I got them A place to be (Letra/Lyrics) They forgot to build a place to be in a world as big as this, where the fire doesn't burn your skin, where you're born to eternity. And in darkness, the giffed one slip away without knowing of their magic given to them, without asking, long before they came. There's no road to take that'll get me there and leads me to find this place. In the afternoon as the sun goes down, the grass catches fire. They forgot to build a place to be in a world a big as this, where the fire doesn't burn your skin, where you're born to eternity. There's a whistle softly sounding as you see a fast rider who is leaving while he's scraming that he's never coming back again. Colors in this land have a different tone, so dusty you can't even see. People here don't know who they want to be. There's nothing in which to believe. Here the mothers watch, as their children leave calling their names as they weep. Sorrow doesn't mean anything to them, are no more reasons to live
@@dhruvadurbrow7550 No, it isn't, at least not the backstory of the song, the original version of this song "En Algún Lugar" it's a song Duncan Dhu wrote after they travelled to México and they loved the country, so they wrote the song as a love letter to México, back then when the capital started being a land of opportunities Edit: I research a little bit to refresh my memorie, the band went to a bussiness trip, and one day they visited a small community and they were moved by the fact that young people had to migrate from their small town looking for a new life, so the song is from a Spanish band singing about the migration of a Mexican community
It's way way better in spanish, though the lyrics are very similar. Still, it's an awesome song and a classic, and it's always nice to hear this kind of rarities, a different take on a familiar tune.
While most of the comments say that they didn't like this version, I can say with all certainty that I loved this version more than the Spanish one. If I'm honest, I can't stand many songs that are in Spanish, I feel the essence of the melodies get lost.
@@yaelkoRnn So? They can still comment. After all you commented on their comment lol. But I agree with them, it does lack a bit strength, it's a great rendition of the original but I perfer the original en Español.
I got them
A place to be (Letra/Lyrics)
They forgot to build a place to be
in a world as big as this,
where the fire doesn't burn your skin,
where you're born to eternity.
And in darkness, the giffed one slip away
without knowing of their magic given to them,
without asking, long before they came.
There's no road to take that'll get me there
and leads me to find this place.
In the afternoon as the sun goes down,
the grass catches fire.
They forgot to build a place to be
in a world a big as this,
where the fire doesn't burn your skin,
where you're born to eternity.
There's a whistle softly sounding as you see
a fast rider who is leaving while he's scraming that
he's never coming back again.
Colors in this land have a different tone,
so dusty you can't even see.
People here don't know who they want to be.
There's nothing in which to believe.
Here the mothers watch, as their children leave
calling their names as they weep.
Sorrow doesn't mean anything to them,
are no more reasons to live
Didn't realize it was this depresing
@@dhruvadurbrow7550
No, it isn't, at least not the backstory of the song, the original version of this song "En Algún Lugar" it's a song Duncan Dhu wrote after they travelled to México and they loved the country, so they wrote the song as a love letter to México, back then when the capital started being a land of opportunities
Edit: I research a little bit to refresh my memorie, the band went to a bussiness trip, and one day they visited a small community and they were moved by the fact that young people had to migrate from their small town looking for a new life, so the song is from a Spanish band singing about the migration of a Mexican community
Me encantó como adaptaron la canción
It's way way better in spanish, though the lyrics are very similar. Still, it's an awesome song and a classic, and it's always nice to hear this kind of rarities, a different take on a familiar tune.
I never hoped to find this great song on english
The vinyl pops sound great. Could never find this vinyl version anywhere. Thanks for sharing. The singer did great with the translation.
Good very good
ooooooohhh! qué chido!...mil de gracias por subirlo!
The Spanish version sounds better, but I still love this one :)
not, it is no the 60's.its a 80's, duncan dhu if of the 80's.
While most of the comments say that they didn't like this version, I can say with all certainty that I loved this version more than the Spanish one. If I'm honest, I can't stand many songs that are in Spanish, I feel the essence of the melodies get lost.
The original song is in spanish, dude
i dont like this song in english at all
Why?
@@kokirisound4884 The voice lacks strenght, I wouldn't go to the extreme of hating it, but I also like more the version in spanish.
@@carlosrangel7134, dude, this commentary is from 2011 and the another one from 2017, you are late, many years late
@@yaelkoRnn So? They can still comment. After all you commented on their comment lol. But I agree with them, it does lack a bit strength, it's a great rendition of the original but I perfer the original en Español.