JMS Translation
JMS Translation
  • Видео 163
  • Просмотров 1 276 116
Bazoku no uta/馬賊の歌 [With English and Romaji subtitles]
馬賊の歌 / Bazoku no uta / Song of the Mounted Bandits
- Japanese (Folk) Song
Singer: Taro Shoji
Performer: Victor Orchestra
Lyricist: Ikuho Miyajima
Composer: Unknown
[About this song]
This song was published around 1918 by enka singer Ikuho Miyajima. Because this song was spread orally, there are many variations on the lyrics, but they all describe activities as a mounted bandit in Manchuria. The "mounted bandits" refer to horse-riding bandits who have been active mainly in Manchuria since the end of the Qing Dynasty.
During the World War I, Japan had expanded its interests in Manchuria acquired in the Russo-Japanese War, and the scars of the Russo-Japanese War were fading thanks to the economic b...
Просмотров: 2 846

Видео

Sensuikan no daidokoro/潜水艦の台所 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 2,2 тыс.4 месяца назад
潜水艦の台所 / Sensuikan no daidokoro / Submarine's Kitchen - Japanese War Song Singer: Roppa Furukawa Performer: Nitchiku Orchestra Record released by Nitchiku Kogyo (Columbia Records) in August 1944 Lyricist: Ryuichi Yokoyama Composer: Itsuro Hattori [About this song] This song was produced as an insert song for the animated war movie "フクチャンの潜水艦/Fuku-chan's Submarine". "フクチャン/Fuku-chan” was a manga...
Shanhai no machikado de/上海の街角で [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 1,7 тыс.5 месяцев назад
上海の街角で / Shanhai no machikado de / At a Street Corner in Shanghai - Japanese Popular Song Singer: Taro Shoji Performer: Japan Polydor Orchestra Reader: Shuji Sano Record released by Polydor Records in July 1938 Lyricist: Sonosuke Sato Composer: Eiichi Yamada [About this song] This song was released at the beginning of the Second Sino-Japanese War in July 1938. It's known as one of Taro Shoji's ...
Rikugun koku no uta/陸軍航空の歌 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 4,4 тыс.6 месяцев назад
陸軍航空の歌 / Rikugun kōkū no uta / Song of Army Aviation - Japanese Military Song Singer: Koichi Miura, Philharmonic Chorus of Tokyo Performer: Victor Orchestra Lyricist: Kiyoshi Uzawa Composer: Army Toyama School Military Band [About this song] This song was produced by the 星空会/Starry Sky Association, which was mainly engaged in public relations within the Army Aviation Headquarters, under the aus...
Gaisen/凱旋 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 7 тыс.7 месяцев назад
凱旋 / Gaisen / Triumphal Return - Japanese Military Song Singer: Bonny Jacks Performer: King Orchestra Lyricist: Nobutsuna Sasaki Composer: Benjiro Nosho [About this song] This song, also known as “あなうれし/Ana ureshi,” was published in April 1892 in the military song collection “日本軍歌/Japanese Military Songs". Both the melody and lyrics are clear and hopeful, as they depict an imaginary triumphant ...
Taiwan-gun no uta/台湾軍の歌 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 5 тыс.7 месяцев назад
台湾軍の歌 / Taiwan-gun no uta / Song of the Taiwan Army - Japanese Military Song Singer: Bonny Jacks Performer: King Orchestra Lyricist: Taiwan Army News Department Composer: Eiichi Yamada [About this song] This song is about the Taiwan Army, which was responsible for defending Taiwan, and was released in October 1940. Some believe that the lyrics were written by Masaharu Honma shortly before he to...
Manshu kaitaku no uta/満洲開拓の歌 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 2,3 тыс.7 месяцев назад
満洲開拓の歌 / Manshū kaitaku no uta / Song of Manchurian Reclamation - Japanese song Singer: Tamaki Tokuyama, Yoshiko Nakamura, Japan Victor Chorus Performer: Japan Victor Orchestra Record released by Victor Records in November 1939 Lyricist: Kazusaku Honma Composer: Shinpei Nakayama [About this song] The Manchurian settlement had been planned mainly by the Kwantung Army since the Mukden Incident, b...
Kansen kinmu/艦船勤務 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 3,6 тыс.8 месяцев назад
艦船勤務 / Kansen kinmu / Ship Duties - Japanese Military Song Singer and Performer: Japan Maritime Self-Defense Force Band of Maizuru Lyricist: Takeki Owada Composer: Tokichi Setoguchi [About this song] This song was published in 1914 in the "Naval Military Songs" promulgated by the Office of Naval Education. The lyrics are a candid portrayal of what the naval personnel should be. Also, this was o...
Kojima takanori/児島高徳 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 2,5 тыс.8 месяцев назад
児島高徳 / Kojima takanori / Takanori Kojima - Japanese Educational Song Singer: Bonny Jacks Performer: Columbia Orchestra Lyricist: Unknown Composer: Teiichi Okano [About this song] This song is about Takanori Kojima, who is believed to have been a military commander who served Emperor Go-Daigo during the Nanboku-cho Period. It was published in June 1914 in "Songs for the Sixth Grade of the Ordina...
Daitoa kessen no uta/大東亜決戦の歌 - Victor Version [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 4 тыс.9 месяцев назад
大東亜決戦の歌 / Daitōa kessen no uta / Song of the Greater East Asia Decisive Battle - Japanese War Song Singer: Soichiro Namioka, Mutsumu Shibata, Yoshiko Nakamura, Kiyoko Otani, Japan Victor Chorus Performer: Japan Victor Orchestra Record released by Victor Records in March 1942 Lyricist: Toyota Ito Composer: Imperial Navy Band [About this song] This song was released in March 1942 on Columbia Reco...
Daitoa kessen no uta/大東亜決戦の歌 - Columbia Version [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 2,6 тыс.9 месяцев назад
大東亜決戦の歌 / Daitōa kessen no uta / Song of the Greater East Asia Decisive Battle - Japanese War Song Singer: Noboru Kirishima, Ichiro Fujiyama, Columbia Chorus Performer: Columbia Orchestra Record released by Columbia Records in March 1942 Lyricist: Toyota Ito Composer: Imperial Navy Band [About this song] This song was released in March 1942 on Columbia Records and Victor Records. Shortly after ...
Showa ishin koshinkyoku Kaigun no uta/昭和維新行進曲 海軍の歌 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 1,7 тыс.9 месяцев назад
昭和維新行進曲 海軍の歌 / Shōwa ishin kōshinkyoku Kaigun no uta / Showa Restoration March, Song of Navy - Japanese Song Singer: Susumu Kuroda Performer: Asahi Orchestra Record released by Tsuru Records in 1933 Lyricist: Masazumi Hatanaka Composer: Susumu Kuroda [About this song] The song was composed in 1933 in response to the trial of the ringleaders in the May 15 Incident. They stated at the trial that ...
Soshu yakyoku/蘇州夜曲 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 3,4 тыс.9 месяцев назад
蘇州夜曲 / Soshū yakoku / Suzhou Serenade - Japanese Popular Song Singer: Hamako Watanabe, Noboru Kirishima Performer: Columbia Orchestra Record released by Columbia Records in August 1940 Lyricist: Yaso Saijo Composer: Ryoichi Hattori [About this song] This song was written as an insert for the movie "支那の夜/China Night." The movie was produced in response to the hit song of the same name, "支那の夜/Shi...
Moyuru ozora/燃ゆる大空 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 3,2 тыс.9 месяцев назад
燃ゆる大空 / Moyuru ōzora / Burning Skies - Japanese Military Song Singer: Noboru Kirishima, Ichiro Fujiyama, Columbia Chorus Performer: Columbia Orchestra Record released by Columbia Records in August 1940 Lyricist: Sonosuke Sato Composer: Kosaku Yamada [About this song] This song was written as a theme song for the 1940 movie "燃ゆる大空/Burning Skies," which was produced by Toho Eiga under the auspice...
Hakkoichiu/八紘一宇 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 3 тыс.10 месяцев назад
八紘一宇 / Hakkōichiu / Eight Crown Cords, One Roof - Japanese Soldier Song Singer: Volunteers from IJA Academy graduates, Volunteers from IJA Preparatory School Graduates Lyricist: Yoshio Hasegawa Composer: Sakichi Kineya IV [About this song] Information on this song is limited, but the fact that the lyrics are not very poetic and that various other lyrics can be found besides this version suggest...
Tabako to heitai/煙草と兵隊 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 3,9 тыс.10 месяцев назад
Tabako to heitai/煙草と兵隊 [With English and Romaji subtitles]
Showa ishin koshinkyoku Rikugun no uta/昭和維新行進曲 陸軍の歌 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 4,1 тыс.10 месяцев назад
Showa ishin koshinkyoku Rikugun no uta/昭和維新行進曲 陸軍の歌 [With English and Romaji subtitles]
Kiko no uta/機甲の歌 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 2,1 тыс.10 месяцев назад
Kiko no uta/機甲の歌 [With English and Romaji subtitles]
Gakka girai/学科嫌い [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 4,1 тыс.10 месяцев назад
Gakka girai/学科嫌い [With English and Romaji subtitles]
Shonen senshahei no uta/少年戦車兵の歌 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 4,3 тыс.11 месяцев назад
Shonen senshahei no uta/少年戦車兵の歌 [With English and Romaji subtitles]
Minzoku no uta/民族の歌 - 1971 Recording [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 7 тыс.11 месяцев назад
Minzoku no uta/民族の歌 - 1971 Recording [With English and Romaji subtitles]
Minzoku no uta/民族の歌 - 1969 Recording [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 13 тыс.11 месяцев назад
Minzoku no uta/民族の歌 - 1969 Recording [With English and Romaji subtitles]
Dairoku sensuitei no sonan/第六潜水艇の遭難 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 1,4 тыс.Год назад
Dairoku sensuitei no sonan/第六潜水艇の遭難 [With English and Romaji subtitles]
Tokushu sakusengunka/特殊作戦群歌 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 19 тыс.Год назад
Tokushu sakusengunka/特殊作戦群歌 [With English and Romaji subtitles]
Yamamoto gensui/山本元帥 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 2,3 тыс.Год назад
Yamamoto gensui/山本元帥 [With English and Romaji subtitles]
Oka-sora yokarenka/岡空予科練歌 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 6 тыс.Год назад
Oka-sora yokarenka/岡空予科練歌 [With English and Romaji subtitles]
Bocho no uta/防諜の歌 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 1,9 тыс.Год назад
Bocho no uta/防諜の歌 [With English and Romaji subtitles]
Takeda bushi/武田節 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 5 тыс.Год назад
Takeda bushi/武田節 [With English and Romaji subtitles]
Sakutekiko/索敵行 - Noboru Kirishima, Hisao Ito [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 8 тыс.Год назад
Sakutekiko/索敵行 - Noboru Kirishima, Hisao Ito [With English and Romaji subtitles]
Keisatsu koshinkyoku/警察行進曲 [With English and Romaji subtitles]
Просмотров 12 тыс.Год назад
Keisatsu koshinkyoku/警察行進曲 [With English and Romaji subtitles]

Комментарии

  • @kenx2777
    @kenx2777 17 часов назад

    これは世界のパンクロックとラップの始まりの曲なのか? Is this the song that started global punk rock and rap?

  • @Giovinezza2000
    @Giovinezza2000 2 дня назад

    RIP for all Cavalry in Battle of Nagashino. 😢😢😢😢😭😭😭😭😔😔😔😔

  • @ハチ丸くん-w1t
    @ハチ丸くん-w1t 4 дня назад

    四條畷行きたい、、、

  • @omkr0122
    @omkr0122 7 дней назад

    School song of the Chi Ha Tan Academy of competetetive tankery

  • @princetopher
    @princetopher 12 дней назад

    Sounds like a good drinking song 🍻

  • @IGLArocknroll
    @IGLArocknroll 13 дней назад

    Oh, I get it now. Japanese submarines were sunk frequently because the kitchen staff sung this absolute banger too loudly.

  • @CnSee02
    @CnSee02 16 дней назад

    I listened to this song on Uehara Bin's record and never got the true meaning of it. Thanks for the translation. For a war song, it is very poetic.

  • @Cikaferi1346
    @Cikaferi1346 16 дней назад

    This song is awesome greetings from Serbia 🇷🇸 !!!

  • @ford_da
    @ford_da 20 дней назад

    「不似合いだ およしなさい 何にも知らずに知った顔」の歌い方すき

  • @小次郎月光
    @小次郎月光 22 дня назад

    たしかこれ児玉誉士夫氏の作詞とうかがっております。押忍

  • @Sokonobe
    @Sokonobe 23 дня назад

    0:26 のように古い日本語は曖昧な表現が多く、言語の性質としては神秘的で美しいと思うが、解釈が困難で一意に定まらないから困る。「Sometimes money makes us laugh, and sometimes money makes us cry.」と翻訳する人がいれば「When we laugh, we ultimately laugh because of money, and when we cry, we ultimately cry because of money.」と翻訳する人もいると思う。ちょっとだけもどかしい。あと、現代の日本人たる私にはところどころ読めないところがあるw 0:36 の、一二三(one, two, three)は、primary,secondary,tertiary、の意味に近いかなぁ? 「人生で最も重要な物は金、その次に重要な物も金、三番目に重要な物も勿論金だ」と、この歌は冷酷非情な世の中を皮肉っている。

  • @Kris-Lite
    @Kris-Lite 26 дней назад

    Dzieci w Polsce powinny uczyć się tej pieśni.

  • @mrbuttpoop3500
    @mrbuttpoop3500 27 дней назад

    Goes hard

  • @chrism2027
    @chrism2027 28 дней назад

    Nice Nippon Have Power.

  • @chrism2027
    @chrism2027 28 дней назад

    Nice

  • @chrism2027
    @chrism2027 29 дней назад

    Cool i love Nippon Militäri Musik.

  • @結城夢人
    @結城夢人 Месяц назад

    大日本帝国陸海軍よまた目覚める時を待っています

  • @結城夢人
    @結城夢人 Месяц назад

    何度も聞いてしまうほど素晴らしい曲です 特戦群はカッコいいです。

  • @200xpentium5
    @200xpentium5 Месяц назад

    これに英字字幕つけて投稿してるの国辱的すぎるwww まあ、当時の日本が狂っていた事を示す歴史的資料だけどさ

  • @mic-226
    @mic-226 Месяц назад

    MyamRAP

  • @キームン
    @キームン Месяц назад

    昭和維新という226革命失敗を残念がる歌。当時の国民の気持ちはわかるが、右翼全体主義への道は断固間違っていた。昭和恐慌をはじめとした経済運営の失敗が痛かったが、明治以来の自由主義の道を捨てるべきではなかった。日独伊と同盟し、ソ連と不可侵条約を結び、米英と対立し・・・今から見ればひどい選択だった。

  • @garlicbreadmmyum
    @garlicbreadmmyum Месяц назад

    dude is spitting

  • @BrainKid69
    @BrainKid69 Месяц назад

    このバージョン初めて聞いた なかなか良き

  • @DrillboyJoshtheDiggerSamurai
    @DrillboyJoshtheDiggerSamurai Месяц назад

    Same intro as Sakutekiko!

  • @ibmserver9439
    @ibmserver9439 Месяц назад

    19 / 5,000 モロッコからのいいね

  • @migueltrujillo3058
    @migueltrujillo3058 Месяц назад

    Its a national song ? Or a march?

    • @MisakiMusashi
      @MisakiMusashi 25 дней назад

      It is National, though most songs of the period were militarised.

  • @babooooooooooooooo
    @babooooooooooooooo Месяц назад

    Japanese globgobgabgalab

  • @Earthworm1818
    @Earthworm1818 Месяц назад

    4:05 続・ああ金の世(Zoku Aa kane no yo)

  • @gato_killer
    @gato_killer Месяц назад

    狂ってる😂

  • @vlagamer3440
    @vlagamer3440 Месяц назад

    1 ое сентября и то что о нем думают ученики би лайк:

  • @ぱんちゃん-o3v
    @ぱんちゃん-o3v Месяц назад

    岡崎基地跡の近くに住むものです。この歌は全く知りませんでした。今度また若桜の碑に行こうと思います。

  • @imkotable
    @imkotable Месяц назад

    Tsugaru

  • @casusbelli7788
    @casusbelli7788 Месяц назад

    Can you translate and upload Target Washington (Mezasu wa washington)?

  • @kkmm8815
    @kkmm8815 Месяц назад

    この矢、一本なれば、最も折りやすし。しかれどもひとつに束ぬれば、折り難し。汝ら、これに鑑みて、一和同心すべし。 多くの欺瞞や陰謀から解き放たれ本来の国民性、アイデンティティを取り戻し大和心をもって日本国の安寧を図る。

  • @jarousskyphilippe5831
    @jarousskyphilippe5831 Месяц назад

    当時わざわざ歌詞に入れるくらいルビーと硝子すり替える事件が多かったんだろうか...

  • @BryanAravena
    @BryanAravena Месяц назад

    🎉

  • @kangmw94
    @kangmw94 Месяц назад

    🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🇯🇵 🌸 🌸 🌸 🌸

  • @arfannafidzsubzeroproject
    @arfannafidzsubzeroproject 2 месяца назад

    I love this song🇯🇵❤

  • @DrillboyJoshtheDiggerSamurai
    @DrillboyJoshtheDiggerSamurai 2 месяца назад

    You should do this: 海軍小唄/ズンドコ節

  • @penjelajahaspal2581
    @penjelajahaspal2581 2 месяца назад

    salam hangat dari jawa timur, indonesia 🌸

  • @timothyahernRoxyCat
    @timothyahernRoxyCat 2 месяца назад

    What other country would come up with a song for a kitchen on a submarine?

  • @jasonalmendra3823
    @jasonalmendra3823 2 месяца назад

    Bring back Greater East Asia Co-Prosperity Sphere against SHINA!

  • @RTheAnimator
    @RTheAnimator 2 месяца назад

    0:14

  • @予祝スポーツくじBIG1等当選
    @予祝スポーツくじBIG1等当選 2 месяца назад

    明治のZeebra

  • @airbornefighter7126
    @airbornefighter7126 2 месяца назад

    Once again I'll say I really admire the effort you put into these songs. I do have another request. Could you make a video on "砲兵の歌"? If you haven't already. I heard it from the JGSDF Eastern Army Band and I'd like you to make a video on it with more information.

  • @vlagamer3440
    @vlagamer3440 2 месяца назад

    I found what its bonny jacks version, thats nice