Learn BASIC Hokkien Part 1, talk to 阿公阿嬷 in Hokkien. Improve your communication with elderly.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 сен 2024
  • Language to learn if you live and work in Singapore or Malaysia.
    my laptop
    shope.ee/10aiR...
    my external DVD drive
    shope.ee/3Kyd9...

Комментарии • 114

  • @hayabusa1329
    @hayabusa1329 Год назад +90

    Hokkien is so different from mandarin. Fun fact, spanish and French are closer to eachother than mandarin and hokkien.

    • @hayabusa1329
      @hayabusa1329 Год назад

      @@Evonne3005 yes I know. There are many other similar words. One, three, four, five, person, time, library and phone etc. are pronounced the same in both Japanese and Hokkien.

    • @Hkamerica273
      @Hkamerica273 Год назад +6

      all Chinese language are different from mandarin. as far as English and French. Like cantonese and Minnan etc are all completely not related and similar to mandarin

    • @hayabusa1329
      @hayabusa1329 Год назад +4

      @@Hkamerica273 all european languages are closer to each other than Chinese languages. I think Cantonese sound closer to vietnamese while Minnan sound closer to Japanese or Korean

  • @raynnraynns7959
    @raynnraynns7959 11 месяцев назад +28

    With due respect, Hokkien is actually a language, one of the many Chinese languages such as mandarin, Cantonese and many more.
    The differences in the hokkien language which varies from place to place is called a dialect, like the Singaporean hokkien is slightly different from the one spoken in Penang etc.
    Otherwise, thank you for the fantastic lesson!!!

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  11 месяцев назад +1

      Thank you for your feedback & kind comments

    • @iartol
      @iartol 9 месяцев назад +1

      yeah for real, Hokkien isn't just a dialect. I speak Mandarin and am watching this video; there are too many words that seem to come from a totally different vocabulary base. Some things remind me of Cantonese but it is even different from that. Chocolate sek

    • @reihayashilim3362
      @reihayashilim3362 9 месяцев назад +1

      Interesting! I’m proud to know that Hokkien is in fact, a language. :)

  • @aidils.4000
    @aidils.4000 Год назад +41

    Finally, a channel for me to learn hokkien from a Singaporean 👍

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад +2

      Thank you for your kind comments 🙂

    • @Intermiamifan_ITMI
      @Intermiamifan_ITMI 3 месяца назад

      Hello teochew person welcome to learn hokkien so you can come to Malaysia

  • @cooltrianter
    @cooltrianter Год назад +11

    Thank u for sharing this! It really helps me to communicate with grandparents better :)

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад +1

      Thank you for your kind comments.

    • @icyboy771z
      @icyboy771z Год назад

      @@channelzhum1042 What is "simi gor hui" I heard someone threaten another guy

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад

      @@icyboy771z Thank you for your feedback & interest. Unfortunately, I can't figure out what those words are without hearing or reading them. Might be some slang since you mention "threaten"

  • @astella3
    @astella3 Год назад +7

    beautifully taught. i am tamil from penang, MALAYSIA. i know a few words taught here

  • @johnsoncheng8797
    @johnsoncheng8797 Год назад +8

    Thank you for this. Learning about my roots.

  • @priscillaxavier3857
    @priscillaxavier3857 11 месяцев назад +3

    Thank you very much .its amazing wonderfull i can brush up my hokian..i am an indian when i was young i learned from my chinese neighbors ... now that i forgoten because of lack of practice ...Praise God and thanks to you for teaching hokian

  • @klauwz1
    @klauwz1 Год назад +11

    interesting... some of the words sounds different from what i got used to (from parents and relatives from china) and how we speak hokkien here in the philippines, i guess some of these are variations already

  • @learnurduwithsara1068
    @learnurduwithsara1068 Год назад +4

    Just been introduced to this language by a taiwanese student.

  • @BFHdovid
    @BFHdovid 5 месяцев назад

    Finally to learn my mother tongue, been 26 years overdue (I am 26)

  • @thuzar9577
    @thuzar9577 Год назад +1

    Thank you so much 🙏🙏🙏🙏🙏

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад

      You're most welcome. Thank you for your kind comment. 😀

  • @NB-uq3op
    @NB-uq3op Год назад +4

    Tysm for this!!

  • @techovore
    @techovore Год назад +1

    Alot words similar to cantonese, some of tones you can change a few letter and change the tones I can get it in cantonese

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад

      Thank you for your feedback 🙂

    • @YorgosL1
      @YorgosL1 6 месяцев назад +1

      Blue is similar lam sek = lam sik

  • @queenyfamilychannel
    @queenyfamilychannel Год назад +14

    After I read the desk, I just want to tell you all. For your information, Hokkien not only in Singapore and Malaysia only. There are in various other places, including Indonesia. Sorry if it offends or there is something wrong, just giving information. Greetings from Indonesia! ❤🇮🇩
    By the way, I'm Chinese descent and can't speak Mandarin or Hokkien, so I'm trying to learn 'cause it feels embarrassing. 😭💔
    And... Is the Hokkien vocabulary in other countries different from Indonesia? 'Cause there are several different vocabulary than I know. Is that the variations? Or how? 😕

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад +3

      Yea, it's probably the variation. Language evolve over time & in Singapore/ Malaysia, we have many words taken from the Malay language. Thank you for your feedback. Chk out the video about "loan words". ruclips.net/video/nBnnDmw7naA/видео.html

    • @queenyfamilychannel
      @queenyfamilychannel Год назад +1

      @@channelzhum1042
      Ahh... No wonder I didn't recognize it... 👌🏻

    • @zhxu9075
      @zhxu9075 Год назад +2

      Medan and Penang share much similarity in Hokkien. However, for the other parts of Malaysia and Indonesia, the situation is much more complicated.

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад +2

      Yea, Penang hokkien is so different from the rest of M'sia & Singapore. Didn't know Medan's is similar to Penang. Thanks for sharing

    • @zhxu9075
      @zhxu9075 Год назад +1

      @@channelzhum1042 I speak Medan Hokkien at home in China as my grandparents were from Medan, Indonesia. I spent a lot of time finding out what my hokkien is like since it is very different from hokkien in Taiwan and Amoy. Then I realized that it was almost the same as it in Penang. The people here are crossing the straits to build family and friendship which I guess is the reason why Penang and Medan share similarities in hokkien. Thanks for your lessons too.

  • @pianoLee-sx9dx
    @pianoLee-sx9dx Год назад +4

    Great tutorial but I can't find any hokkien dictionary online! Can someone recommend any?

  • @Mia_is
    @Mia_is Год назад +1

    I can confirm it’s kinda correct I think it’s just how it’s pronounced that confuses me

  • @antoniusdesun5509
    @antoniusdesun5509 Год назад +2

    Kamsia 🙏🙏🙏🙏🙏

  • @MarkzOng
    @MarkzOng Год назад +2

    Apple maybe pronounce as ping ko than kway by some. Otherwise all on point.

    • @jimsy2008
      @jimsy2008 Год назад

      Philippine hokkien - phiang koh is apple

    • @niceguy76
      @niceguy76 Месяц назад

      In Medan Indonesia we call Pheng Ko

  • @user-br1gm3et5w
    @user-br1gm3et5w 10 дней назад

    lok 6 .hakka pai yet monday

  • @donkruuz3903
    @donkruuz3903 2 года назад +9

    Which country hokkien is this? I remember friends from sarawak said “leng” for cold

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  2 года назад +4

      Thank you for your feedback. We say kwaa when we are feeling cold & leng is for describing smthg that is cold (mentioned in my other video "HOKKIEN for Healthcare & Eldercare"). Of course usage varies from country to country. Btw, I'm from Singapore 😀

    • @queenyfamilychannel
      @queenyfamilychannel Год назад +3

      Hokkien is a language originating from China, specifically from the province of Fujian and north of Guangdong, Taiwan, Singapore and other Southeast Asian countries. The name is also different, in Indonesia it's called Hokkien/Taiyu, in Taiwan it's called Hokkien Taiwan, in the north of Guangdong it's called Kengtang, and in the Fujian it's called Hokkien.

  • @shilashilslala
    @shilashilslala 5 месяцев назад

    Thank you for this tutorial. 😂

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  5 месяцев назад +1

      Thank you for your kind comments 🙂

  • @user-jm8gq5de1g
    @user-jm8gq5de1g 10 месяцев назад

    please do more . please : )

  • @kealee6350
    @kealee6350 2 года назад +1

    Jia Suai anni ho !!

  • @n0b0dyxno
    @n0b0dyxno Год назад

    Its like cantonese but the pitch and are different

  • @elodiesparrow9757
    @elodiesparrow9757 7 месяцев назад

    Hello friends from Taiwan! i want to know, why is learning Hokkien important to you?

  • @NaokiKitamura-uz6cd
    @NaokiKitamura-uz6cd 3 месяца назад

    漢字も一緒に書いてほしい
    できれば繁体字・簡体字の併記で表示してほしい

  • @SultrySecrets
    @SultrySecrets Год назад +1

    I used to be fluent but since there was no need to speak it. I lost my fluency.

  • @maiyahoohoo
    @maiyahoohoo Год назад +1

    Im hokkien but i was taught apple is peng go. Peng kuay is teochew tho?

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад +2

      Thank you for your feedback. Peng kuay, peng ger, peng ko... depends on which part of the world you come from... because language evolves over time & are mixed with the local vernacular language. Just fyi, the brand of Hokkien here is not standard Taiwan's.🙂

    • @natkretep
      @natkretep 11 месяцев назад +2

      Yes, I was about to say the same thing too.

  • @wltaloof3747
    @wltaloof3747 9 месяцев назад

    How come got english also "Chocolate sek" lol😆

  • @MegaShaun99
    @MegaShaun99 Год назад +2

    Apple should be ping Guo, not ping kway. As in zwee Guo, not zwee kway.

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад

      Interesting variation. Thank you for your comments. 🙂

  • @sutinidharmaoetomokarangtu1466
    @sutinidharmaoetomokarangtu1466 5 месяцев назад

    if two : neng, then why twenty two becom jee tjap jee? can we use jee tjap neng?

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  5 месяцев назад

      Thank you for your enquiry. Good question. Short answer: No. You can count jit neng sa see or jit jee sa see but Jee tjap neng would sound like 20 eggs 😄

  • @pianoLee-sx9dx
    @pianoLee-sx9dx Год назад +1

    So, there is no good hokkien dictionary that also has tone?

    • @niceguy76
      @niceguy76 Месяц назад

      Hokkien has 6-7 tones more than mandarin only 4 tones

  • @seeweek409
    @seeweek409 2 года назад +3

    A few of her translation is not exactly correct. Loh hor is raining. Rain is hor.

  • @psgistheworstclubineurope
    @psgistheworstclubineurope 5 месяцев назад

    Brown is chocolate sek? 😂

  • @binglim1
    @binglim1 26 дней назад

    Is there any written Hokkien available?

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  26 дней назад +1

      Yes & no. As dialects are being used less & less nowadays, the written form is gradually replaced by standard Mandarin. You can go to lesson 12 & 13 where I've included the Chinese characters. ruclips.net/video/XW2Bqy2sF6c/видео.htmlsi=aXPEYctkhn2t89Q_
      ruclips.net/video/PTY3mt_UZ9g/видео.htmlsi=bu7Zc_a5SLDxlcJf 🙂

    • @binglim1
      @binglim1 26 дней назад

      ​@@channelzhum1042What ashamed. Without written text the language will slowly fade away. The Hokkien language is so widely spoken. Maybe with this new age of internet and AI, it can be kept alive. Like what you are doing. You are contributing to keeping alive. And slowly there might be enough interest and money to develop a repository/dictionary of Hokkien language. 😊

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  26 дней назад

      That's true 😢

  • @mohmeegaik6686
    @mohmeegaik6686 2 года назад +1

    jin na ho ah nya!!!

  • @manda1687
    @manda1687 2 года назад +3

    Promise in hokkien?

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  2 года назад +4

      Promise in Hokkien is 'tah eng'

    • @reynoldtanto4853
      @reynoldtanto4853 2 года назад +1

      @@channelzhum1042 lmao I came here,to figgured that does u guys pronounce "say/speak/talk" mean chiang in singaporean hokkien? Me my self is an indonesian hokkien but not from sumatra,but I've learned in some sites they goes it as kong, which one is correct?

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  2 года назад +2

      @@reynoldtanto4853 In S'pore, we also say 'kong'. 'Jiang' means shout.🙂

    • @reynoldtanto4853
      @reynoldtanto4853 2 года назад +1

      @@channelzhum1042 really?is that jiang are a term to in hokkien? I thought it's only Mandarin's word

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  2 года назад +2

      @@reynoldtanto4853Diff pronunciation though. Hokkien for shout sounds like Jee-yang (hard j & overall heavy tone). Mandarin for talk/say/speak is 'chiang' (soft ch, or rather more like cjiang). Hanyu pinyin 汉语拼音 is 'jiang' 讲。Hope this clarifies. 🙂

  • @DucaTech
    @DucaTech 6 месяцев назад

    sound teochew

  • @justinlim524
    @justinlim524 Год назад

    Lay pai means week
    Sundays pai dit

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад +1

      Thank you for your feedback

    • @natkretep
      @natkretep 11 месяцев назад

      I'm from Kuala Lumpur. We say 'lay pai' for Sunday too.

    • @justinlim524
      @justinlim524 11 месяцев назад

      @@natkretep oh damn. Wait but wouldn’t it sound weird if u say 礼拜一?wouldn’t that be sunday monday

    • @natkretep
      @natkretep 11 месяцев назад

      @@justinlim524 I don't think we say 'lay pai it', but if I hear it that would be Monday. The 'pai' in 'lay pai' alone has a low level tone. In 'pai it', the 'pai' has a mid level tone. I image 'lay pai it' said with a mid level tone.

    • @justinlim524
      @justinlim524 11 месяцев назад +1

      @@natkretep ooh thats interesting.

  • @patleo123
    @patleo123 2 года назад +1

    I always thought 'Buay Sai' means 'Buy Shit'. What is it spelt differently?

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  2 года назад

      Haha, you are quite right. But we hv to look at the written form as well as the context/bkgrd

    • @natkretep
      @natkretep 11 месяцев назад

      Different vowel. Shirt (saa~) has a nasal vowel. (The air goes out the nose.)

    • @niceguy76
      @niceguy76 Месяц назад

      In Hokkien Medan - Be Sai....same meaning with Buy Shit too. Cause Hokkien is tonal language just the same as Mandarin.

  • @romercelestial985
    @romercelestial985 Год назад

    What is (feet) measurement in hokkien?

  • @prettypurple7175
    @prettypurple7175 Год назад

    WONDER IT IS PISSIBLE TO HAVE THE CHINESE CHARACTER NEXT TO THE ENGLISH SOUND////_

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  Год назад

      Thank you for your feedback. Will look into it. 🙂

  • @chloemak6320
    @chloemak6320 5 месяцев назад

    why can't we say neng tjap why say jee tjap?

    • @channelzhum1042
      @channelzhum1042  5 месяцев назад +1

      You might still be understood but most likely, the hearer may be confused as neng means egg. So if you say neng tjap, he may think you say eggs-10 or 10 eggs! 😄

    • @chloemak6320
      @chloemak6320 5 месяцев назад

      @@channelzhum1042 ohhh hahah okok got it

  • @yovelafeodora6571
    @yovelafeodora6571 2 года назад +2

    🤣

  • @tinlh
    @tinlh Год назад +1

    阿嬷is wrong, should be write as阿妈(祖母),妈祖庙。

    • @xunanhou4171
      @xunanhou4171 Год назад +1

      阿嫲forgrandma,阿妈for mom

    • @tinlh
      @tinlh Год назад

      @@xunanhou4171 Here got explained,but i don't know in which episod ruclips.net/user/c%E5%8F%B0%E7%81%A3%E8%A9%B1TaiwanHwa/videos