Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
竹下通りせっかく行ったのにセブンのパンケーキかあ😂 クレープ食べて欲しかったな😂 絶対に喜ぶ😊
日本語と英語の両方の字幕があるのがありがたい😂
カズハじゃなくて三葉ね😊急に話題に出されて慌てるカメラマンが楽しすぎました次の動画も楽しみにしています
左から二人目が可愛い🤤
外食に躊躇してコンビニで暮らすコンビニ観光客が意外と多いですね、外国人も意外とシャイですね笑
日本についての疑問を聞いてあげるのがいいと思いました多分色々聞きたいことがあると思うんだよね😂
眩しい女性ばかりだね。
英会話の勉強にもってこいです。とても参考になります。
女性たちがキュートで、インタビューが上手い。
この動画から、英語と日本語の併記になったんですかね?🎉
ピチピチや(^o^)
犬かわいい 猫おめでとう
カーナビーストリート行きたい
後ろに見える上部の看板が気になる😩
え?ちょちょカメラマン😂4:50
ファッションのセンスは体格の違いもあるやろな
These girls are young. But none of them are beautiful. They look average. When I watch videos of Japan, the Japanese girls are incredible beautiful. I am just being honest. Hello from Phoenix Arizona 👋 .
セブンでおにぎり買ったら笑うのなぜ
はぁ?分からんの?
分からん、子供にわかる様説明して。
そんな失礼な日本人いないから、このチャッキーさんはどこの国の人なのって思ったんだけど、何か気に障った?
はぁ?分かりませんね
発音はもろジャパニーズだけど、英語としてはとても上手だし、何より質問が適切!
公園のベンチでも泊まれますよ
さすがに危ないやろカラオケか、ネカフェか漫喫のナイトパックが安いしシャワーもあるから最強
無免許の外国人が「ながらスマホ」で死亡ひき逃げ加害者は29歳のタイ人。借りた車は無保険だった
やっぱり白人女性は美しい😍黄色人種とは違うなー🟡
Englandと答えているのに何故、イギリスと訳されているのかが分かりません。
日本の視聴者にはそれでよいのでは?
@ 何故?
@@おんムーさん 海外旅行者が現地人に「Where are you from?」と尋ねられた場合一般的に国名を答えるのが通常であろう。イギリスの国名は「United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland」 (グレート・ブリテン及び北アイルランド連合王国) (王国:England,Scotland,Wales,Ireland)しかし、そんなふうに答えるイギリス人はいない。基本的な言い方は 国名なら:"I'm from UK."(イギリスから来た) 国籍なら:"I'm British."(イギリス人)そもそも、日本にイギリス国が諸外国から伝わってきたときその語源は当時のEnglandであり、数百年の間に統合,合併され現在に至っているが、漢字表記や読み方の経緯はあったにせよ、日本においては当時から基本は"イギリス"のまま。UKであっても、和訳はイギリス。(日本からすれば勝手にイギリス側の国名が変わってしまった)彼女らの回答は「イングランド王国(地方/地域)」と言ってはいるが、視聴者からすれば和訳テロップは国名で十分。(イングランド王国の正確な場所なんて知らないし、必要な情報でもない)画面上に表示する文字数には限界もあり、流れる会話を翻訳するとき意訳や省略で短くするのは当たり前。映画の字幕と同じ。動画主は、彼女らがしゃべっていることをすべて英文/和訳しているわけではない。スラング的な表現を理解しやすい英文にすら直していた。(動画主はEnglandのことなど百も承知で和訳しているはず)動画のテロップは、視聴者に読みやすく、かつ流れが破綻しないレベルで調整していることに気付くべき。
竹下通りせっかく行ったのにセブンのパンケーキかあ😂 クレープ食べて欲しかったな😂 絶対に喜ぶ😊
日本語と英語の両方の字幕があるのがありがたい😂
カズハじゃなくて三葉ね😊
急に話題に出されて慌てるカメラマンが楽しすぎました
次の動画も楽しみにしています
左から二人目が可愛い🤤
外食に躊躇してコンビニで暮らすコンビニ観光客が意外と多いですね、外国人も意外とシャイですね笑
日本についての疑問を聞いてあげるのがいいと思いました
多分色々聞きたいことがあると思うんだよね😂
眩しい女性ばかりだね。
英会話の勉強にもってこいです。とても参考になります。
女性たちがキュートで、インタビューが上手い。
この動画から、英語と日本語の併記になったんですかね?🎉
ピチピチや
(^o^)
犬かわいい 猫おめでとう
カーナビーストリート行きたい
後ろに見える上部の看板が気になる😩
え?ちょちょカメラマン😂4:50
ファッションのセンスは体格の違いもあるやろな
These girls are young.
But none of them are beautiful. They look average.
When I watch videos of Japan, the Japanese girls are incredible beautiful.
I am just being honest.
Hello from Phoenix Arizona 👋
.
セブンでおにぎり買ったら笑うのなぜ
はぁ?分からんの?
分からん、子供にわかる様説明して。
そんな失礼な日本人いないから、このチャッキーさんはどこの国の人なのって思ったんだけど、何か気に障った?
はぁ?分かりませんね
発音はもろジャパニーズだけど、英語としてはとても上手だし、何より質問が適切!
公園のベンチでも泊まれますよ
さすがに危ないやろ
カラオケか、ネカフェか漫喫のナイトパックが安いしシャワーもあるから最強
無免許の外国人が「ながらスマホ」で死亡ひき逃げ
加害者は29歳のタイ人。借りた車は無保険だった
やっぱり白人女性は美しい😍黄色人種とは違うなー🟡
Englandと答えているのに何故、イギリスと訳されているのかが分かりません。
日本の視聴者にはそれでよいのでは?
@
何故?
@@おんムーさん
海外旅行者が現地人に「Where are you from?」と尋ねられた場合
一般的に国名を答えるのが通常であろう。
イギリスの国名は
「United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland」
(グレート・ブリテン及び北アイルランド連合王国)
(王国:England,Scotland,Wales,Ireland)
しかし、そんなふうに答えるイギリス人はいない。
基本的な言い方は
国名なら:"I'm from UK."(イギリスから来た)
国籍なら:"I'm British."(イギリス人)
そもそも、日本にイギリス国が諸外国から伝わってきたとき
その語源は当時のEnglandであり、数百年の間に統合,合併され
現在に至っているが、漢字表記や読み方の経緯はあったにせよ、
日本においては当時から基本は"イギリス"のまま。
UKであっても、和訳はイギリス。
(日本からすれば勝手にイギリス側の国名が変わってしまった)
彼女らの回答は「イングランド王国(地方/地域)」と
言ってはいるが、視聴者からすれば和訳テロップは国名で十分。
(イングランド王国の正確な場所なんて知らないし、必要な情報でもない)
画面上に表示する文字数には限界もあり、流れる会話を翻訳するとき
意訳や省略で短くするのは当たり前。映画の字幕と同じ。
動画主は、彼女らがしゃべっていることをすべて英文/和訳している
わけではない。スラング的な表現を理解しやすい英文にすら直していた。
(動画主はEnglandのことなど百も承知で和訳しているはず)
動画のテロップは、視聴者に読みやすく、かつ流れが破綻しない
レベルで調整していることに気付くべき。