YOASOBI『夜に駆ける』The First Take (速度修復) / 中日羅馬拼音歌詞

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 авг 2024
  • 影片音源出處 CREDITS
    The First Take
    • YOASOBI - 夜に駆ける / THE ...
    ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 
    想聽原版速度的請至 The First Take 聽原版天籟
    抱歉了TFT 現場原聲有點太慢了 就當我雞婆恢復原速

Комментарии • 17

  • @Kitaaivy
    @Kitaaivy 2 года назад +56

    沈むように溶けてゆくように
    像是沉溺溶化一般
    Shi zu mu yo u ni to ke te yu ku yo u ni
    二人だけの空が広がる夜に
    在只有你我二人的广阔夜空之下
    fu ta ri da ke no so ra ga hi ro ga ru yo ru ni
    さよならだけだった
    你只留下了一句「再见了」
    sa yo na ra da ke da tta
    その一言で全てが分かった
    但仅仅这三个字我就明白了一切
    so no hi to ko to de su be de ga wa ka tta
    日が沈み出した空と君の姿
    日落时分的天空与你的身影
    hi ga shi zu mi da shi ta so ra to kimi no su ga ta
    フェンス越しに重なっていた
    在围栏的外侧重叠在一起
    fu e n su goshi ni ka sa na tte i ta
    初めて会った日から
    从相遇的那天开始
    Ha ji me te a tta hi ka ra
    僕の心の全てを奪った
    我的内心全部都被你夺去
    Boku no kokoro no subete wo uba tta
    どこか儚い空気を纏う君は
    缠绕着飘渺氤氲的你
    Do ko ka hakana i kuuki wo mato u kimi ha
    寂しい目をしてたんだ
    眼神却显得如此寂寞
    Sa bi shii me wo shi te tan da
    いつだってチックタックと
    在这时针不停转动的世界里
    i tsu da tte chi kku ta kku to
    鳴る世界で何度だってさ
    无论多少次
    Na ru se kai de nan do da tte sa
    触れる心無い言葉うるさい声に
    去触碰那残酷之言刺耳之声
    Fure ru kokoro nai kotoba u ru sa i koe ni
    涙が零れそうでも
    都会泫然欲泣
    Namida ga kobore so u de mo
    ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
    但若是两个人的话 一定能寻找到属于我们的平凡的喜悦
    A ri ki ta ri na yorokobi ki tto futari na ra mi tsu ke ra re ru
    騒がしい日々に笑えない君に
    为在喧嚣的日子里失去笑容的你
    Sawa ga shi i hibi ni wara e na i kimi ni
    思い付く限り眩しい明日を
    献上所能想象到的一切耀眼的明天
    omo i tsu ku kagiri mabu shi i asu wo
    明けない夜に落ちてゆく前に
    在坠入永不破晓的黑夜之前
    a ke na i yo ru ni ochi te yu ku maeni
    僕の手を掴んでほら
    来 抓住我的手吧
    boku no te wo tsuka n de ho ra
    忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
    即使是那些想要尽数忘却的封闭的日子
    Wasure te shi ma i ta ku te tojiko me ta hibi mo
    抱きしめた温もりで溶かすから
    我也会用相拥时的温暖将其溶化
    Da ki shi me ta nu ku mori de to ka su ka ra
    怖くないよいつか日が昇るまで
    没有什么害怕的哦 直到黎明再次降临
    Kowa ku nai yo i tsu ka hi ga nobo ru ma de
    二人でいよう
    两人紧紧相依吧
    futari de i yo u
    君にしか見えない
    讨厌总是注视着
    Kimi ni shi ka mie na i
    何かを見つめる君が嫌いだ
    我所看不见的东西的你
    Nani ka wo mi tsu me ru kimi ga kira i da
    見惚れているかのような恋するような
    讨厌你那看得入迷一般
    mito re te i ru ka no yo u na koi su ru yo u na
    そんな顔が嫌いだ
    坠入爱河一般的表情啊
    so n na kao ga kira i da
    信じていたいけど信じれないこと
    虽然曾想要去相信却无法相信
    Shinji te i ta i ke do shinji re na i ko to
    そんなのどうしたってきっと
    那种事情不论如何
    Son na no do u shi ta tte ki tto
    これからだっていくつもあって
    今后定会重蹈覆辙
    Ko re ka ra da tte i ku tsu mo a tte
    そのたんび怒って泣いていくの
    那时一定会生气地哭出来吧
    So na ta n bi oko tte na i te i ku no
    それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
    即便如此我仍然相信着 终有一天我们一定能够
    So re de mo ki tto i tsu ka ha ki tto boku ra ha ki tto
    分かり合えるさ信じてるよ
    心意相通
    Wa ka ri a e ru sa shinji te ru yo
    もう嫌だって疲れたんだって
    你说着「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
    mo u iya da tte tsuga re ta n da tte
    がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
    将我不顾一切向你伸出的手甩开
    ga mu sya ra ni sashino be ta boku no te wo furihara u kimi
    もう嫌だって疲れたよなんて
    「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
    mo u iya da tte tsuga re ta yo na n te
    本当は僕も言いたいんだ
    其实我也想这样说啊
    hondou ha boku mo i i ta i n da
    ほらまたチックタックと
    看啊 在这时针仍然不停转动的世界里
    ho ra ma da chi kku ta kku to
    鳴る世界で何度だってさ
    无论多少次
    na ru sekai de nando tte sa
    君の為に用意した言葉どれも届かない
    为了你而准备的话语一句都不能传达给你
    Kimi no tameni youi shi da kotoba do re mo todo ka na i
    「終わりにしたい」だなんてさ
    想要结束了啊
    owari ni shi ta i da na n de sa
    釣られて言葉にした時
    当我不由说出这句话的时候
    Zu ra re te kotoba ni shi ta toki
    君は初めて笑った
    你第一次绽放了笑容
    Kimi ha hajime de wara tta
    騒がしい日々に笑えなくなっていた
    在喧嚣的日子里失去笑容的你
    sawa ga shii hibi ni wara e na ku na tte i ta
    僕の目に映る君は綺麗だ
    在我的眼中却无比动人
    boku no me ni utsu ru kimi ha kirei da
    明けない夜に溢れた涙も
    于永不破晓的黑夜里夺眶而出的眼泪
    ake na i yoru ni kobo re ta namida mo
    君の笑顔に溶けていく
    也会因为你的笑容而消散
    Kimi no egao ni to ke te i ku
    変わらない日々に泣いていた僕を
    你将于一层不变的日子里哭泣的我
    Ka wa ra na i hibi ni na i te i ta boku wo
    君は優しく終わりへと誘う
    温柔地引向终结
    kimi ha yasashi ku owari he to saso u
    沈むように溶けてゆくように
    像是沉溺溶化一般
    Shi zu mu yo u ni to ke te yu ku yo u ni
    染み付いた霧が晴れる
    染上的氤氲终于散开
    Shi mitsu i ta kiri ga hare ru
    忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
    在想要尽数忘却的封闭的日子中
    Wasure te shi ma i ta ku te tojiko me ta hibi ni
    差し伸べてくれた君の手を取る
    紧握住你向我伸出的双手
    Sashino be te ku re ta kimi no te wo do ru
    涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
    凉爽的风如同泳于夜空一般吹拂而过
    suzu shi i kaze ga sora wo oyo gu yo u ni ima fukinuke te i ku
    繋いだ手を離さないでよ
    不要松开紧紧牵住的双手哦
    tsuna i da te wo hana sa na i de yo
    二人今、夜に駆け出していく
    两人现在,向夜晚飞奔而去
    futari ima yo ru ni ka ke da shi te i ku

  • @KittySweetttt
    @KittySweetttt 6 месяцев назад

    沈むように溶けてゆくように
    二人だけの空が広がる夜に
    「さよなら」だけだった
    その一言で全てが分かった
    日が沈み出した空と君の姿
    フェンス越しに重なっていた
    初めて会った日から
    僕の心の全てを奪った
    どこか儚い空気を纏う君は
    寂しい目をしてたんだ
    いつだってチックタックと
    鳴る世界で何度だってさ
    触れる心無い言葉うるさい声に
    涙が零れそうでも
    ありきたりな喜び
    きっと二人なら見つけられる
    騒がしい日々に笑えない君に
    思い付く限り眩しい明日を
    明けない夜に落ちてゆく前に
    僕の手を掴んでほら
    忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
    抱きしめた温もりで溶かすから
    怖くないよいつか日が昇るまで
    二人でいよう
    君にしか見えない
    何かを見つめる君が嫌いだ
    見惚れているかのような恋するような
    そんな顔が嫌いだ
    信じていたいけど信じれないこと
    そんなのどうしたってきっと
    これからだっていくつもあって
    そのたんび怒って泣いていくの
    それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
    分かり合えるさ信じてるよ
    もう嫌だって疲れたんだって
    がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
    もう嫌だって疲れたよなんて
    本当は僕も言いたいんだ
    ほらまたチックタックと
    鳴る世界で何度だってさ
    君の為に用意した言葉どれも届かない
    「終わりにしたい」だなんてさ
    釣られて言葉にした時
    君は初めて笑った
    騒がしい日々に笑えなくなっていた
    僕の目に映る君は綺麗だ
    明けない夜に溢れた涙も
    君の笑顔に溶けていく
    変わらない日々に泣いていた僕を
    君は優しく終わりへと誘う
    沈むように溶けてゆくように
    染み付いた霧が晴れる
    忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
    差し伸べてくれた君の手を取る
    涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
    繋いだ手を離さないでよ
    二人今、夜に駆け出していく

  • @hank0302
    @hank0302 3 года назад +34

    調0.75就差不多是TheHomeTake版本的速度了(雖然還是偏慢一點)
    然後我覺得TheHomeTake版本初學者應該會比較好唱(不然原版rap那段我真的不行qwq )

    • @user-hu6eq6wj2o
      @user-hu6eq6wj2o 10 месяцев назад

      google有擴充功能可以調0.85 好用

    • @vrmotoapex
      @vrmotoapex 27 дней назад

      @@user-hu6eq6wj2o 0.9更接近 大概差2秒吧

  • @sasasasasa
    @sasasasasa 2 года назад +32

    你速度調得很好喔 謝謝

  • @wanzhouluo6222
    @wanzhouluo6222 3 года назад +16

    做的很棒!超喜欢!希望您能做YOASOBI的大概

  • @John-bq3py
    @John-bq3py 3 года назад +14

    好聽😍😍

  • @jt9197
    @jt9197 3 года назад +7

    感謝翻譯!!

  • @user-gk7ft6ur8i
    @user-gk7ft6ur8i 2 года назад +3

    大好きです

  • @user-dw3uv8bf6q
    @user-dw3uv8bf6q 2 года назад +18

    影片很棒!!但是想提個小意見>_<
    「思いつく限りまぶしい明日を」這句的翻譯似乎錯了,應該是「想給妳所有我能想到的耀眼的明天」的意思

  • @user-cc2en9yo7h
    @user-cc2en9yo7h 3 года назад +2

    (。•ω•。)ノ點讚

  • @user-nb4bl4dv8l
    @user-nb4bl4dv8l Месяц назад

    0:44的寂しい是samishii 不是sabishii

  • @Chungchi1113
    @Chungchi1113 Год назад +1

    原本的被yt禁了......

    • @user-fd1tp9ze6o
      @user-fd1tp9ze6o Год назад +2

      沒有吧
      年齡夠就好了

    • @CW50977
      @CW50977 5 месяцев назад

      YT Music版的沒有被禁,那首就可以加到播放清單不會被跳歌了