nemas nahodou niektore cele casti v slovenskom dabingu? pretoze toto velmi dlho hladam a fest si tuzim to pozriet v slovencine (:. Prosim ta ak by si mal tak hod ich sem na youtube
@@stanmarsh1793 Bol potom ešte v dalšom dieli, KARRov návrat alebo nejako tak sa to volalo. Museli na jeho zneškodnenie použiť inú fintu, lebo tú z prvého dielu už poznal.
V originále Michael hovorí: "Poznávam stále tie základné prvky, ako je plynový pedál, Devon". Neviem, prečo v preklade tam pridali tú spojku. :D Originálna sekvencia: ruclips.net/video/dAEIkW6ttdQ/видео.html
@@jankovazny7357pozrel som si Tvoju originál sekvenciu a riadne kaleráby sú v tom dabingu :D. Keď sa Michael pýta Devona, či to auto lieta, tak v origináli povie nie, ale že myslí. V dabingu povie ,,nie len to, ale aj myslí,, :D...a to nie som žiadny angličtinár ;))))
Tento seriál bol určite lepší v SK znení ako CZ aj keď Bohdan Tuma skvele dabuje Kitt sa mu nehodil. Český dabing bol kedysi najlepší ale to už teraz neplatí. Sú filmy ktoré sa dajú pozerať len v CZ a sú filmy ktoré sa dajú pozerať len SK a aj seriály ako napr. priatelia alebo dva a pól chlapa. Alebo sú filmy ktoré majú napr. dva alebo aj tri CZ dabingy a tam väčšinou platí že najlepší dabing je ten prvý pôvodný. Mne najviac prekáža že sa nedajú okrem rozprávok kúpiť DVD či Bluray v SK dabingu alebo ak tak veľmi málo. Nechápem prečo tomu tak je veď problém by to nemohol byť jedine ak v legislatíve. Každý by si potom mohol pozrieť film tak ako mu to najviac vyhovuje. A Vi bratia Česi ak máte na mňa iný názor ak sa vám pominú (a dúfam že to tak skoro nebude) napr. Soukup, Římsky, Túma alebo Županič potom už CZ dabing skončil.
nemas nahodou niektore cele casti v slovenskom dabingu? pretoze toto velmi dlho hladam a fest si tuzim to pozriet v slovencine (:. Prosim ta ak by si mal tak hod ich sem na youtube
česki dabink
tento pilot by som si pozrel v SK dabingu aj cely :)
KITT ZO GOOD
detské časy
Ať je to česky, slovensky, nebo v originále, na tom nezáleží.
Nemá niekto celé časti, tiež patrím tejto generácii. Hnevá ma ten český dabing ktorý teraz dávali na prime či jojke.
FilmFish ; asi tak jak byly uplně trapné a blbé slovenské pohádky!! Kromě seriálu zjebala sa z oblakov😉
Radovan trápny ste vy...
Nazdar , viem že Galovič daboval Hasselhoffa , pamätá si niekto kto daboval Kitta??
Kitta daboval Janko Króner a Karra Matej Landl.
@@jankovazny7357 Ešte aj KARRa vieš, kto daboval? :-) Ten sa tuším objavil iba v dvoch dieloch.
@@manucaox8720ja si ho pamätám len v jednom
@@stanmarsh1793 Bol potom ešte v dalšom dieli, KARRov návrat alebo nejako tak sa to volalo. Museli na jeho zneškodnenie použiť inú fintu, lebo tú z prvého dielu už poznal.
Plyn a spojka, a hlavne že ma automata :D hned dalsi zaber na paku automatu :D
😂
V originále Michael hovorí: "Poznávam stále tie základné prvky, ako je plynový pedál, Devon". Neviem, prečo v preklade tam pridali tú spojku. :D
Originálna sekvencia: ruclips.net/video/dAEIkW6ttdQ/видео.html
@@jankovazny7357pozrel som si Tvoju originál sekvenciu a riadne kaleráby sú v tom dabingu :D. Keď sa Michael pýta Devona, či to auto lieta, tak v origináli povie nie, ale že myslí. V dabingu povie ,,nie len to, ale aj myslí,, :D...a to nie som žiadny angličtinár ;))))
Tento seriál bol určite lepší v SK znení ako CZ aj keď Bohdan Tuma skvele dabuje Kitt sa mu nehodil. Český dabing bol kedysi najlepší ale to už teraz neplatí. Sú filmy ktoré sa dajú pozerať len v CZ a sú filmy ktoré sa dajú pozerať len SK a aj seriály ako napr. priatelia alebo dva a pól chlapa. Alebo sú filmy ktoré majú napr. dva alebo aj tri CZ dabingy a tam väčšinou platí že najlepší dabing je ten prvý pôvodný. Mne najviac prekáža že sa nedajú okrem rozprávok kúpiť DVD či Bluray v SK dabingu alebo ak tak veľmi málo. Nechápem prečo tomu tak je veď problém by to nemohol byť jedine ak v legislatíve. Každý by si potom mohol pozrieť film tak ako mu to najviac vyhovuje. A Vi bratia Česi ak máte na mňa iný názor ak sa vám pominú (a dúfam že to tak skoro nebude) napr. Soukup, Římsky, Túma alebo Županič potom už CZ dabing skončil.
Slovenský dabing je hrozný. Český je lepší.
@@MartinProavis to už dávno neplatí
@@MartinProavis Tvoj názor je hrozný.