Seriously, the amount of effort you put into each song and the fact that you've done so many is beyond impressive. I am surprised that you don't have more subscribers or get more views. Really though, you not only have great Japanese to English translating skills in your videos that convey lots of emotion, but also add in tremendous amounts of information for the songs in the description. Your channel is almost like a library of information for your songs. I love how you explain parts or phrases of certain songs, as they may not make sense to others like me. On top of all that, you also manage to use uncommon/rarely heard versions of the songs. Some of my favorite Japanese songs are "Katō hayabusa sentō tai" the version from the film, "miyasan miyasan" the version you posted, "Koku kesshi hei", and "The Speciality of Infantry/Hohei no honryo" (specifically the one published by "Ace.Hiromichi Kato 撃墜王 加藤弘道"). If you haven't published it already (I couldn't find it on your channel) could you do a video on 潜水艦の台所
Hello, can you translate this song 凱旋(あなうれし)ruclips.net/video/EGrHnWgz7jE/видео.html, I'm very interested in it but there is no romaji translation. By the way, great work and thank you for your contribution!
Seriously, the amount of effort you put into each song and the fact that you've done so many is beyond impressive. I am surprised that you don't have more subscribers or get more views. Really though, you not only have great Japanese to English translating skills in your videos that convey lots of emotion, but also add in tremendous amounts of information for the songs in the description. Your channel is almost like a library of information for your songs. I love how you explain parts or phrases of certain songs, as they may not make sense to others like me. On top of all that, you also manage to use uncommon/rarely heard versions of the songs.
Some of my favorite Japanese songs are "Katō hayabusa sentō tai" the version from the film, "miyasan miyasan" the version you posted, "Koku kesshi hei", and "The Speciality of Infantry/Hohei no honryo" (specifically the one published by "Ace.Hiromichi Kato 撃墜王 加藤弘道").
If you haven't published it already (I couldn't find it on your channel) could you do a video on 潜水艦の台所
このバージョン初めて聞いた
なかなか良き
My great-grandfather loved to sing this song.
And my mother said he liked to say Banzai.
Seems like it’s the memory of all Taiwanese in that time.😮
Was he a Taiwanese/Takasago Volunteer or was he Japanese?
@@super-kamarigaming7907 he is Taiwanese, and my great-grandmother would sing with him.😯
@@SamHsia_08Interesting.
@@SamHsia_08Do you have any photos of him per chance?
Congratulations on reaching 1800 channel subscribers!
Очень актуально! 😊
Thank you for translating this song! 🎌🙌🏻
好聽 😊
Hello, can you translate this song 凱旋(あなうれし)ruclips.net/video/EGrHnWgz7jE/видео.html, I'm very interested in it but there is no romaji translation. By the way, great work and thank you for your contribution!