из всего больше всего зашло (три раза по 20 лет спустя)

  • @InterceptorKZ
    @InterceptorKZ 6 лет назад +105

    Это еще первая версия, с гендальфом, а не Пендальфом. Второй вариант лучше все же:
    -Прокурору расскажешь.
    -Слышь, Пендальф, ты еще приехать не успел, а уже опять за старое.
    -Не гони волну , Федор.
    и пр. :)

    • @user-pt8st6jj9n
      @user-pt8st6jj9n 4 года назад +15

      Расскажешь парторгу, знаем мы вас - пацифистов

    • @johannschwarz5293
      @johannschwarz5293 2 года назад +5

      - Слышь, Гендальф, ты ещё приехать не успел, а уже опять за старое.
      - Не гони волну, Фёдор!

  • @ВасилийУсынин
    @ВасилийУсынин 6 лет назад +186

    Начальник не опаздывает! Начальник задерживается !!

    • @SilantiySilantiy
      @SilantiySilantiy 6 лет назад +9

      ну ты внатуре Вася..начальник не задерживается, а является сторого тогда, когда считает нужным

    • @jokerweqwe7115
      @jokerweqwe7115 4 года назад

      @Наследник Традиций Вычтет это из его зарплаты.

    • @burtsev_anatoly
      @burtsev_anatoly 4 года назад

      Василий Усынин тогда какой из него начальник, когда он опаздывает ?

  • @حمزةبنالرحيم
    @حمزةبنالرحيم 5 лет назад +77

    Смотрел братство кольца в этом переводе еще на кассете.
    Настольгией повеяло.

    • @Pizdeckakoi
      @Pizdeckakoi 5 лет назад +2

      Он разве был на кассете???

    • @حمزةبنالرحيم
      @حمزةبنالرحيم 5 лет назад +3

      @@Pizdeckakoi был. Родители купили 1 и 2 часть. Еще в начале 2000 годов.

    • @blazerzozhnikov147
      @blazerzozhnikov147 4 года назад +4

      да да ,вот только тогда я смеялся над одними шутками , сейчас над другими ...я посмотрел 2 раз с интервалом в 15 лет

    • @random_birch_forest
      @random_birch_forest 4 года назад +1

      "Настольгия" от "на стол"? :)

    • @demolution1984
      @demolution1984 4 года назад

      @@حمزةبنالرحيم 2001,2002,2003

  • @manulchernyj6142
    @manulchernyj6142 4 года назад +15

    Мы Сумкины-народ смирный.пока с тобой не познакомились)))

  • @A_g_r_a_i_l
    @A_g_r_a_i_l 5 лет назад +8

    Спасибо "Гоблин",от всей души Спасибо!:)

  • @Sirius128500
    @Sirius128500 3 года назад +11

    "- Расскажешь парторгу. Знаем мы вас пацифистов"))

  • @dolphiannam
    @dolphiannam 4 года назад +10

    Прямо реву, вспоминая детство!

  • @ЯроП
    @ЯроП 3 года назад +6

    Ржу, не магу! Сильно лучше чем в оригинале. Особенно упоминание про Макдональдс. Но варианте где он Пендальф ещё лучше!

    • @ВладПетров-ю7ш
      @ВладПетров-ю7ш 2 года назад +1

      жаль что мегабобер этот фильм не переводил, ещё бы лучше получилось..

    • @ЯроП
      @ЯроП 2 года назад

      @@ВладПетров-ю7ш мегабобра не слушал. Ещё Гонфильм смотрел.

  • @funkythegreat7927
    @funkythegreat7927 10 месяцев назад

    Оригинальная озвучка Гоблина, как же приятно ушам и сердцу. Вот бы еще в хорошем качестве был этот перевод...

  • @alekssergeenko
    @alekssergeenko Год назад +3

    в финальной версии перевода Пендальф кричит в след фейерверкам : О поперло!)))

  • @АлёнаНикуличева-ы1д

    Дмитрий пучков топ😊с его озвучкой фильмы смотреть ещё лучше и лучше❤❤❤

  • @ИгорьКутепов-с6б
    @ИгорьКутепов-с6б 5 лет назад +6

    Гблин красавчик. Это, кстати, его второй вариант озвучки. Есть небольшие отличия, но от этого он не стал хуже!

  • @РустамГорожанин-ш3г
    @РустамГорожанин-ш3г 9 месяцев назад +1

    Вечная классика….в Последний путь попрошу,чтоб положили со мной эту Трилогию в переводе Гоблина….пусть меня там радует дальше ….☺️☺️☺️….✋✋✋✋

  • @ЛЕДАВероника
    @ЛЕДАВероника 4 года назад +11

    Про макдональдс в точку.

  • @SergeyGalin
    @SergeyGalin 5 лет назад +20

    Кажется, Фёдор книжку где-то посеял, когда к Пендальфу побежал.

  • @papuantribe
    @papuantribe 4 года назад +5

    Очень душевное начало

  • @demolution1984
    @demolution1984 4 года назад +38

    В этой версии ещё гендальф, а не пендальф

    • @alexdenton6290
      @alexdenton6290 4 года назад +11

      И Бильбо, а не Бульба

  • @Alex-hn6sk
    @Alex-hn6sk 5 лет назад +67

    Почему я так ору с песни в начале?

    • @Zero-Tolerance
      @Zero-Tolerance 4 года назад +4

      Мб в душе ты тот самый мальчик гей🤭

    • @Alex-hn6sk
      @Alex-hn6sk 4 года назад

      @@Zero-Tolerance 🤣🤣🤣

    • @котутка
      @котутка 3 года назад

      Лол, понимаю
      (Радуга на аве походу очень красноречивая)

  • @Neo54213
    @Neo54213 2 месяца назад

    Кто ещё в детстве смотрел сначала в Гоблине и не догадывался, что это вообще-то не комедия, а вполне серьезное фэнтези?))

  • @zaszlovjanos
    @zaszlovjanos 2 года назад +6

    Про пацифистов - правильно сказано😁

  • @dazbasta
    @dazbasta 4 года назад +6

    Это самый первый вариант перевода, насколько я понимаю

  • @SergeyHaustov
    @SergeyHaustov 6 лет назад +6

    У меня наверное вторая версия, потому что там уже Пендальф, но ещё Гиммлер. Помню у друга переписал на болванку году наверное в 2002-ом. :)

  • @DavyJones6666
    @DavyJones6666 2 года назад +5

    Про Макдональсты :Гоблин адский Сотона :))))

  • @СергейСерёгин-ы2ш
    @СергейСерёгин-ы2ш Год назад +2

    В началале когда эта песня заиграла я уссался

  • @ВячеславИванов-г8м
    @ВячеславИванов-г8м 4 года назад +17

    Почему без маски, Старый?????
    Нарушаем режим самоизоляции?????🤣🤣🤣🤣🤣

  • @nikolaydd6219
    @nikolaydd6219 5 лет назад +15

    Когда я смотрел, было - Бульба Сумкин

    • @ВячеславСилаков-ж8ы
      @ВячеславСилаков-ж8ы 5 лет назад

      Беларус?

    • @Well-well174
      @Well-well174 5 лет назад +1

      Бильбо. Батя его. А сын Федя. Он же и сказал - на день рождения Бильбо едет.

    • @denchesella6441
      @denchesella6441 4 года назад

      @@Well-well174 Бульба, у Гоблина разные переводы. В Хоббите я помню был Бульба

    • @laynelmessi9784
      @laynelmessi9784 11 месяцев назад

      ​@@Well-well174 Бильбо дядя, не отец

  • @ОттоАвтопилот
    @ОттоАвтопилот 6 лет назад +9

    Ты опоздал, старый!

  • @Livitor100
    @Livitor100 4 года назад +3

    Сколько всего версий озвучки-то? Здесь он ружья таскал, а где то в зоопарке толи хвост держал толи на шухере стоял, где то Фёдор про прокуратура говорит, тут про парторга...

    • @Livitor100
      @Livitor100 4 года назад +1

      Здесь он ещё гендальф, а я помню пендальф

  • @ИосифВиссарионович-ы6м

    Эту суперррр ,гоблин на высоте!

  • @СергейМарченко-я6й
    @СергейМарченко-я6й 3 года назад

    Фёдор Сумкин 😆😆😆😅🥰😁😁

  • @СергейЛесков-я8я
    @СергейЛесков-я8я 6 лет назад +5

    Херасе, он столько сдерживался, пока дети не попросили....

  • @apmatupa
    @apmatupa 6 лет назад +47

    Что за неправильный перевод? Это альфа-версия? Вообще слух режет, то "душат" вместо "режут", то "ружья таскал", вместо "за хвост держал"

    • @RemixHouseChanneL
      @RemixHouseChanneL  6 лет назад +4

      Видимо у автора (гоблина) было несколько версий...

    • @Diezism
      @Diezism 6 лет назад +18

      Iron Арматура А еще Сумкина всегда звали Бульба, а не Бильба. Да и в начале Федор раньше говорил: "прикольно что ты к нам приехал дядя Пендальф". А сейчас "прикольно снова тебя видеть". Либо но вая версия, либо эффект Манделлы)

    • @fugigreyfunkopop9896
      @fugigreyfunkopop9896 6 лет назад +1

      @@Diezism это финальная третья версия

    • @apmatupa
      @apmatupa 6 лет назад +1

      Не знал, спасибо=)

    • @dannootaky8737
      @dannootaky8737 6 лет назад +1

      Есть Альба и Бетта версии перевода

  • @АлександрПушкинкомодинформацио

    Песня в начале должна была бы звучать как "дедушка гей"...

  • @Necrophobic2013
    @Necrophobic2013 4 года назад +4

    одно дело смотреть ради прикола, но я знаю и других которые оригинала любых фильмов не смотрят, только в переводе гоблина ... а потом со временем врубились что фильмов они то и не знают так как суть вся не известна

    • @pativanov4454
      @pativanov4454 4 года назад +1

      Чувак, у него прикольных всего два или три фильма переведено, ну т.е на свой лад! Всё остальное, это сугубо ПРАВИЛЬНЫЕ переводы. Ну т.е. если бандит злится, то он не говорит слово "блин", а конкретно кроет матом :) ты просто не в теме скорее всего

  • @TheFunnyUse
    @TheFunnyUse 4 года назад +10

    автоматы стучат, я тебя не увижу, моя родная мама...

  • @АнтонПолушин-с4о
    @АнтонПолушин-с4о 6 лет назад +6

    Странно, песня в начале не озвучена в этой версии ((

    • @JackalLEONK
      @JackalLEONK 3 года назад

      Может быть в разных переводах - разная версия.

  • @GarKZ1
    @GarKZ1 6 лет назад +6

    Пендальф

  • @LIMERTINIS
    @LIMERTINIS 6 лет назад +6

    это 2 версия перевода. первая была в 300 раз круче)

  • @stalker6523
    @stalker6523 4 года назад

    Особенно чётко смотреть на видике

  • @ИринаПетрова-э2ч
    @ИринаПетрова-э2ч 5 лет назад +1

    Блин, хочу целый фильм найти пересотреть-в гоблинском конечно. Везде отрывки-даже за денежку нет((((

    • @Mrpoljkee
      @Mrpoljkee 5 лет назад

      Торрент? Rutracker.org тут будет

    • @northsideshawty3487
      @northsideshawty3487 Год назад

      Есть все 3 фильма в контакте.

  • @separatus827
    @separatus827 4 года назад

    да!это классика =)

  • @TheFlonn
    @TheFlonn 6 лет назад +9

    Жахни Гендальф!

  • @sergodobro2569
    @sergodobro2569 3 года назад +2

    Жахни, Пендальф, жахни!

  • @ИванИванов-ж6я4ж
    @ИванИванов-ж6я4ж 4 года назад +1

    как приятно смотреть рука лицо ппц

  • @Dis20122012
    @Dis20122012 4 года назад +2

    Смотрел другую версию (там где Пендальф) и как по мне она по бодрей(тут гоблин какой то усталый) но только в качестве не найти..

    • @proton3301
      @proton3301 4 года назад

      rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5146223

    • @АлександрК-у6ю
      @АлександрК-у6ю 3 года назад

      Ага, он там в начале песню поёт

    • @Dis20122012
      @Dis20122012 3 месяца назад

      ​@@АлександрК-у6юага)

  • @avtofokus1
    @avtofokus1 5 лет назад +20

    не знаю как Фродо, но Гендаль-то точно гей :)

    • @maxprog3602
      @maxprog3602 4 года назад +6

      Тогда мы об этом ещё не догадывались))

    • @КонстантинОсипов-ж1л
      @КонстантинОсипов-ж1л 3 года назад +1

      @@maxprog3602 да и разве после, мы перестали его любить ?))

    • @JackalLEONK
      @JackalLEONK 3 года назад +1

      Актёр в любом случае хороший. А это - мелочи.

  • @СергейСергеев-й2щ
    @СергейСергеев-й2щ 6 лет назад +3

    Не пересказать ))))
    Скоро появятся Мэри Брендискот и Перегрин Пук .....

  • @Kuzeldur
    @Kuzeldur 3 месяца назад

    Странно.. Какая-то измененная озвучка..

  • @TheFunnyUse
    @TheFunnyUse 4 года назад +4

    это неправильный перевод - урезанный... это моя любимая сцена из братвы и кольца, я наизусть её знаю в гоблине)

  • @GOLOS_IZ_NE
    @GOLOS_IZ_NE 5 лет назад +6

    шо за озвучка почему гендальф а не пендальф

  • @oxyeliffse4864
    @oxyeliffse4864 6 лет назад +33

    столько коротышек и ни одного еврея))

  • @СМЭРТЬ-н7в
    @СМЭРТЬ-н7в 5 лет назад +1

    Спасибо ютуб

  • @mihailivanov8327
    @mihailivanov8327 5 лет назад +5

    Гоблин из этой шняги сделал шедевр!

    • @vinnart9072
      @vinnart9072 5 лет назад +3

      Не надо врать, очень качественный и многогранный фильм

    • @mihailivanov8327
      @mihailivanov8327 5 лет назад +2

      Vinn Art "Москва слезам не верит"-вот многогранный фильм, "Пролетая над гнездом кукушки" тоже хороший и умный фильм. Даже в Терминатор 1 и 2 больше смысла. А эти, Властелин колец, Гарри Потер, Сумерки гадость разрушающая мозг!

    • @vinnart9072
      @vinnart9072 5 лет назад +5

      @@mihailivanov8327 Всего лишь ваше мнение, с которым я абсолютно не согласен

    • @mihailivanov8327
      @mihailivanov8327 5 лет назад +1

      Vinn Art а я и не претендовал на согласие со стороны других. Каждый выбирает для себя.

    • @proton3301
      @proton3301 4 года назад

      @@mihailivanov8327 Право же, как у вас уживаются "Мистер Мёрфи" и мерзостный "Гога он же Гоша..." в одной вселенной?)

  • @АнтонТ-з7й
    @АнтонТ-з7й 3 года назад

    чет какая-то унылая версия везде распространилась, вместо первоначального перевода.

    • @QuietDon
      @QuietDon 2 года назад

      а можно ссылку на первоначальный перевод?

    • @darkgobbo8763
      @darkgobbo8763 2 года назад

      А это и есть первоначальный перевод.)

    • @АнтонТ-з7й
      @АнтонТ-з7й 2 года назад

      @@QuietDon не знаю где он - у меня на диски был

    • @АнтонТ-з7й
      @АнтонТ-з7й 2 года назад

      @@darkgobbo8763 нет

  • @Smyth47466
    @Smyth47466 4 года назад +2

    А существует перевод Гоблина для Властелина колец, который не пародийный, а точный?

    • @JackalLEONK
      @JackalLEONK 3 года назад

      Нет

    • @CartMartyn
      @CartMartyn 2 года назад

      @@JackalLEONK вообще-то есть

    • @JackalLEONK
      @JackalLEONK 2 года назад

      @@CartMartyn вроде бы я не слышал чтобы ВК переводила студия Полный Пэ (Смешной перевод делала Божья Искра)

  • @aggWASia
    @aggWASia Год назад

    Блин, а почему не озвучили песню пендальфа о сбежавшей урке?
    Ну там:
    Автоматы стрекочут, ты не жди меня мать!

    • @ImFreeman90
      @ImFreeman90 8 месяцев назад

      Это в финал версии. А здесь альфа 0.5 или типа того, первая короче

  • @M_ld_XA
    @M_ld_XA Год назад

    Только вроде не Бильбо а Бульбо Сумкин

  • @Товарищ-в8ц
    @Товарищ-в8ц 6 лет назад +4

    Фёдор мне никогда не нравился. Саня был по надёжнее.

  • @sandravit96
    @sandravit96 2 года назад

    Почему Бильбо а не Бульба?! 😑
    И почему Гендальф а не Пендаль?! 😠

  • @Mnogomer
    @Mnogomer 4 года назад +3

    Доброта и открытость теперь считается чем то гейским ))) С таким же успехом можно уверенно пристегнуть и наши старые добрые советские мультики под гейскую тему. Абсолютно любой. Что то мне подсказывает, что люди видят то что их тревожит больше всего. Это в первую очередь проверка, которую вы не прошли.

  • @aleksgrom555
    @aleksgrom555 Год назад

    Шрамоголовый на пенсии, однако. Жду Гермиону и Снейпа-который-уполз.

  • @marypac4882
    @marypac4882 2 года назад

    МакДональдсов теперь в России нет - полная гармония с природой идет :D

    • @serdzhio.ravioli
      @serdzhio.ravioli Год назад +1

      Есть в России Макдональдсы. Они сменили название. Теперь они называются Вкусно и точка.

  • @ВасилийУсынин-щ4й
    @ВасилийУсынин-щ4й 5 лет назад +2

    Я все думаю че они босиком? Ботинок нет?

    • @СергейБутенко-и1з
      @СергейБутенко-и1з 5 лет назад +5

      Они хоббиты.У них на ногах растет густая шерсть,заменяющая обувь.

  • @Andriuha1980
    @Andriuha1980 2 года назад

    Где весь фильм посмотреть🤣

  • @Товарищ-в8ц
    @Товарищ-в8ц 6 лет назад

    Старины Бильбо? Бильбо? Я ожидал чего угодно. Билли, Боби, но не Бильбо. Гоблин наверное оговорился. Ну он просто не мог не стебанудись подобным образом.

  • @ИгорьЦвелых
    @ИгорьЦвелых 5 лет назад +1

    ЖАХНИ,ПЕНДАЛЬФ. БЫЛО СМЕШНЕЕ))?

    • @ivol8629
      @ivol8629 4 года назад

      Нет. Этот ролик из первой версии, она лучше.

  • @GlebBogatov
    @GlebBogatov 4 года назад

    Да, я наверное, единственный, кто не смотрел властелин колец с гоблинским переводом

  • @НиязШакиров-з7в
    @НиязШакиров-з7в 6 лет назад +1

    А полностью можно?

  • @Legioner_95
    @Legioner_95 2 года назад

    Федор из шира

  • @chakzeroeight
    @chakzeroeight 2 года назад

    Гендальф? А чё не Пендальф?

    • @alekssergeenko
      @alekssergeenko Год назад

      потому что есть разные версии перевода две альфы и окончательная. они отличаются.

  • @kanistrakvasa
    @kanistrakvasa Год назад

    старая версия походу

  • @alexandrkovalsky1711
    @alexandrkovalsky1711 4 года назад +1

    Лайк, если тоже сначала подумал, что это опечатка

  • @Оглих
    @Оглих 9 дней назад

    автоматы строчааат...... вой собак все же ближееее...не тот перевод)

  • @АндрейЛазарев-с1ч
    @АндрейЛазарев-с1ч 6 лет назад +2

    Я раньше думал почему Сумкин, а от фамилии бэгинс что переводится как bag сумка, мешок.

  • @ВикаИванова-ю9д
    @ВикаИванова-ю9д 6 лет назад

    крутой перивод но Всё ровно мне нравится обычный фильм

  • @Surifin
    @Surifin 2 месяца назад

    автоматы все ближее)))

  • @vladimirtan7505
    @vladimirtan7505 4 года назад

    Почему отрывок этого кинца для олигофренов у меня в реком?

    • @mortiis_debil
      @mortiis_debil 4 года назад +10

      Потому что ты тоже олигофрен, это же очевидно.

    • @ozeransky235
      @ozeransky235 4 года назад +2

      @@mortiis_debil тут все более, чем очевидно. Поддерживаю.

  • @SheolM
    @SheolM 4 года назад

    это не оригинал (((

  • @ФродоБэггинс-ы4е
    @ФродоБэггинс-ы4е 5 лет назад +2

    Ля

  • @СССРРСФСР-ш3э
    @СССРРСФСР-ш3э 4 года назад

    Странная версия перевода.
    А вот видео о Пучкове:
    ruclips.net/video/N8u1V64fCts/видео.html

  • @ИванЛапшин-у2е
    @ИванЛапшин-у2е 6 лет назад

    это пять

  • @ДамирИсакаев
    @ДамирИсакаев 4 года назад

    Что и это все

  • @greywolf6923
    @greywolf6923 5 лет назад +1

    Испортили фильм, издевательство

  • @Boeser_Waldgeist
    @Boeser_Waldgeist 4 года назад

    Даже перевод Гоблина не сделал эту х..ню смотрибельной.

  • @karzhaubaitangirbergenov4822
    @karzhaubaitangirbergenov4822 5 лет назад

    Какой ещё пендальф он же гендальф

    • @JackalLEONK
      @JackalLEONK 3 года назад

      Гоблинский перевод.

  • @semenkozlomordov9850
    @semenkozlomordov9850 4 года назад +2

    Бред бредовый

  • @antonratnikov2258
    @antonratnikov2258 4 года назад

    Бред

  • @villiamkost5095
    @villiamkost5095 5 лет назад +2

    бл зачем так поганить такой фильм ...........

    • @andreylebedev6217
      @andreylebedev6217 5 лет назад

      вай сколько лет вам?

    • @villiamkost5095
      @villiamkost5095 5 лет назад

      @@andreylebedev6217 к чему такий вопрос ?

    • @villiamkost5095
      @villiamkost5095 5 лет назад +1

      @@FaRSname ... Кому как,как по мне смешивать то время с универами, девками или ещё над чем там шутят не очень ...

  • @ОмарКхуям-р8и
    @ОмарКхуям-р8и 5 лет назад +1

    лучше в оригинале смотреть на английском, хер с ним с субтитрами.Чем этот бред

  • @KinoCompany123
    @KinoCompany123 5 лет назад

    Хреновая версия. У него есть получше.

    • @ivol8629
      @ivol8629 4 года назад

      Это первая, самая лучшая.