Я вами восхищаюсь...вы просто неповторимый, талантливый чтец. Я сохранила в телефоне всё, что вы нам прочитали.переслушиваю снова и снова .спасибо вам большое
Приветствую Вас, Уважаемые! Всем поклонникам творчества Лавкрафта большущий привет. В недавнем прошлом прочла это произведение ....теперь слушаю и понимаю на сколько разнятся ощущения .... Развития процветания Всем Всем Всем 🤗
Всём добра! Творчество Лавкрафта особое творчество которое я предпочитаю слушать а не читать, а в данном случае всё как нельзя хорошо совпадает, голос чтеца + расказ + музыка , желаю ему удачи и процветания.
Обожаю Вас 💘 Слушаю Вас на всю квартиру подключая к колонке вместо всяких психологических тренингов когда нужно восстановить душевный покой и поднять настроение ...немогу смотреть фильмы они не могут сравниться с вашем чтением
Спасибо за хорошее прочтение, аж хочется всего Лавкрафта переслушать. А то другие чтецы почему-то любят его читать если не с истериками и завываниями как будто дозу отрабатывают или под бесячую музыку.
Голос похож на Дмитрия Бэйла. Чувак, начинай летсплеить и стримить с таким тембром успех гарантирован даже без вэбки. На книгах далеко не уедешь ( За Лавкрафта спасибо.
Блэйд, что не мог перекреститься. Грозовую тучу принял за иные миры. У страха глаза велики, вот и вылезли из орбит. Спасибо за отличное прочтение! Понравилось, молодец 👍
Черт знает что...второй раз пытаюсь прослушать и каждый раз вообще не могу слова со словом связать. Мистика какая-то. 🤷🏼♂️. В то время как все остальное с восторгом и упоением прослушано. В чем собака порылась?🥴🗿😼
Вообще Лавкрафта много, я парочку с озона брал: www.ozon.ru/category/knigi-16500/?category_was_predicted=true&deny_category_prediction=true&from_global=true&text=%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%82 Конкретно со "Скитальцем" в переводе Алякринского сложнее. Я покупал бумажный сборник лет 15 назад... Выглядит он вот так: disk.yandex.ru/i/7E3YKtraSj6gQw там и Володарская, и Любимова, и Олег Алексаныч. Вот оглавление: disk.yandex.ru/i/c1QVyZoi-6Fm2g (Отпечатано: Питер, "Азбука-классика", 2006.)
он бродит в ночи среди живых, но никто его не видит, потому что он держит своё имя в тайне, - возможно, даже от себя; но сегодня он думает, что его зовут Андрей, и ему приятно познакомиться!
@@Shaerrawedd Да сойдëт. Очень лениво пытаюсь учиться, готовлюсь к курсам которые должны помочь работу получше найти, и медленно погружаюсь в "нëрдкор". Рэп и аниме - две вещи к которым до недавнего времени был абсолютно равнодушен. А вот сочетание этих вещей как-то зацепило.
Рассказ был написан в конце 1935 г., за полтора года до смерти ГФЛ. То есть, на момент написания "Скитальца" он вёл "колонку ужасов" аж 18 лет (с 1917 года). А вообще, первое произведение, до наших дней не дошедшее, он написал в 7 (!) лет. Ну да, "новичок"... (кстати, автолайки не красят человека)
кстати, я вот с вами поделюсь: я в последнее время периодически читаю его в оригинале и удивляюсь тому, сколько отсебятины случается в разных переводах (а у меня с языками беда, к словарику через каждые два слова). поймите правильно, я вообще ничего против отсебятины не имею, я люблю олитературенный язык даже там, где это неуместно (ну, у меня дурной вкус, это факт). но местами переводчики жестят так, что у нас появляются казусы вроде "кавказцев" в "Ужасе Данвича" (а там по контексту - просто "белые", "европеоиды") или километровые предложения с кучей [дее]причастных. это я к чему. может, стоит всё же оценить его в оригинале? вот тут в открытом доступе весь: www.hplovecraft.com/writings/texts/ ого. я только что поймал себя на мысли, что защищаю автора) короче, мне вот что пришло в голову: тексты молодых авторов обычно отличаются неритмичностью текста и ускоренным (местами скомканным) повествованием. второе у ГФЛ, я уверен, обусловленно форматом (беллетристика всё-таки, по главе в неделю, и шобы читалось нормально, с началом, серединой и концом). а насчет темпа - это я какк раз о переводе. такие вот мысли. вот. я довольный тем, что написал что-то содержательное. то есть, я, конечно, мудак, - но мудак с фундаментом. но это всё про форму по большей части. по содержанию-то - беллетристика она и есть.
@@tatianashestakova6006 да я просто хоть убей по тексту не понимаю, когда кто чисто ржёт, а когда правда из соседней с моей палаты. люди встречаются иногда очень странные, а мне же тоже иногда голодно. к тому же, разве осмысленная мыслеформа не стоит непонятой шутки? я вообще просто в ответ потроллить хотел, но мысль-то (про переводы и зависимость от формата) хорошая.
Доброй ночи, Сородичи!
Вот Москва бэлин!
Середина дня ещё!
бу-бу-бу)
Доброй-доброй) ночь - это наше время)
Что за бред, не загрязняте ефир!
Владимир дал мне паспорт, теперь я - Гражданин!
Потрясающий чтец!!! Я очень привередлива к звукам. Это просто бальзам для моих ушей! Спасибо!
Я вами восхищаюсь...вы просто неповторимый, талантливый чтец. Я сохранила в телефоне всё, что вы нам прочитали.переслушиваю снова и снова .спасибо вам большое
Спасибо вам за невероятно приятные слова 🥰
Шикарная подача материала! Не просто чтение, а радиоспектакль!
Яркое, написанное богатым языком, страшное, правдоподобное произведение! Прекрасная озвучка
🧠🧠🧠🤔🤔🤔😍🤩🥰🥰🥰🖤🖤🖤🤍🤍🤍👍👍👍🤝🤝🤝👏👏👏🙋🙇🎧💻
🕍👈👍⚡- СОЛО ?????? 🧎🧍🧠🤔😊😉🥰🥰🥰😍🤩💋💋💋👍👍👍🤝🤝🤝🙏
Как же все дополняет друг друга голос , музыкальное сопровождение и сам конечно же рассказ😮😮😮
Сколько ни слушаю, с каждым разом всё лучше и лучше 😲❤🔥 Большое спасибо за хорошую работу!
Приветствую Вас, Уважаемые!
Всем поклонникам творчества Лавкрафта большущий привет.
В недавнем прошлом прочла это произведение ....теперь слушаю и понимаю на сколько разнятся ощущения ....
Развития процветания Всем Всем Всем 🤗
И снова шедеврально от рассказа до прочтения. Музыкальное сопровождение супер!
Всём добра! Творчество Лавкрафта особое творчество которое я предпочитаю слушать а не читать, а в данном случае всё как нельзя хорошо совпадает, голос чтеца + расказ + музыка , желаю ему удачи и процветания.
И Вам того же! И побольше))
Андрей, великолепное прочтение! Спасибо за Ваше творчество!
Обожаю Вас 💘 Слушаю Вас на всю квартиру подключая к колонке вместо всяких психологических тренингов когда нужно восстановить душевный покой и поднять настроение ...немогу смотреть фильмы они не могут сравниться с вашем чтением
Вы мне льстите, и мне очень приятно, спасибо ❤❤❤
Спасибо за хорошее прочтение, аж хочется всего Лавкрафта переслушать. А то другие чтецы почему-то любят его читать если не с истериками и завываниями как будто дозу отрабатывают или под бесячую музыку.
Огромное спасибо за Ваш труд, слушаю ваши книги с удовольствием 😊
Всем приятных снов ❤
😂😂😂😢😮😅😊🧙♂️
Ваше прочтение рассказа просто завораживает.
😊😊😊😊😊😊
Очень хорошее прочтение. Спасибо.
Отлично читает человек. Спасибо, хорошо. Подпишусь.
Уважаемый Андрей спасибо вам за рассказы, что вы читаете нам.
Спасибо, что слушаете! 🐈
Под эту сказачную, фантастическую прозу и бархатный баритон очень очень сладко дремлешь😊
Большое спасибо! На ночь хорошо слушаться. ❤❤❤
80% это заслуга чтеца ❤️🔥💯👍
Низкий поклон за ваши труды 👍🏼
🤔🤔🤔😈👿💀💋💋💋🙏🙏🙏🧎🧎🧎🧎🧍👤🫂🫂🫂💐🌠🌌♉✖✖✖✖👍👍👍👍
Голос похож на Дмитрия Бэйла. Чувак, начинай летсплеить и стримить с таким тембром успех гарантирован даже без вэбки. На книгах далеко не уедешь ( За Лавкрафта спасибо.
Да это хобби.
Здорово прочитано.
На последнем монологе мне вспомнился живо Промокашка: "...Волки позорные... не хочу....не хочу....".
Попутал фильмы
Приятный голос, спасибо
Щикарно зачитанно
Ура! Как раз думал, что послушать следующим)
Это только больные слушать могут,я уж не могу,ни о чём
Музыка очень в тему
Вот это да!)
Как всегда круто и интересно и🤟🏿🤟🏿 25:36 25:36
Ошоллл😅😅 25:48 25:49
Ещё не прослушал а уже лайк поставил, воо так я рад ))))
Само собой)
Спасибо))))
Большое спасибо))
Спасибо
Сто пудов хлеба не давай дай по киздоболить, крафт такой и есть😂.
Блэйд, что не мог перекреститься. Грозовую тучу принял за иные миры. У страха глаза велики, вот и вылезли из орбит. Спасибо за отличное прочтение! Понравилось, молодец 👍
Годнота
Лайк рассказчику!!! Рассказ на тройку. У Говарда есть по лучше.
👍👍👍👍🤩🤩🤩🤩🤩
Черт знает что...второй раз пытаюсь прослушать и каждый раз вообще не могу слова со словом связать. Мистика какая-то. 🤷🏼♂️. В то время как все остальное с восторгом и упоением прослушано. В чем собака порылась?🥴🗿😼
Как на площади в 15 квадратных футов (менее 1,5 кв м) могло столько всего поместиться? Или я чего то не понимаю?
Действительно жуткая история.
Жуткая история, это Грозный, 1995 - 1996-й...
@@СергейПочивалов-ю7э причем тут Грозный?
@@goodvideos4411 Да так, вспомнилось... Я любой ужастик слушаю и смотрю, как сказку со счастливым концом...
Будет история “Чарьльза Декстера Ванда»?
если не сойду опять с ума, записывая к ней шумовые эффекты.
disk.yandex.ru/i/f3xHb9WB6NWQzA
Судя по описанному зловонию, это был Скиталец Бздьмы.
!!!!!!!!!!!!!!
Дайте ссылку на книгу
рус: www.6lib.ru/books/read/skitalec_t_mi-19612?page=1
англ: www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/hd.aspx
@@Shaerrawedd благодарю вас 🌹
@@Shaerrawedd а на маркетплейсах бумажной нет?
Вообще Лавкрафта много, я парочку с озона брал: www.ozon.ru/category/knigi-16500/?category_was_predicted=true&deny_category_prediction=true&from_global=true&text=%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%82
Конкретно со "Скитальцем" в переводе Алякринского сложнее. Я покупал бумажный сборник лет 15 назад... Выглядит он вот так: disk.yandex.ru/i/7E3YKtraSj6gQw
там и Володарская, и Любимова, и Олег Алексаныч. Вот оглавление: disk.yandex.ru/i/c1QVyZoi-6Fm2g
(Отпечатано: Питер, "Азбука-классика", 2006.)
Мёртвый скелет космонавта🤔
Кто озвучивает так прекрасно? Хочу узнать имя диктора
он бродит в ночи среди живых, но никто его не видит, потому что он держит своё имя в тайне, - возможно, даже от себя; но сегодня он думает, что его зовут Андрей, и ему приятно познакомиться!
@ это и есть ваш канал?
@@Voooodooooo ага
@ блин крутяк , я думал что это какая то каноничная озвучка из 90х оч круто
@@Voooodooooo спасибо)))
Здрасти приехали. Давно я на канал не заходил. Прохождения все куда-то делись, аудиокнигами занялся... Как дела? Чего случилось?
Привет. Так спокойнее.
Как твои дела?
@@Shaerrawedd Да сойдëт. Очень лениво пытаюсь учиться, готовлюсь к курсам которые должны помочь работу получше найти, и медленно погружаюсь в "нëрдкор". Рэп и аниме - две вещи к которым до недавнего времени был абсолютно равнодушен. А вот сочетание этих вещей как-то зацепило.
😈😈😈😈😈👍👍👍👍👍
😈😈😈😈😈👍👍👍👍👍🤝🤝🤝🤝🤝😉😊🥰🥰🥰💜💜💜💜💜🧍🙋🧏💋💋💋💋💋💐💐💐💐💐🍰🍰🍰🍰🍰☕☕☕☕☕
Аза ТОТ . 🥰🥰🥰🥲😊😉💋💋🤔🙋🧏🫂🫂👥🐢🐧🕯🕯♉⚛🔯✝☯✖✖✖✖☀🧇🧇☕☕🧍🤝🤝🙏🙏😎😎👍👍👍👍
Мне бы ещё текущий медленный шрифт с книги средними буквами белым цветом чтобы читать.😊
я не умею работать с видео :(
Читает хорошо, рассказ совсем не понра😢
Слушала это произведение в другом прочтении и получила огромное удовольствие. А здесь нет. Зачем так спешить! Вас кто то куда то гонит!?
Югот и ШАгот - ударение не туда ставите же непонятно даже что говорите, а так читаете супер !
Я скорость сменила😊... Не могу слушать когда тараторят
Такая дичь странная!
салупа
Скучно и нудно
Чушь и муть импортная!!!
Выздоравливай
Перевод отвратителен
как для начинающего писателя Лавкрафт весьма не плохо написал. Конечно можно было и лучше но для новичка и так сойдет
Рассказ был написан в конце 1935 г., за полтора года до смерти ГФЛ. То есть, на момент написания "Скитальца" он вёл "колонку ужасов" аж 18 лет (с 1917 года). А вообще, первое произведение, до наших дней не дошедшее, он написал в 7 (!) лет. Ну да, "новичок"...
(кстати, автолайки не красят человека)
кстати, я вот с вами поделюсь: я в последнее время периодически читаю его в оригинале и удивляюсь тому, сколько отсебятины случается в разных переводах (а у меня с языками беда, к словарику через каждые два слова). поймите правильно, я вообще ничего против отсебятины не имею, я люблю олитературенный язык даже там, где это неуместно (ну, у меня дурной вкус, это факт). но местами переводчики жестят так, что у нас появляются казусы вроде "кавказцев" в "Ужасе Данвича" (а там по контексту - просто "белые", "европеоиды") или километровые предложения с кучей [дее]причастных. это я к чему. может, стоит всё же оценить его в оригинале? вот тут в открытом доступе весь: www.hplovecraft.com/writings/texts/
ого. я только что поймал себя на мысли, что защищаю автора) короче, мне вот что пришло в голову: тексты молодых авторов обычно отличаются неритмичностью текста и ускоренным (местами скомканным) повествованием. второе у ГФЛ, я уверен, обусловленно форматом (беллетристика всё-таки, по главе в неделю, и шобы читалось нормально, с началом, серединой и концом). а насчет темпа - это я какк раз о переводе.
такие вот мысли. вот.
я довольный тем, что написал что-то содержательное. то есть, я, конечно, мудак, - но мудак с фундаментом.
но это всё про форму по большей части. по содержанию-то - беллетристика она и есть.
да это прикол. я в шутку написал насчет начинающего. просто меня не поняли. Конечно старина ГОВАРД ПОЧТИ ВНЕ КОНКУРЕНЦИИ
@@tatianashestakova6006 да я просто хоть убей по тексту не понимаю, когда кто чисто ржёт, а когда правда из соседней с моей палаты. люди встречаются иногда очень странные, а мне же тоже иногда голодно. к тому же, разве осмысленная мыслеформа не стоит непонятой шутки? я вообще просто в ответ потроллить хотел, но мысль-то (про переводы и зависимость от формата) хорошая.
@@Shaerrawedd ВСЕ НОРМ