Выпуск был очень интересным, а некоторые вставки рассмешили :D По поводу Таркана. Я, конечно, не носитель языка, но 9 лет живу в туркоговорящей стране. Хочу сделать некоторое уточнение. OYNAMA переводится не как танцевать, а как играть в отрицательной форме. ŞIKIDIM это характерное танцевальное движение (не обязательно народное) во время танцев: плечи делают движения типа "цыганочки" руки в приподнятом и полусогнутом положении, делаются щелчки или их имитация . Так танцуют и парни и девушки. НО у девушек, как вы можете представить, во время движения плечами начинает активно двигаться грудь, что не может не привлекать внимание горячих турецких мужчин :D Так что дословное OYNAMA ŞIKIDIM "не играй в шыкыдм" можно перевести на наш язык - не заигрывай, не соблазняй меня. Надеюсь Иван заметит мой комментарий.
Как молдаванин могу подтвердить, что всё сказанное автором в ролике по поводу слов песен O-zone и Carla's Dreams, абсолютно верно. И даже про гайдуков (в оригинале хайдук). Редко бывает, чтобы человек не знающий языка, смог бы так разобраться во всём.
Кроме одного. Гайдук не является конкретным человеком, а человеком который грабил богачей и раздавал бедным (по легендам, потому что в реальности они были настоящими бандитами и грабили они в основном средний класс который зарабатывал свои богатства вполне легальными способами: торговлей и производством).
@@IulianDormenco Ну среди пратизан тоже были такие, которые почти не воевали, а занимались поборами с людей. По факту разбойник и гайдук это разные амплуа.
@@Сигизмунд-с2й С какой стати? Я не живу в Прибалтике, где искажают фамилии и имена. Более того, у нас если человек не титульной нации, то он может выбрать неправильное с точки зрения написание имени и фамилии. Для примера, если фамилия заканчивается на -ко, то на латинице это -со. Но можно выбрать любое их этих написаний. Людмила на молдавском Ludmila, но можно выбрать Liudmila. То есть с этим слава богу у нас всё нормаольно. Поэтому если кто-то Помидоров, то так и будет Pomidorov. Правда есть исключения для женщин, у нас нет окончаний фамилий на -а, поэтому женщина будет тоже Pomidorov )
@@2db2 это да. "Always" Бон Джови воспринимаю с тех пор только в исполнении Инги Киселевой. Были удачные попадания каверов. Хотя было и много неудачных.
@@Tinoryify ну этот "мондегрин" Баста ака Ногано даже использовал :".. ай ду- вот кен ай ду? Пойду, водки найду!". И вообще реп распологает к подобной игре слов и звуков, хотя впервые в поэзии серебряного века такие приемы активно стали использовать... впрочем ещё раньше в лимириках!))
"Драгостя дин тей" вернее перевести, как липовая любовь, а не любовь под липами. Если бы речь шла о любви ПОД липами, в оригинале бы звучало бы "суб тей".То есть, речь идёт о некой иллюзии любви, самообмане. И "кипул теу" обозначает не твоё лицо, а скорее твой образ, ощущение тебя. Словом: " ты уходишь и не берёшь меня с собой, но твой образ и эта иллюзорная (липовая, обманчивая) любовь напоминают мне о твоих глазах."
В молдавском языке слово "липовая" не имеет такого же значения что и в русском, то есть "фальшивая". Оно переводится в буквальном смысле. Да, может быть не часто используемый оборот "драгостя дин тей" (если перевести дословно- любовь из липы, с липы), но раньше, творческие люди, находили вдохновение в лоне природы, гуляя по- лесу и карабкаясь на вершинах деревьев, наслаждаться видами и красотой родного края, где они и постигали "дзен". В стихах Еминеску можно найти похожие строчки. Пс. По поводу "ероина", возможно и есть какой-то намёк на героин, но в Мд языке героин переводится как "хероинэ", одна буква, но многое чего меняет. По-моему, все-таки говорится о девушке- героине его фантазий, желаний итд.
@@TashcaRu у Carlas Dreams явный двойной подтекст. Девушка и героиня его фантазий, но и без героина не обошлось, - не смысле наркотической, а в смысле любовной зависимости. Сейчас же модно говорить о предмете свой страсти: "Ты мой наркотик!"
Мой мондегрин детства - "Дедушка мечты, в этот вечер не со мной остался ты..." Если рассматривать остальной текст с этой маленькой заменой - получалась крайне драматичная песня нелюбимого внука
Я вообще странные слова слышал. В песне "Ах белый теплоход" гудка тревожный бас, крик чаек за кормой, сиянье синих глаз... Слышал - ...встречает за кормой... (паззл не складывался). В строчке "а ветер ласковый морской развеселясь играл с тобою"... Вообще такого слова развеселясь нет в русском языке, я точно понимал и слышал что-то типа - от венселя. Но это было еще сложнее.
Стоша Говназад, Тихона пальцем,. Летимая душа Не расставайся. Стоша Говназаааад ... Привиденья больше нет(просто надо было какую-то фразочку для завершения билиберды) 😂
"По дому гуляет казах молодой" вместо "По Дону гуляет казак молодой". В детстве представляла себе страшного казаха, гуляющего по крыше дома, и из-за которого плачет дева.
Я тоже видела, что он по крыше дома гулял и думала - почему именно там? Ещё сама мне пела - люди идут по свету- а я думала, как по лампочке можно ходить?
Мне вместо "Это еще не любовь, это лишь такой закон борьбы противоположностей" послышалось "это еще не боль, слышишь ту музыку этих осторожностей" и не понимал почему рыжий поет страшным голосом !
"Скрипка-лиса"- это ведь так и задумано, авторский каламбур. Песня о судьбе евреев, поэтому скрип колес как символ скитания по миру и скрипка как еврейский национальный атрибут.Там ведь и в клипе скрипка присутствует.
Певица Яна пела: Одинокий голубь за окном, а я пела: Одинокий голый за окном, и дальше текст подходит: смотрит на меня, стучится в дом, может, также ты ко мне прийдешь и всё поймешь))))
Все детство думала - почему Жанна должна мыть посуду??? Стюардесса по имени Жанна, Обожаема ты и желанна, Ангел мой неземной - ты посуду помой, Стюардесса по имени Жанна
Мое детство было советским, и вот я пела - "И Ленин с такой бородой, и юный октябрь впереди". А еще - "Не надо печалиться - вся жизнь впереди! Вся жизнь впереди - оденься и жди!"
Моя подруга спросила меня после похода на танцы, как местному ВИА разрешают со сцены петь матюки. "Лилипутик, лили-гном, леденец большой как дом, а у лили-лилипутика ручки меньше лютика" , ей слышалось: леденец - большой гондон!
Мой любимый пример - это когда на каком-то латиноамериканском радио мужчина заказывал песню Corona - "The rhythm of the night" как "Is this the Reebok or the Nike"
Я думаю, у всех детей 90х в памяти мондегрин "беру портфель, иду домой" у Агаты Кристи. И еще, когда рассказывали про песню группы o-zone, там все так ми-ми-ми, любовь под липами, муза, Робин Гуд, а у меня все это время в голове кавер Лебеднского "Я танцую пьяный на столе, нума-нума-е, нума-нума-нума-е" 😂😂😂
@@ЮлияЛетягина-з4ш не знаю, наверно особенность детского возраста, портфели как-то в те времена ближе были. О существовании портвейна (в целом и в конкретно в этой песне) узнали уже в старших классах.
Все детство у Браво слышала "а я хочу, как мне терпеть". Ну, едешь в машине, ты маленький, до заправки далеко, а терпеть тяжко. Оч расстроилась, когда текст прочитала.
Моя подруга делилась, что в детстве вместо "Листья жёлтые..." слышала "Пися с жопою (уж простите) над городом кружатся" и ей всегда за взрослых было стыдно, что они такое слушают))))
От папы знаю, в советское время эта песня называлась "Гимном китайских десантников" - "Лица жёлтые над городом кружатся" (Профессор Лебединский в своём кавере так и спел)
А у меня было «если бы знал женскую доску по сильному плечу». И я себе представляла замученную тетку, которая загулявшего мужа встречает ударами разделочной доски по плечу 😂😂😂
Из не смешного, в песне "я прошу, хоть ненАдолго, боль моя ты покинь меня" я упорно слышала, "Я прошу, хоть не надо лгать"... То есть своя была драматургия)
В детстве очень любила книжку «Мифы древней Греции», и в песне Юрия Антонова «Золотая Лесница» слышала: «Но любовь, но любовь- Золотая лестница, золотая лестница Геспирид»
В свою бытность когда работал в ресторане, исполнял ее: "А доктор не спешит, а доктор понимает, что с дедушкою я прощаюсь на всегда". Да и вообще любили поиздеваться над песнями. В то советское время все музыканты буквально соревновались друг с другом переделывая песни. :-)
Вот мой личный мондегрин: Когда я был маленьким, бабушка учила меня вежливым словам. И после обеда всегда добавляла: "Где спасибо?" Вот так я и живу теперь с Деспасито)))))
Мои из глубокого детства: "Когда я ем, я глухи ем", "моряк - спички бряк" (последнее, как оказалось, очень распространено). Ещё таблички "У нас не курят" читал с ударением на последнем слоге, думая, что это сокращённое "куратник" - типа, не сорите, чтобы не было насрано, как в курятнике. ЗЫ. Выше, к комментарию от Inga Raduga, добавил свой самый крутой мондегрин: "голубые пропады".
Спасибо автору за такое познавательное видео. Очень приятно слушать: грамотная интеллигентная речь, приятный голос, интересные темы. А уж комментарии рассмешили до слез. Вобщем класс и подписка однозначно.
Хм, не знаю почему, но я в детстве слышал эту строку как "кончится лента" (кстати, всего один раз это было, если я не путаю это по телевизору показывали клип в программе Д.Диброва "Ночная смена") - не понимал, почему лента, ведь плёнка по смыслу то же самое но лучше рифмуется.
Александр Маршал как-то сказал, что в своей группе "Парк Горького" они вместо - "Moscow calling" - всегда кричали "Носков Коля!" и публика не замечала подмены)
Не знаю на счёт "красавице и куку", но "судьбе не расшепнёшь мерси боку" в той же песне я слышал на протяжении долгих лет и был свято уверен, что у мушкетёров есть какая-то тайна, которую они никому и ни за что не собираются расшёптывать. Настоящие слова до меня дошли лет в 20 ))
Я никогда такого не слышал. А когда узнал что кто-то слышат "по яйцам" - тоже пытался расслышать это, очень пытался, но безуспешно. Чётко слышно "появится" и никак иначе.
@@BronyRu В то время, когда его транслировали по ТВ, мы не могли перемотать назад и послушать, хотя у нас дома был видак с функцией записи, но я не догадался тогда переслушать. Только потом, во времена Dial-up модемов специально скачал и послушал. И услышал "появится".
я тоже такое слышала. Раньше дикция хоть и хорошая была, но в песнях не всегда. Помню, в песне крокодила Гены слышала "А вода по асфальт *ТУРИКОЛЬ* " -- что такое "туриколь" даже не задумывалась
У меня младший брат очень любил петь, когда был маленький . Сейчас ему 25, но я до сих пор припоминаю ему "ты масол, я масол, вместе мы с тобою два масла" (you're my heart, you're my soul)
Только что первый раз посмотрела видео с этого канала. Слушала в наушниках и кааааааак же приятно звучит голос и дикция ведущего в целом! Плюсом очень приятная внешность) спасибо за то, что приятно было слушать и смотреть)
"Дипи Шмот" - это уже моя юность, когда английский более-менее знал. Зато с этой моей любимой группой был связан другой прикол. Как-то одногруппник по вузу жалуется мне: "Переписал у товарища последний альбом Депешей, а так какие-то наводки с радио записались - диктор по-русски что-то говорит". "Дурачина ты, простофиля" - отвечаю я ему - "Всё нормально, так и было задумано". Кто не догадался - это песня "To have and to hold": "В докладах рассматривается эволюция ядерных арсеналов...".
Рад, что ты так быстро привлёк рекламную интеграцию на свой канал. Очень хотелось бы, чтобы этот канал не только радовал нас, но и приносил тебе денюжку)
Ох, Иван... Ну когда ещё мне красивый, эрудированный беларус будет такие слова говорить? Это было прям "Oh, you touch my tralala! Mmm... my ding ding dong!"
Это как раз совсем не мондегрин. Мондегрин - это когда неправильно распарсены слова из твоего родного языка. А незнакомый язык в принципе нельзя распарсить.
По поводу "Dragostea din tei" то есть любовь под липами. Есть такой молдавский/румынский писатель Ион Крянгэ (Ion Creangă) - который жил в 19 веке и который стал классиком румынской и молдавской литературы (его рассказы и сказки изучаются ещё с первого класса). Так вот он написал такой рассказ "Pupăza din tei" (Удод с липы). Этот рассказ такой же популярный в Молдавии как например Муму в России. Вот и Ozone дали созвучное название песни с этим рассказом, в этом весь секрет.
@Roman Munteanu, а ещё, выражение „Dragostea din tei / дрАгостя дин тей” созвучно с „Dragostea dintăi / дрАгостя динтЭй” - (самая) первая любовь, по аналогии с "феноменом Мондегрина" описанный автором денного канала.
Не из песни, но. В детстве у меня была целая стройная теория о том, что плохих собак называют шапками как бы грозя за непослушание пустить их на мех для шапок. Лишь к восьми годам, я понял, что злобных мелких псов зовут их не "шапками", а "шавками" :)
В детстве услышала песню "Соколовский хор у “Яра” был когда-то знаменит". Когда спросила маму, чем был знаменит этот Хоруяра, в ответ получила громкий ржач. До сих пор мне этот мондегрин припоминают.
Какой-то период между детством и юностью характеризовался у меня явным ухудшением слуха (даже диктанты было сложно а школе писать), и вот по телеку крутили "черный плащ" Уолта Диснея. И в русском тексте главной песни-заставки мне слышалось "только свистнет он твои яйца" (а смысле украдёт), но это никак не увязывалось с контекстом мультфильма. Спросить было стрёмно и не у кого, поэтому только когда гормоны устаканились я расслышала текст "только свистни - и он появится". Было ещё много таких мондегринов, но этот самый яркий)))
@@marovphoto7385 В середине 90-х даже клип был, и подписывали его на MTV "Скрип колеса". Уже потом появился этот вариант-прикол с лисой. Ну и Саруханов то ли стал прикалываться, то ли переобулся. Встречал инфу, что песня в авторских правах зарегистрирована под двумя названиями. Кстати, это не редкость.
Вставка "танцуют все" просто made my day) Старый донецкий анекдот (я одесситка, я люблю анекдоты): - Как вы стали валютной проституткой? - (ответ напевая): Мне просто повезло! Так вот, к чему это я... мне просто повезло - я филолог, в разной степени владею английским, французским, испанским, немецким, итальянским и польским языками (русский и украинский не в счёт), поэтому с пониманием песен у меня намного меньше проблем, чем у многих. Если же песня на каком-нибудь совсем неизвестном языке, я гуглю переводы, чтобы знать, о чем это. Но вам, Иван, спасибо за то, что просвещаете народ!
Выпуск был очень интересным, а некоторые вставки рассмешили :D По поводу Таркана. Я, конечно, не носитель языка, но 9 лет живу в туркоговорящей стране. Хочу сделать некоторое уточнение. OYNAMA переводится не как танцевать, а как играть в отрицательной форме. ŞIKIDIM это характерное танцевальное движение (не обязательно народное) во время танцев: плечи делают движения типа "цыганочки" руки в приподнятом и полусогнутом положении, делаются щелчки или их имитация . Так танцуют и парни и девушки. НО у девушек, как вы можете представить, во время движения плечами начинает активно двигаться грудь, что не может не привлекать внимание горячих турецких мужчин :D Так что дословное OYNAMA ŞIKIDIM "не играй в шыкыдм" можно перевести на наш язык - не заигрывай, не соблазняй меня. Надеюсь Иван заметит мой комментарий.
"Ойнама" и в казахском языке переводится как "не играй"
@@АнастасияОсокина-д9е в турецком тоже самое, я так и написала: глагол играть в отрицательной форме.
@@tenuityram да да, я поддерживаю☺️
@@АнастасияОсокина-д9е и в татарском тоже, уйнама - не играй
Спасибо))
Лирикс и Лонгплей - самые умиротворяющие и при этом информативные каналы 😊
И самые ожидаемые!)
Это точно!!!🤘🤘
для меня это еще Руслан Усачев.
Категорически согласна :)
@@hetki86 абсолютно за! )
Я попал в какую-то белорусскую музыкальную вселенную - Овощевоз, Лирикс, Лонгплей - везде одни и те же лица. И мне это, черт возьми, нравится!
*Я попал в какую-то белорусскую секту
подпишитесь еще на "Беларусы по соседству" для комплекта :)
и это еще не все их каналы )))
Белорусы вообще молодцы 👏🏻 вызывают только симпатию
Марвел: мы самая крутая вселенная в мире.
Белорусы: подержите наше пиво.
Как молдаванин могу подтвердить, что всё сказанное автором в ролике по поводу слов песен O-zone и Carla's Dreams, абсолютно верно. И даже про гайдуков (в оригинале хайдук). Редко бывает, чтобы человек не знающий языка, смог бы так разобраться во всём.
Ну он же сказал, что консультировался у подписчиков из Кишинёва :-)
Кроме одного. Гайдук не является конкретным человеком, а человеком который грабил богачей и раздавал бедным (по легендам, потому что в реальности они были настоящими бандитами и грабили они в основном средний класс который зарабатывал свои богатства вполне легальными способами: торговлей и производством).
@@IulianDormenco Ну среди пратизан тоже были такие, которые почти не воевали, а занимались поборами с людей.
По факту разбойник и гайдук это разные амплуа.
Ты должен тогда быть Помидору
@@Сигизмунд-с2й С какой стати? Я не живу в Прибалтике, где искажают фамилии и имена. Более того, у нас если человек не титульной нации, то он может выбрать неправильное с точки зрения написание имени и фамилии. Для примера, если фамилия заканчивается на -ко, то на латинице это -со. Но можно выбрать любое их этих написаний.
Людмила на молдавском Ludmila, но можно выбрать Liudmila. То есть с этим слава богу у нас всё нормаольно. Поэтому если кто-то Помидоров, то так и будет Pomidorov.
Правда есть исключения для женщин, у нас нет окончаний фамилий на -а, поэтому женщина будет тоже Pomidorov )
"Арлекино, Арлекино! Есть одна нога на всех." И зловещий смех Пугачевой...
кому-то слышалось "есть одна награда - смерть" ...и зловещий смех Пугачевой...
В любом случае, оба варианта дикий хоррор 😁
🤣
абалдеть ))))))))))))))))))))
@@alexiskolbin а там что-то другое???? Всю жизнь так и слышала
Лонгплей для меня был одним из главных открытий Ютуба в 2020-м.
Лирикс стал одним из главных открытий Ютуба в 2021-м ))
Окройте для себя "Легенды live" от тех же Ивана и Саши - будет открытием 2014-го года
@@arranged_silence заглянул на канал. Каверы не шибко котирую. Так что нет, открытием 2014-го это не стало, увы.
@@pavelromanov3102 Вам надо найти цельные выпуски. Там Иван рассказывал про историю мировых групп. На белорусском языке.
Каверы только как дополнение.
Я до сих пор слушаю каверы Легенды live: Стары Ольса - Child In Time, Стары Ольса - One, Петр Елфимов - Whole Lotta Love т.д.
@@2db2 это да. "Always" Бон Джови воспринимаю с тех пор только в исполнении Инги Киселевой. Были удачные попадания каверов.
Хотя было и много неудачных.
По-моему самый популярный мондегрин советских времен из западных песен - это "шизгара" ("she’s got it" от группы Shocking Blue песня Venus).
"Кинь бабе лом"
"Водки найду?"
@@pavelnevolin976 Это Can't buy me love? 😄
@Gullovy - 😄
@@Tinoryify ну этот "мондегрин" Баста ака Ногано даже использовал :".. ай ду- вот кен ай ду? Пойду, водки найду!". И вообще реп распологает к подобной игре слов и звуков, хотя впервые в поэзии серебряного века такие приемы активно стали использовать... впрочем ещё раньше в лимириках!))
У Булановой слышалось вместо: "Ты молчишь, куришь и молчишь" * "Ты молчишь, хули ты молчишь?"
😂😂😂
АхахаЙоптваюмать и правда😂
Аахаха с кровати свалилась 🤣🤣
Так она пол алфавита не выговаривает. 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
😂😂😂
"Драгостя дин тей" вернее перевести, как липовая любовь, а не любовь под липами. Если бы речь шла о любви ПОД липами, в оригинале бы звучало бы "суб тей".То есть, речь идёт о некой иллюзии любви, самообмане. И "кипул теу" обозначает не твоё лицо, а скорее твой образ, ощущение тебя.
Словом: " ты уходишь и не берёшь меня с собой, но твой образ и эта иллюзорная (липовая, обманчивая) любовь напоминают мне о твоих глазах."
Сами озон и говорили, что это как раз песня про - любовь под липами. Хотя ваша версия звучит более осмыслено
Да, ненастоящая, неискренняя любовь. Это в переносном смысле. Но он не понял.
В молдавском языке слово "липовая" не имеет такого же значения что и в русском, то есть "фальшивая". Оно переводится в буквальном смысле. Да, может быть не часто используемый оборот "драгостя дин тей" (если перевести дословно- любовь из липы, с липы), но раньше, творческие люди, находили вдохновение в лоне природы, гуляя по- лесу и карабкаясь на вершинах деревьев, наслаждаться видами и красотой родного края, где они и постигали "дзен". В стихах Еминеску можно найти похожие строчки.
Пс. По поводу "ероина", возможно и есть какой-то намёк на героин, но в Мд языке героин переводится как "хероинэ", одна буква, но многое чего меняет. По-моему, все-таки говорится о девушке- героине его фантазий, желаний итд.
@@TashcaRu у Carlas Dreams явный двойной подтекст. Девушка и героиня его фантазий, но и без героина не обошлось, - не смысле наркотической, а в смысле любовной зависимости. Сейчас же модно говорить о предмете свой страсти: "Ты мой наркотик!"
Класс!!!
Стоп холодильник, стоп морозильник, стоп кипятильник, стоп мобильник! Итс май лайф! :)
Стоп, олени! Стоп, тюлени! Ит'с май лайф!
Вот это вот прям огонь
самый прикол что я в детстве тоже слышал мобильник, но понял только сейчас - ведь в 1993 мобильников не было))
Владислав
Ды сыз э Рибок или Найк
@@oknovremeni8231, опередил. :)
This is so reebok or so nike.
Мой мондегрин детства - "Дедушка мечты, в этот вечер не со мной остался ты..."
Если рассматривать остальной текст с этой маленькой заменой - получалась крайне драматичная песня нелюбимого внука
Браво!👏
Дедушка)))))))))))))спасибо порадовали))
А мой - в строке «эта вера от пули меня тёмной ночью хранила» я думала, что речь о тете Вере, маминой подруге
Шедевр!!! Эта песня никогда не станет прежней
В одной песне мне слышалось: "Бычей сливы я хочу..." вместо "Быть счастливой я хочу". Всё думал, что за сорт слив таких вкусных?!
Почти коровий горох😂( для тех, кто смотрит Лонгплей)
Переход на "ах какая женщина" 👍👍👍👏👏👏😂😂😂
Надувная женщина надувная, ноги сдую
я сегодня ночевал с женщиной резиновой, без которой дальше жить больше не могу....
Я в детстве пела не "как сын грустит о матери", а "как цитрусы с томатами". Такая песня о космосе. Спасибо, Ну, погоди)
Ну всё, отныне буду только так подпевать!
Как сынгрусти аматери
@@евгенийшанторенко из такого корабли в песне Валерии расходились в тумане Майкомбане. Мало ли странных названий.
"ждем света и земные леденцы"
И сниться нам не рок от космодрома
Классика - песня Меладзе "Стоша Говнозад". В детстве было очень обидно за Стошу
Тихона пальцем,🤣🤣🤣
Ага, и песня про какана. Ну, там где "Такие девушки, как звёзды, такие звёзды какана";)
Аааа🤣я ржу!!
@@АнастасияФетисова-й4ъ 🤣🤣🤣
@@vopilov "редкая река широка какака" (как Ока)
В песне Антонова «Море-море» в детстве всегда слышала над тобой встают Кобзоны)
А мне слышались мирбиздоны)
Я слышала " Над тобой встают КАК ЗОНЫ!!!
Я вообще странные слова слышал. В песне "Ах белый теплоход" гудка тревожный бас, крик чаек за кормой, сиянье синих глаз... Слышал - ...встречает за кормой... (паззл не складывался). В строчке "а ветер ласковый морской развеселясь играл с тобою"... Вообще такого слова развеселясь нет в русском языке, я точно понимал и слышал что-то типа - от венселя. Но это было еще сложнее.
Над тобой встают Кобздоны😂
Тот случай, когда приятно заходить в комменты и читать. А Ивану спасибо за интересный выпуск.
"Булочки Московские, Спасские, Петровские...Я люблю вас, булочки" Все детство думала, что Любэ виды булочек перечисляет. Оказалось, "Улочки"
Кстати да
Да! Я до сих пор напеваю про булочки! Думала, типа нативная реклама прошлого, тип того)))
Вообще то булочки есть но потом. Я люблю вас улочки булочки шкатулочки
@@PAINNN666 точняк!
А, ну да, мне тоже слышалось "булочки"
"Стоша гавнозад" от Миладзе самый любимый Мондегрин)
Тихона пальцем)))
@@anatolybaryshev2300 Напряженья больше нет.
Стоша Говназад,
Тихона пальцем,.
Летимая душа
Не расставайся.
Стоша Говназаааад ...
Привиденья больше нет(просто надо было какую-то фразочку для завершения билиберды) 😂
А "скрипка лиса"? )))
@@ДмитрийИванов-н4б4ш или ещё "кота меня ты позовееешь...😸"
"По дому гуляет казах молодой" вместо "По Дону гуляет казак молодой". В детстве представляла себе страшного казаха, гуляющего по крыше дома, и из-за которого плачет дева.
Хотя может вы и не сильно ошиблись, казах и казак имеет значение "вольный"
Этим казахом был Кай Метов.
😂😂😂
Я тоже видела, что он по крыше дома гулял и думала - почему именно там?
Ещё сама мне пела - люди идут по свету- а я думала, как по лампочке можно ходить?
Мы с подружкой пели:гуляет подонок,казак молодой...🤭
У Кая Метова вместо "позишн намбер ту" слышалось "потише на борту".
Аналогично
А моей тёте:" в Париже на боку"
Даа,классика...
мой брат, когда был маленьким, постоянно пел "Чипполино, пук, жара, июнь!" вместо "Тополиный пух". Вот вам мондегрин от четырёхлетки))
Великолепно😂😂😂
Я плачу🤣🤣🤣
😭😂😂😂😂
Мне вместо "Это еще не любовь, это лишь такой закон борьбы противоположностей" послышалось "это еще не боль, слышишь ту музыку этих осторожностей" и не понимал почему рыжий поет страшным голосом !
Ржу 🤣
Нужен отдельный выпуск, где Иван невозмутимо читает тексты песен для секса
Первая бы посмотрела!)
Пхахахаха! Поддерживаю)))
просто необходим!)
Когда раскроют смысл - там будет не до секса.
Готова донатить 😁
Половина первого ночи..какого черта я начала читать комменты?! Угораю сижу))))))))))))
Ахах)) аналогично, спать идти надо, а я на комментах зависла 😆 в пол первого ночи
1:42 🤣🤣🤣
на моих сейчас 4:04 . А ведь собиралась заснуть под спокойно-милое видео...
Я вот в четыре часа утра читаю )
Классический мондегрин: Шумелка мышь и скрипка-лисааа
Вот меня тоже всегда эти песни всегда удивляли )))
"Скрипка-лиса"- это ведь так и задумано, авторский каламбур. Песня о судьбе евреев, поэтому скрип колес как символ скитания по миру и скрипка как еврейский национальный атрибут.Там ведь и в клипе скрипка присутствует.
Ооо,вот это открытие!я по сей день думала,что скрипка лиса...
Так. Стоп. Так песня про скрип колеса? Вы серьезно?
@@savein7306 Вы текст смотрели?
"Скрип колеса,
Лужи и грязь дорог"
Колесо тут по смыслу уместнее, чем скрипка. Но и скрипка хороша как метафора.
Из ваниных уст даже "хочу раздевать тебя поцелуями медленно" звучит максимально интеллигентно :)
100 %!!!!)
И даже " ... превратить твое тело в манускрипт"!
@@МаринаОстровская-х1й Это бодиарт
Ыгыгыгы! У меня в детстве в песенке мушкетёров было ИМЕННО "красавице Икуку")) Я терялся в догадках, что за Икуку такая)))
у нас были разные варианты - икупку, якуткe. Но смысла это песне не прибавляло XD
Японка!😂
А я думала, что Красавица Икупка, имя такое, иностранное😂
@@JuliyaTim-x6k ахахах, да, такое было, но падеж всегда смущал )
@@sini4ka111 ну, имя могло быть Икупку, и не склоняться 😂
Я почему-то просто выпал в дикий ржач на вставке с Иваном Васильевичем!)
«А нам всё равно, А нам всё равно,
Станем мы храбрей, И от дважды два...»
...вот спасибо ) пошел посмотрел текст
Блин... а я не догонял при чем тут математика
А там по другому? Я так и слышу🤔
И отважней льва. Никогда не возникало сомнений.
Я и сейчас на автомате "от дважды два" спою))
Певица Яна пела: Одинокий голубь за окном, а я пела: Одинокий голый за окном, и дальше текст подходит: смотрит на меня, стучится в дом, может, также ты ко мне прийдешь и всё поймешь))))
А это про эксбецианизм
Ору!😂😂😂
Я тоже ! Голый за окном! Одинокий! Стремный такой. Смотрит и ломится в квартиру.... капец страшно!
🙊😀
Это КВН, 1998, 4 татарина: одинокий голый на карнизе за окном, страшно высоко, вот и тянет в дом.
Все детство думала - почему Жанна должна мыть посуду???
Стюардесса по имени Жанна,
Обожаема ты и желанна,
Ангел мой неземной - ты посуду помой,
Стюардесса по имени Жанна
И сразу песня приобретает сексистский оттенок;)))
Ржу, не могу! 🤣
Мое детство было советским, и вот я пела - "И Ленин с такой бородой, и юный октябрь впереди". А еще - "Не надо печалиться - вся жизнь впереди! Вся жизнь впереди - оденься и жди!"
Спасибо, смеялась до слез🤣
Моя подруга спросила меня после похода на танцы, как местному ВИА разрешают со сцены петь матюки. "Лилипутик, лили-гном, леденец большой как дом, а у лили-лилипутика ручки меньше лютика" , ей слышалось: леденец - большой гондон!
Переделка советских времён - "Вся ночь впереди, разденься и жди".
Ой, ухохочешься! Спасибо!
......Надежда, мой конь подземной....
Мой любимый пример - это когда на каком-то латиноамериканском радио мужчина заказывал песню Corona - "The rhythm of the night" как "Is this the Reebok or the Nike"
О, это типичный пример испанский))
ruclips.net/video/BQ4c54rCJ_k/видео.html
Да,англоязычный так не попутает,потому что по-английски фирма называется "найкИ".
Пропела🤣
Конь, кончи цыплёнка
Я думаю, у всех детей 90х в памяти мондегрин "беру портфель, иду домой" у Агаты Кристи. И еще, когда рассказывали про песню группы o-zone, там все так ми-ми-ми, любовь под липами, муза, Робин Гуд, а у меня все это время в голове кавер Лебеднского "Я танцую пьяный на столе, нума-нума-е, нума-нума-нума-е" 😂😂😂
Я её ю-ю-ю..
Я её хой...
Я её вау...
Я её ха-ха..
Почему у всех портфель, а у меня портвейн!?
@@ЮлияЛетягина-з4ш не знаю, наверно особенность детского возраста, портфели как-то в те времена ближе были. О существовании портвейна (в целом и в конкретно в этой песне) узнали уже в старших классах.
@@user-te69md69v да, наверное я помню уже старшие классы😂
тоже лет до 12 слышала портфель 😂
Мой Мондегрин из детства - "Ах верь мне Саш, ах верь мне Саш!"
А мне слышалось:"Ах, верный Саш, Ах верный Саш!"
В одном из номеров КВН так и пели (верь мне Саш)
@@konstantinch.8371 Ах верь мне , Саша, верь мне Саш, у нас отличный трикотаж!
Из-за этого Саши меня в музыкалку отдали )))
А я слышала: "а вот венец и я весной"... самое интересное, что про венецию я тогда уже знала
Мой бывший друг в песне Би-2 "Моя любовь" всё время слышал "кончи цыплёнка" вместо "кончится плёнка" :D
Из за этого случая он стал бывшим?
Спасибулечки - ахаха - теперь эта песня никогда не будет для меня прежней - "кончи цыпленка" )))
Точно так же , ,, Кончить цыплёнка" , и ,,Скрипка лиса".
@@ТатьянаПолторацкая-ж6ж нельзя же так, написать "скрипка лиса" и не сказать, что на самом деле там "скрип колеса" =))
@@4Funoff, вот как раз наоборот, в оригинале именно "скрипка-лиса"
Сам удивился, когда узнал
"Вотку найду" и "сто балерин" - из песен группы Smokie
Ноггано использовал водку найду тоже
вотку найду - это классика)
Поляк и кетчуп, и сто балерин
Все детство у Браво слышала "а я хочу, как мне терпеть". Ну, едешь в машине, ты маленький, до заправки далеко, а терпеть тяжко. Оч расстроилась, когда текст прочитала.
О, Браво, мне слышалось "Две монеты брось в огонь и перо ты РАЗОТРОНЬ", "Я не знаю, где ещё на этом свете есть такая ЖЕЛЕЗНА".
"как мне терпеть" - и над землей лететь (от нетерпения)
Аж взвизгнул со вставки "ах, какая женщина"))
Хит О-zone пели с друзьями "Брейся , брейся бритвою моей, нума-нума-ей, нума-нума-нума-ей"! )))))
Моя подруга делилась, что в детстве вместо "Листья жёлтые..." слышала "Пися с жопою (уж простите) над городом кружатся" и ей всегда за взрослых было стыдно, что они такое слушают))))
🤣🤣🤣🤣🤣
*укатилась под стол хохоча* 😂😂 спасибо за этот комментарий и взрыв дикого хохота!!!😂😂
От папы знаю, в советское время эта песня называлась "Гимном китайских десантников" - "Лица жёлтые над городом кружатся" (Профессор Лебединский в своём кавере так и спел)
Ой, это ооочень смешно 🤣
🤣🤣🤣🤣🤦🤦🤣🤣
В моём детстве младший лейтенант мальчик молодой был с безымянным пальцем без конца. Очень такой длинный палец у него был.
Ну или закрученный в колёсико. 😆
А у меня было «если бы знал женскую доску по сильному плечу».
И я себе представляла замученную тетку, которая загулявшего мужа встречает ударами разделочной доски по плечу 😂😂😂
Только такого звания Младший Лейтенант нет
@@Алексей-й3б3н Есть, за него одну звезду и дают.
ахахаха, смешно до слез))))
Из не смешного, в песне "я прошу, хоть ненАдолго, боль моя ты покинь меня" я упорно слышала, "Я прошу, хоть не надо лгать"... То есть своя была драматургия)
Я до сих пор так слышу :) и даже в голову не приходило текст проверить
до текущего момента, я так и думал. Спасибо
Так там оказывается не так поется? О_о
Моя жизнь не станет прежней. То есть там реально "ненАдолго"?
да ладно....
В детстве очень любила книжку «Мифы древней Греции», и в песне Юрия Антонова «Золотая Лесница» слышала:
«Но любовь, но любовь-
Золотая лестница, золотая лестница Геспирид»
Мне "песпирид"слышалось
Та же история у меня с:
"Кондуктор, не спеши.. Кондуктор, понимаешь... Что с ДЕДУШКОЮ я прощаюсь навсегда" 😪😪😪 было очень грустно в детстве
🙈🙈🙈
В свою бытность когда работал в ресторане, исполнял ее: "А доктор не спешит, а доктор понимает, что с дедушкою я прощаюсь на всегда". Да и вообще любили поиздеваться над песнями. В то советское время все музыканты буквально соревновались друг с другом переделывая песни. :-)
Это даже грустнее, чем в оригинале)
Ухохоталась, читая комментарии с мондегринами. Для поднятия настроения настоятельно рекомендую )
Под ногами ляя и на сердце ляя
Вот и я также, ржу вголос и утираю слёзы 😂😂
Вот мой личный мондегрин: Когда я был маленьким, бабушка учила меня вежливым словам. И после обеда всегда добавляла: "Где спасибо?" Вот так я и живу теперь с Деспасито)))))
Ахаха!!!! Это - НЕЧТО !!!!!!!
Мои из глубокого детства: "Когда я ем, я глухи ем", "моряк - спички бряк" (последнее, как оказалось, очень распространено). Ещё таблички "У нас не курят" читал с ударением на последнем слоге, думая, что это сокращённое "куратник" - типа, не сорите, чтобы не было насрано, как в курятнике.
ЗЫ. Выше, к комментарию от Inga Raduga, добавил свой самый крутой мондегрин: "голубые пропады".
Спасибо автору за такое познавательное видео. Очень приятно слушать: грамотная интеллигентная речь, приятный голос, интересные темы. А уж комментарии рассмешили до слез. Вобщем класс и подписка однозначно.
В детстве пели "Эх тачанка растачанка" вместо ростовчанка...)))
И я так пела и только от вас узнала, что это неправильно, ржууу
Серьёзно? Я все время так пела)))) ну надо же.
@@ЮлияС-х3и Аналогично))
да??? до сей поры уверена была что такая у него прям классная тачанка, что аж растачанка))
кака така ростовчанка? О_О
У БИ-2 в песне Моя любовь есть фраза "кончится пленка", которая звучит как "кончить цыпленка", а может наоборот.
Когда-то давно смотрела интервью с Левой и Шурой, тогда они сами смеялись над этим цыплёнком 🤣🤣🤣
Хм, не знаю почему, но я в детстве слышал эту строку как "кончится лента" (кстати, всего один раз это было, если я не путаю это по телевизору показывали клип в программе Д.Диброва "Ночная смена") - не понимал, почему лента, ведь плёнка по смыслу то же самое но лучше рифмуется.
они поют: "кон...кончится плёнка", а слышится "конь кончит цыплёнка"
Конь мчит цыплëнка
жиза хаха))
Предлагаю в следующем выпуске разобрать о чем пел Азиш в песне "Мразиш" 😅🙏
Блин точно)
Boki 13 - Kaligula лучше.
''Мразиш" , ето - "ненавидиш" , "хейтиш"
Блиин, я тоже это хочу
А кто это?
До чего же вы очаровательный, и глаза у вас добрые, и вещи вы рассказываете интересные 😍 Ах...
«Но я устал, окончен бой, беру ПОРТФЕЛЬ, иду домой»
Ну, блин. У меня до этого момента даже второй мысли не было что там что-то кроме портфеля может быть ((
А как в оригинале? Бордель? Коктейль? Портвейн?
@@alonzoanna портвейн, да
в смысле там не портфель???
All my life was a lie!
Александр Маршал как-то сказал, что в своей группе "Парк Горького" они вместо - "Moscow calling" - всегда кричали "Носков Коля!" и публика не замечала подмены)
Это же Басков Коля!🤣
Васька с Колей
😂😂😂
Все детство думала, что "Стюардесса по имени Жанна, обожает манты и желанна" :)
Манты - это важно!)
Мне точно так же слышалось 😂
А вы не из Татарстана? 😆
@@katerynamorozova1361 Здорово, что я не одна такая))))
@@tanyabodray Нет, я из Сибири)))
Мне было 5, "L'italiano" пели из каждого утюга, я же подпевала "Лашатка микантаре" и была уверена что песня про лошадей😂
Аха, лошадку мы толкали....
Не знаю на счёт "красавице и куку", но "судьбе не расшепнёшь мерси боку" в той же песне я слышал на протяжении долгих лет и был свято уверен, что у мушкетёров есть какая-то тайна, которую они никому и ни за что не собираются расшёптывать. Настоящие слова до меня дошли лет в 20 ))
Мерси в боку, все время думала в каком таком боку, в каком именно)
А у меня была "красавица Икубку"
@@ОлегЗотов-ш7ш ха ха) значит я не одна такая))))
"В литературном переводе nosa nosa можно перевести как "Ах, какая женщина"" АХАХАХАХА
Тоже орнула🤣🤣🤣
@@skibalend и я😂😂😂
У меня почему-то эта фраза всплывает исключительно с кавказским акцентом «вах, какай дэвущка»
"Миллион, миллион алых роз, из окна, из окна, из окна Выйдеш Ты".
Миллион же - четное число. Так что все логично!)
😂
А я в детстве не знал слова алый и не понимал, что за алыхрос такой.
@@Lian-Chu та же фигня!! А я свой коммент накатала😅 Знала б - просто тут бы плюсанула, сэкономила б себе время😅😅😅😅
это всем по-моему так слышалось)
Так вперёд за цыганской звездой кочергой...
В опенинге к мультсериалу "Чёрный Плащ" всегда слышал "Только свистни - он по яйцам"
ломка от винта
Я никогда такого не слышал. А когда узнал что кто-то слышат "по яйцам" - тоже пытался расслышать это, очень пытался, но безуспешно. Чётко слышно "появится" и никак иначе.
@@BronyRu В то время, когда его транслировали по ТВ, мы не могли перемотать назад и послушать, хотя у нас дома был видак с функцией записи, но я не догадался тогда переслушать. Только потом, во времена Dial-up модемов специально скачал и послушал. И услышал "появится".
Чёрный плач:))
есть старое видео "Метал караоке". для тех кто не слушает металл особенно весело будет
Я в глубоком детстве была уверена, что в "Спокойной ночи, малыши" пели: баю-баю завтра будет денег пять
Тяжелое, бедное детство, ребенок засыпает в мечтах что завтра все-таки будут деньги
@@МистерПельменная-з5с А я всегда думала, что
Тихо, тихо ходит Рома возле нас (вместо дрёма)...
Я тоже слышала про деньги😂. Думала, одна такая😄😄😄
А я слышала про какого-то Деню, которому завтра будет пять лет :"Баааю, бааю,
Завтра будет, Деня, пять..." (ну, или" Дене пять") 😂
я тоже такое слышала. Раньше дикция хоть и хорошая была, но в песнях не всегда. Помню, в песне крокодила Гены слышала "А вода по асфальт *ТУРИКОЛЬ* " -- что такое "туриколь" даже не задумывалась
Комментарии как отдельный вид искусства 🤪
Если я буду петь песню на английском прослушав ее тыщу раз, но не зная ее настоящего текста то вызванный мной демон сам меня поправит)))
Ах, Арлекино, Арлекино - есть одна награда СМЕРТЬ.
Мухахаха
У меня младший брат очень любил петь, когда был маленький . Сейчас ему 25, но я до сих пор припоминаю ему "ты масол, я масол, вместе мы с тобою два масла" (you're my heart, you're my soul)
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Подруга в детстве думала, что Аллегрова поёт "все мы бабы с фермы")
Ну в случае с Аллегровой оно примерно так и есть.
😂
плачу, какая лапочка)
Ну, я явно не её подруга. У сходить к ухотологу сходить
@@ekaterinapavlova9843 к кому? Ухотологу?
Только что первый раз посмотрела видео с этого канала. Слушала в наушниках и кааааааак же приятно звучит голос и дикция ведущего в целом! Плюсом очень приятная внешность) спасибо за то, что приятно было слушать и смотреть)
Услышал в детстве песню про эскадрон газманова и бесконечно пел "мои мысли - мои сикуны".
🤣
У меня так брат маленький тоже пел😅
А как вам- мои мысли- мои сыкуны
"О, про СССР поют!" - кричал маленький я, когда в кассе кассетнике звучало words are very unnecessary в песне Инжой тхе сайленс группы Дипишмот.
видела, как на одном ресурсе искали эту песню по словам "Мэри в СССРе", не могу теперь это расслышать :D
Мой же детский мондегрин на эту песню - all I ever wanted, all I ever needed is HELL in my arms. Откуда тут взялся ад, взрослая я уже не понимаю😂
@@amb1t3r я теперь тоже, спасибо 😆
@@kholmanks для мрачно готичного кавера отличный текст 👍😆
"Дипи Шмот" - это уже моя юность, когда английский более-менее знал. Зато с этой моей любимой группой был связан другой прикол. Как-то одногруппник по вузу жалуется мне: "Переписал у товарища последний альбом Депешей, а так какие-то наводки с радио записались - диктор по-русски что-то говорит". "Дурачина ты, простофиля" - отвечаю я ему - "Всё нормально, так и было задумано". Кто не догадался - это песня "To have and to hold": "В докладах рассматривается эволюция ядерных арсеналов...".
...у меня у одного ощущение в конце: "баааалин, опять на самом интересном месте" !?
Нет)
Лайк тебе за аву!
Есть такое. Интересно, сябры поняли?
Группа No Doubt. В песне don't speak, в припеве строчка So please stop explaining, четко слышится СОПЛИ СТАЛИ КЛЕЕМ 😂
Ржунимагу)) даже ради комментов это видео можно сохранить))
Мне все время слышалось что она поёт не Dont Speak, а Толстый
Поступил так же,уважаемая@@alenalitvinava6940 : сохраняю ролик в библиотеке даже просто из-за комментов,не только из-за рассказа Ивана
Да! Да!!! И у меня всегда сопли в этой песне!
У нас в школе был пацан с фамилией Лузин, ну и естественно мы до сих пор поем "Лузин май бест френд"
Комменты!!! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 как перестать смеяться! Не успеваю перевести дух
за чык-чырык отдельное спасибо )))
Надеюсь это птичка поёт, а не то что я подумал)
Где-то в Москве икнули Скороход и Комиссаренко
@@taniaczaplina491 А Ваня Усович?
@@pdanokia2524 Я имела ввиду их шутки, а не национальную приналежность😀.
Там на заднем плане на стеллажах ещё одна отсылка - "Каласы пад сярпом тваiм" Караткевiча
Рад, что ты так быстро привлёк рекламную интеграцию на свой канал. Очень хотелось бы, чтобы этот канал не только радовал нас, но и приносил тебе денюжку)
Муж слышал в детстве:"Что наша жизнь - ИКРА...." Думал что сову у знатоков зовут Икра...
По ходу не он один)))
😂😅
Мой мондегрин детства: Валенки да валенки, ой, да не подшиты СТАЛИНКИ
Тоже слышала слово "сталинки" в этой песне 😅
Только сейчас узнала, что там на самом деле "стареньки", а не "сталинки"
@@kisi3804 шел 2021-ый, мы избавлялись от "сталинок" в нашей голове как могли😂
Вообще я думаю жарит жарит кур Варвара жарит кур жарит жарит кур Варвара жарит кур
У меня была в детстве песня про алыхрос: Миллион, миллион, миллион, АЛЫХРОС😁
Ваня) ну нельзя же таким потрясающим голосом "деспасито" описывать, сердце ж не стальное😁😁😁
Я аж глаза прикрыла на этом моменте 😂😂
Ой, девчонки! Насмешили.
Ох, Иван... Ну когда ещё мне красивый, эрудированный беларус будет такие слова говорить?
Это было прям "Oh, you touch my tralala! Mmm... my ding ding dong!"
Когда узнал, что это дешёвое гумно "Деспасита" занимает первое место на ютупе, меня чуть не вырвало. Как?!!
"Мальчик хочет в Тамбов" по сути один из самых ярких примеров кавер-мондегрина
А как на самом деле?
Да там смысл в том, что в оригинале песни Carrapicho Tic tic tac в припеве и слышится"Мальчик хочет в Тамбов", но трек-то явно не на русском)
@@oxermis8907 Мальчик хочет в табло от ОСП Студия 😁😁😁
@@oxermis8907 а на самом деле - что-то типа Сдоб ши сдуб - бей громче в барабан (Bate forte o tambor)
Это как раз совсем не мондегрин. Мондегрин - это когда неправильно распарсены слова из твоего родного языка. А незнакомый язык в принципе нельзя распарсить.
Я: "Скатертью скатертью В дальний путь стелется и упирается прямо в небо СЛОН ... "
И представляла себе большого такого серого слона))
А я думала "упирается в небослон". Ну какое-то такое нечто, похожее на слона и высоко в небо идет вверх и упирается.
Прилетит вдруг волшебник - слышалось: "Прилетит друг-волшебник"
@@ЕленаКуксинская всё детство, так пела.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Мой мондегрин до сих пор : ЧТО ТАКОЕ ОСЕНЬ - ЭТО ЛЕТО 😂
И мой)))
А что, там не так поётся?)
А там не так?
@@vasylvyksiuk2715 там вообще-то "Что такое осень? - Это небо. Плачущее небо под ногами"
И деспасито - Где спасибо?
По поводу "Dragostea din tei" то есть любовь под липами. Есть такой молдавский/румынский писатель Ион Крянгэ (Ion Creangă) - который жил в 19 веке и который стал классиком румынской и молдавской литературы (его рассказы и сказки изучаются ещё с первого класса). Так вот он написал такой рассказ "Pupăza din tei" (Удод с липы). Этот рассказ такой же популярный в Молдавии как например Муму в России. Вот и Ozone дали созвучное название песни с этим рассказом, в этом весь секрет.
Спасибо. Интересно.
100%
Нет. Это просто липовая любовь.
@@ОлафРогацци , нет. Выражение "липовый" = фальшивый, не подлинный в этом смысле чисто русское, а в румынском нет такого понятия.
@Roman Munteanu, а ещё, выражение „Dragostea din tei / дрАгостя дин тей” созвучно с „Dragostea dintăi / дрАгостя динтЭй” - (самая) первая любовь, по аналогии с "феноменом Мондегрина" описанный автором денного канала.
Маленький племянник пел:" Ноооовый год горчица!")
Шумелка мышь, деревья гнулись. Представляете как страшно мышь шумела, что из за неё гнулись деревья
Ха-ха-ха 😁😂😂👍
НУ это не мондегрин, эт прям вуглускр)))
"У самосвала я и моя Маша" 🤣
Да да да 😹😹
Змея-гремучка, шумелка - мышь))
"ДОСКА за мною гонится, за прошлое плачу, уйди, прошу бессонница... " В детстве пела именно так и представляла бегущую за Пугачевой доску))))
Доска, это женщина без сисек
Это я гналась.
У Пугачевой вообще много песен было таких , вот, например: "И встретиться нас заставит" я всегда слышала "и встретятся на заставе")
У меня сестрёнка пела: "Если бы ты знал женскую доску по сильному плечу"
Алла Пугачева пела "будь или не будь, сделай же что нибудь" , маленький сын слышал "пуделем не будь......"🤣
)))
Хорошо, не будем😁😁😁ой, не могу, это нечто
На работе дед-механик пел:" е....уть или не е...уть,сделай же что нибудь..."
🤣🤣🤣
Не из песни, но. В детстве у меня была целая стройная теория о том, что плохих собак называют шапками как бы грозя за непослушание пустить их на мех для шапок. Лишь к восьми годам, я понял, что злобных мелких псов зовут их не "шапками", а "шавками" :)
Детская логика это шедевр🤣🤣🤣
😂😂😂
А я в детстве пела песню группы Браво,Конечно Вася с телегой из Москвы)))
Чёт ржачно 😂
В детстве услышала песню "Соколовский хор у “Яра”
был когда-то знаменит". Когда спросила маму, чем был знаменит этот Хоруяра, в ответ получила громкий ржач. До сих пор мне этот мондегрин припоминают.
Я тоже ржу))))))))
🤣🤣🤣🤣🤣
"А я иду такая вся вдоль чегабана" - долго не мог понять что это за улица и где она находится.
Аналогично!
есть вариант Вдоль чемодана!
Скриншот из коммента в вк мемом разошёлся «А я иду такая вся вдоль чикабана»🤣
Такая же история)))
Ещё один: ой, цветёт калина в поле у ручья, парня мало. Дога! полюбила я)))
а вот про такой вариант у команды КВН был ролик))))))
@@golden-fish85 первый раз слышу, спасибо, посмотрю
Какой-то период между детством и юностью характеризовался у меня явным ухудшением слуха (даже диктанты было сложно а школе писать), и вот по телеку крутили "черный плащ" Уолта Диснея. И в русском тексте главной песни-заставки мне слышалось "только свистнет он твои яйца" (а смысле украдёт), но это никак не увязывалось с контекстом мультфильма. Спросить было стрёмно и не у кого, поэтому только когда гормоны устаканились я расслышала текст "только свистни - и он появится". Было ещё много таких мондегринов, но этот самый яркий)))
Я года в три пела "Море-море! Мир бездоМный". Ну а что? Домов же в море нет? Примерно так я объясняла хохочущему дедушке.
А у меня "мира даль - ДЕЛЯНА мили, жизни даль - ДЕЛЯНА вахты(может, в море, как в лесу - делянки?)
@@vaniusicvaniusic Над тобой встают кобзоны.
😂👍👏👏👏
У меня сестра мелкая пела: день рожденья, гнусный праздник😂
@@vitaliyivanov1804 устами младенца.......))
...окончен бой, беру портфель, иду домой...
А как правильно?😵
@@tatasmit портвейн
тоже в детстве слышал портфель))))
...потому что слова портвейн мой детский мозг еще не знал
Я думала, это моя фишка так слышать😂
Мой мондегрин: в песне "Учат в школе" пел вместо "рисовать квадрат и круг" "рисовать квадратный круг"
вместо "учат в школе" - "участковый"
Дочка спрашивала: кто такая Личица? В Айболите : приходи к нему Личица
У Тараса Шевченко есть стих: реве та стогне Дніпр широкий… ребёнок: кто такая ревета))))
Когда я была совсем малая, к нам в город приехали "Песняры", и мы с родителями посетили концерт. Я не понимала названия ВИА и называла их "Песня рыб".
У меня они были как "Песня РЫ"
Кстати, хорошее название для группы 😆
Мой мондегрин детства:"Скрипка-лиса..."
Там до сих пор не ясно что это на самом деле
Скрип колеса на самом деле, а узнала я об этом недавно , в какой то передаче спросили у Саруханова, он и пояснил все таки автор
Суруханов утверждает скрипка-лиса
@@marovphoto7385 В середине 90-х даже клип был, и подписывали его на MTV "Скрип колеса". Уже потом появился этот вариант-прикол с лисой. Ну и Саруханов то ли стал прикалываться, то ли переобулся. Встречал инфу, что песня в авторских правах зарегистрирована под двумя названиями. Кстати, это не редкость.
@@Victor_Babich может и переобулся. Да и умом понятно, что про колесо по лужам и грязи дорог поётся. Но автор приплетают лису)
"Красивая и смелая дорогу перешла" - в детстве я полагал что это о девушке которая не боится сама переходить улицу
😂
аааа, я думал, я один такой. ещё гадал, неужели перейти дорогу - это так смело ))
Вставка "танцуют все" просто made my day)
Старый донецкий анекдот (я одесситка, я люблю анекдоты):
- Как вы стали валютной проституткой?
- (ответ напевая): Мне просто повезло!
Так вот, к чему это я... мне просто повезло - я филолог, в разной степени владею английским, французским, испанским, немецким, итальянским и польским языками (русский и украинский не в счёт), поэтому с пониманием песен у меня намного меньше проблем, чем у многих. Если же песня на каком-нибудь совсем неизвестном языке, я гуглю переводы, чтобы знать, о чем это. Но вам, Иван, спасибо за то, что просвещаете народ!