Me encantaba esa canción y ahora a mis 32 años he descubierto que existe esta versión en inglés. Sin duda ambas son buenas, pero me quedo con la versión en español.
Amazing version of Lobo hombres en Paris, although, without any doubt, the Spanish one is the best! Really fancy song for listenning with non-spanish friends! Great band
sabía de en algun lugar de Duncan Dhu y cuando pase el temblor de Soda Stereo, pero Lobo homre en París, me he quedado sorprendido de la riqueza oculta que dejó el rock en tu idioma y estas grandes bandas
Esta musica me gusta LA UNION las dos verciones en español y ingles son geniales la banda esta musica me da animos para seguir mi carrera y no darme porvencido ..!
Que emoción, este fue el primer rock que escuché en mi vida, cuando hace 25 años tenía 5 añitos, desde ahí me encanta el rock y aunque esta versión es en inglés, me encanta el rock en español!!!!
@@SirenaDiosa JUST TYPE LOBO HOMBRE EN PARIS AND ASK FROM FRENCH VRTSION . LA UNION AND VOILA ! SAME SINGER SINGING IN FRENCH. OOO LA LA ! I LOVE IT IN SPANISH MY NATIVE TONGUE AND I LOVE IT IN FRENCH AND ENGLISH AS WELL.. I PLAY IT OVER AND OVER AGAIN .
Ese saxo de último el toque mágico para que me imagine que no es un saxo sino un lobo No hay nada como esta música.. I like the original and this its better too the 2 versións were great Thanks unión for give us greatest songs ❤️✌️ we still love your hits
this is my favorite song of all time thank you for posting this..fuck if they only would of made this song instrumenatal with piano it would of been the fucken shit...omg thank you again..lobo hombre en paris..
Falls the night downtown à Paris The Eiffel tower seems to laugh in the freeze No one thought this could happen to him An endless nightmare A crazy dream, a crazy dream uh uh There´s a wolf in the night Felt to bend by his bite It´s outside a howl Now the wolf becomes a man. The full moon rises over Paris Theres is no place to hide for Denis. Wanders through the old boulevard Gets drunk in a strange motel bar ah ah A woman sits at his table Says: Can I be your neighbour and What they both love Sight the window of the moon. The full moon rises over Paris she´s taken a few francs from Denis Auuuuuu wolfman à Paris Au his name is Denis ( Werewolf à Paris ) The full moon rises over Paris werewolf à Paris The full moon rises over Paris theres is no place to hide for Denis ah ah A woman sits at his table Says: Can I be your neighbour and What they both love Sight the window of the moon The full moon rises over Paris Lobo hombre en Paris Auuuuuu Au Au
@pic40pac jaja que melomania averiguare si la escuchado hace años pero no lo he visto en la discografia de la union facil que es una version solo para radio.
TOTALLY TRUE ! I LOVR THE ENGLISH VERSION MORE THAN THE SPANISH VERSION. VENEZUELAN GROUP TEMPANO PORTRAYS THE SONG IN SPABISH LANGUAGE GOOD TOO.. GRAEAT SONG IN FRENCH ENGLISH AND SPANISH.
alex6969ify Si claro, salío en un compilado "clásicos" del rock español, cantados en ingles, busca y por ahí también anda la versión de "en algún lugar" de Duncan Dhu en ingles, saludos!
ideaktulu Uff! que bien, voy a checar esa versión en ingles de Duncan Dhu que dices, hay muchas versiones en ingles que suenan bien, pero en lo personal me quedo con el tema original en español de "Lobo Hombre en Paris" de La Unión, super clásico gracias por la información - saludos =D
Falls the night downtown à Paris The Eiffel tower seems to laugh in the freeze No one thought this could happen to him An endless nightmare A crazy dream, a crazy dream uh uh There's a wolf in the night Felt to bend by his bite It's outside a howl Now the wolf becomes a man. The full moon rises over Paris Theres is no place to hide for Denis. Wanders through the old boulevard Gets drunk in a strange motel bar ah ah A woman sits at his table Says: Can I be your neighbour and
Me encanta éste tema pero NO LES ENTIENDO NADA EN INGLÉS... aunque suena PERRO! pero no sé qué es lo que están diciéndo. A He Wolf. .PARÍTH, CON SHU ASHENTO ESHPAÑOL EN INGLÉTH...
Me encantaba esa canción y ahora a mis 32 años he descubierto que existe esta versión en inglés. Sin duda ambas son buenas, pero me quedo con la versión en español.
Hermosa versión que aunque no supera a la original suena bastante bien
Correcto!
Excelente versión. No sólo cambia el idioma, sino que la música tiene variantes interesantes. Y suena exquisita !!!!! Gracias.
Los que estamos artos del reggaeton y venimos por cultura.
Ahora la vuelvo a escuchar en ingles otras 100,000 veces
¡Ese es el espíritu! ¡Je, je, je!
Eso era cuando se tomaba meses armar una melodía 🎵 EXCELENTE
Amazing version of Lobo hombres en Paris, although, without any doubt, the Spanish one is the best! Really fancy song for listenning with non-spanish friends! Great band
Hell yeah
sabía de en algun lugar de Duncan Dhu y cuando pase el temblor de Soda Stereo, pero Lobo homre en París, me he quedado sorprendido de la riqueza oculta que dejó el rock en tu idioma y estas grandes bandas
gran cancion hermosa que interesante oirla en ingles!!!wooowwwwwww
Esta musica me gusta LA UNION las dos verciones en español y ingles son geniales la banda esta musica me da animos para seguir mi carrera y no darme porvencido ..!
No es para exagerar, en inglés tambien está muy bueno, es un excelente tema!!!
El bajo en éste tema es brutal
Que emoción, este fue el primer rock que escuché en mi vida, cuando hace 25 años tenía 5 añitos, desde ahí me encanta el rock y aunque esta versión es en inglés, me encanta el rock en español!!!!
42
I AM SO HAPPY THAT WAS MADE INTO ENGLISH VERSION ALSO.
I LOVW IT .
AND FRENCH VERSION TOO.
I have never heard it in French.
@@SirenaDiosa JUST TYPE LOBO HOMBRE EN PARIS AND ASK FROM FRENCH VRTSION .
LA UNION AND VOILA !
SAME SINGER
SINGING IN FRENCH.
OOO LA LA !
I LOVE IT IN SPANISH MY NATIVE TONGUE AND I LOVE IT IN FRENCH AND ENGLISH AS WELL..
I PLAY IT OVER AND OVER AGAIN .
CORRECTION FRENCH VERSION
YOU TUBE.
@@JuanCarlos-vf5xg Thanks Juan Carlos.
en versión español y inglés
esta banda es genial 😎
this version is wonderful, I did not know it existed
Ese saxo de último el toque mágico para que me imagine que no es un saxo sino un lobo
No hay nada como esta música..
I like the original and this its better too
the 2 versións were great
Thanks unión for give us greatest songs ❤️✌️ we still love your hits
love the three versions of this song Spanish, English and French
la escuché exactamente hace un año .Me hubiera gustado haberla conocido 20 años atras .(No todo en la vida se puede tener)
This is a bad ass song!
Que increíble canción eso es música 🎶 eso son letras de la canción!!
It sounds better in Spanish, no offense
yes you're right dude, hello from colombia¡¡¡
Way better
No your not wrong
But was The UNIÓN that made this song too
And i love The two song
Las dos estas recias 👏😅
Eso es lo que pedo decir 😂😂😂
Confirmo
Recordando viejos tiempos
Por ese lobo, yo doy mi humanidad.
I am half Mexican and American. I’m ashamed to not understand the Spanish version when I should. I needed to watch this to understand ;v;
Chingon!
Esta version en ingles es mas que perfecta😍
Rock.en todas las idimas es ermosa viva el rock karoll
worale Nunca l avia escuchadoO en ingles pero de ke es poema de tema sin lugar ah dudaA :) buenisimaA :)
I love this song in both languages
Great version in English language !
this is my favorite song of all time thank you for posting this..fuck if they only would of made this song instrumenatal with piano it would of been the fucken shit...omg thank you again..lobo hombre en paris..
@skitiman imaginate q es de mi generacion ahhhh q chido porq ya casi desaperia la musica disco en los 70s y nos rescato el rock en español de los 80s
Saludos a todos los continentes acuérdense que visitaron peruvianhi thanks for you visit
Me gustan la música
Por fin algo de frangles como qué se entienden en ser damas y varones ríen 1991 2006 brisznas mananteiales
Wow I love it they sound so good in English
I like it!!!
Hay canciones en ingles que se deben cantar en inglés, en este caso está canción se debe en español
Buenote... Q épocas con papi
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
I LOVR THIS AMAZING SONG IN FRENCH SPANIDH AND ENGLISH A 1000 TIMRS.
@sirenaDiosa gracias por este video, me gusto, y te agradezco
Lo siento por el ingles pero, el español lo supera enormemente
Esta canción es buenisima en ingles o español da lo mismo es buenisima
Obvio, es como si Queen hubiera grabado Bohemian Rhapsody en español, no sería lo mismo.
PERF3CTA ROLA VERSION EN INGLES.
La pusieron en la recopilacion "Coleccion Audiovisual" buen disco
waoooo súper me encanta.. my like very muchs!!!
Falls the night downtown à Paris
The Eiffel tower seems to laugh in the freeze
No one thought this could happen to him
An endless nightmare
A crazy dream, a crazy dream uh uh
There´s a wolf in the night
Felt to bend by his bite
It´s outside a howl
Now the wolf becomes a man.
The full moon rises over Paris
Theres is no place to hide for Denis.
Wanders through the old boulevard
Gets drunk in a strange motel bar ah ah
A woman sits at his table
Says: Can I be your neighbour and
What they both love
Sight the window of the moon.
The full moon rises over Paris
she´s taken a few francs from Denis
Auuuuuu wolfman à Paris
Au his name is Denis
( Werewolf à Paris )
The full moon rises over Paris
werewolf à Paris
The full moon rises over Paris
theres is no place to hide for Denis ah ah
A woman sits at his table
Says: Can I be your neighbour and
What they both love
Sight the window of the moon
The full moon rises over Paris
Lobo hombre en Paris
Auuuuuu Au
Au
👍
Javier Cari Full
Javier Cari thank you for the lyrics
THIS TRANNLATION PARTIALLY CORRECT AND PARTIALLY INCORRECT.
Bonjour monsieur
hay una version mitad ingles y mitad en español de este tema si la ubicaran seria genial!!!!
@pic40pac jaja que melomania averiguare si la escuchado hace años pero no lo he visto en la discografia de la union facil que es una version solo para radio.
alguien me podria pasar la letra de esta cancion?
version muy buena
i like the orginal better
Same here
Falto pulir un poco , pero esta bueno
The English version portrays what is happening in the video way better.
TOTALLY TRUE ! I LOVR THE ENGLISH VERSION MORE THAN THE SPANISH VERSION.
VENEZUELAN GROUP TEMPANO PORTRAYS THE SONG IN SPABISH LANGUAGE GOOD TOO..
GRAEAT SONG IN FRENCH ENGLISH AND SPANISH.
I like rock en español in english
anyone know where I can find or buy the files for this song?
alguien lo encuentra en spotify?
@MidnightSirena yes I know but I mean, I prefer the spanish version :)
I LIKE IT IN ENGLISH AND FRENCH ALSO.
GREAT VERSIONS.!
mm I think this song was made for being played in spanish :/
❤❤
¿Y en si esta versión en ingles si la canta Rafa de La Unión?
alex6969ify Si claro, salío en un compilado "clásicos" del rock español, cantados en ingles, busca y por ahí también anda la versión de "en algún lugar" de Duncan Dhu en ingles, saludos!
ideaktulu Uff! que bien, voy a checar esa versión en ingles de Duncan Dhu que dices, hay muchas versiones en ingles que suenan bien, pero en lo personal me quedo con el tema original en español de "Lobo Hombre en Paris" de La Unión, super clásico gracias por la información - saludos =D
I WILL SURVIVE MADONNA.,. AND OT COURSE NOONE IS LIKE ME.I
Auuuu auu lobo hombre en paris
a ver ese aullidoooooooooooooooo....en ingles.....aaauuuuuuuuuuuuuuuuuuu......jajjajajajajajajjaa........
xD
@pic40pac Se ma hace que este es el que dices
/watch?v=oEeG7q_7Fpk
Ojala y ese sea!
Falls the night downtown à Paris The Eiffel tower seems to laugh in the freeze No one thought this could happen to him An endless nightmare A crazy dream, a crazy dream uh uh There's a wolf in the night
Felt to bend by his bite
It's outside a howl Now the wolf becomes a man. The full moon rises over Paris Theres is no place to hide for Denis. Wanders through the old boulevard Gets drunk in a strange motel bar ah ah A woman sits at his table Says: Can I be your neighbour and
THANKS FOR THE LYRICS IN ENGLISH
Inglés . ❤
Español ❤
Mejor es en español.
Verigüel dijo el ashenguan :v
Y como es que nunca me había enterado? 😨
Jaja yo apenas me entere hoy, y eso porque el Autobús en el que iba traía puro Rock en Español y extrañamente sonó está versión.
Lo Nuevo de mana
The Spanish version is better IMO
La letra tiene más w batido en español, las canciones en español como que no se transfieren bien con todo y significado a el inglés
No offense but this sounds better in spanish, some songs should not be translated but kept how they are
i gona be japy
Awesome version, better in English IMO.
DENISSE........
Me encanta éste tema pero NO LES ENTIENDO NADA EN INGLÉS... aunque suena PERRO! pero no sé qué es lo que están diciéndo.
A He Wolf. .PARÍTH, CON SHU ASHENTO ESHPAÑOL EN INGLÉTH...
No ma... Parece que la tradujo el Chetes (como cuando quizo cantar en Ingles con Vaquero)....
la mentabemente ya murió ese Chetes (si estás ramos hablando del ese Chetes)
Versión español está mejor
alguna vez la oi,, no me parece mala,, pero bueno,, la version en español es mas paja, ps,,
Que Verga :v