일본어 자막, 발음, 한국어 번역본입니다. 少しずつ近づいているよ 스코시즈츠 치카즈이테 이루요 조금씩 가까워지고 있어 夢に見たトキメキ 유메니 미타 도키메키 꿈에서 봤던 두근거림에 広がってく世界中に 히로갓테쿠 세카이쥬-니 넓어져 가는 이 세계에 皆を笑顔にさせるキラメキを 민나오 에가오니 사세루 키라메키오 다들 미소짓게 하는 반짝임을 一人じゃないから 히토리쟈 나이카라 혼자가 아니니까 ライバルがいるから 라이바루가 이루카라 라이벌이 있으니까 競い合うことすら 키소이아우 코토스라 서로 경쟁하는 것조차 楽しくなっちゃうんだよ 타노시쿠 낫챠운다요 즐거워져 버리는 거야 Dear, my friends 未来へ走り出したら Fantastic 미라이에 하시리 다시타라 Fantastic 미래를 향해 달려나간다면 Fantastic 夢を咲かせて our future 유메오 사카세테 our future 꿈을 꽃피워서 our future 一歩一歩を踏み出して 잇뽀 잇뽀오 후미다시테 한 발 한 발 내딛어서 トップを目指そう 톱푸오 메자소오 정상을 노려보자 信じる力が心のhappiness 신지루 치카라가 코코로노 happiness 믿는다는 힘이 마음 속의 Happiness 全力で楽しもう 젠료쿠데 타노시모- 온 힘을 다해 즐겨보자 それはいつかきっと 소레와 이츠카 킷토 그건 언젠가 반드시 大きな夢叶えるから 오오키나 유메 카나에루카라 커다란 꿈을 이룰 테니까 Dreaming days 答えの無い道を行く 코타에노 나이 미치오 이쿠 정답이 없는 길을 걸어 誰も見たことの無い世界 다레모 미타 코토노 나이 세카이 아무도 본 적이 없는 세계 連れて行くよ皆の事 츠레테 이쿠요 민나노 코토 데려갈 거야 모두 다같이 覚悟は良いかな?手を離さないで 카쿠고와 이이카나? 테오 하나사나이데 각오는 돼 있어? 손을 놓지 말아줘 一人じゃないから 히토리쟈 나이카라 혼자가 아니니까 君が見ているから 키미가 미테 이루카라 네가 보고 있으니까 初めての挑戦すら 하지메테노 쵸-센스라 처음 도전해보는 거라 해도 楽しくなっちゃうんだよ 타노시쿠 낫챠운다요 즐거워져 버리는 거야 Daydream believe (Yeah!) 奇跡を巻き起こすんだ Glorious 키세키오 마키오코슨다 Glorious 기적을 일으키는 거야 Glorious 夢に近づいて My story 유메니 치카즈이테 My story 꿈에 가까워져 My story とても小さな蕾が 토테모 치이사나 츠보미가 너무도 작은 꽃봉오리가 花咲かせるまで 하나 사카세루마데 꽃을 피워낼 때까지 挑戦し続けるんだ Brilliant 쵸-센시 츠즈케룬다 Brilliant 계속 도전하는 거야 Brilliant 全力で飛び込もう 젠료쿠데 토비코모- 온 힘을 다해 뛰어들자 ほんの少しだけの 혼노 스코시 다케노 정말 작디 작은 勇気が今をくれたんだ 유우키가 이마오 쿠레탄다 용기가 지금을 있게 한 거야 Dreaming days 選んできた未来の選択肢 에란데키타 미라이노 센타쿠시 골라왔었던 미래의 선택지 全てがほら私を作った 스베테가 호라 와타시오 츠쿳타 그 전부가, 봐, 나를 만들었어 選ぶことの無かった過去さえ 에라부코토노 나탓타 카코사에 선택하지 않았던 과거조차 大事な意味があったと気づいたよ 다이지나 이미가 앗타토 키즈이타요 커다란 의미가 있다는 걸 깨달았어 涙を流した数が EMOTION 나미다오 나가시타 카즈가 EMOTION 눈물을 흘린 횟수가 EMOTION 熱い心がOVERHEAT 아츠이 코코로가 OVERHEAT 뜨거운 마음이 OVERHEAT 本気だからこそ思える 혼키다카라코소 오모에루 정말 진심이니까 바랄 수 있어 トップになりたい! 톱푸니 나리타이! 최고가 되고 싶어! 未来へ走り出したら fantastic 미라이에 하시리다시타라 Fantastic 미래를 향해 달려나간다면 Fantastic 全力で楽しもう 젠료쿠데 타노시모- 온 힘을 다해 즐겨보자 それはいつかきっと 소레와 이츠카 킷토 그건 언젠가 반드시 大きな夢叶えるから 오오키나 유메 카나에루카라 커다란 꿈을 이룰 테니까 Dreaming days Oh, yeah 走り続けていくんだ Grateful 하시리 츠즈케테 이쿤다 Grateful 계속 달려나가는 거야 Grateful 一人じゃ届かない高みへ 히토리쟈 토도카나이 타카미에 혼자선 닿을 수 없을 정상으로! (Yeah!)
일본어 자막, 발음, 한국어 번역본입니다.
少しずつ近づいているよ
스코시즈츠 치카즈이테 이루요
조금씩 가까워지고 있어
夢に見たトキメキ
유메니 미타 도키메키
꿈에서 봤던 두근거림에
広がってく世界中に
히로갓테쿠 세카이쥬-니
넓어져 가는 이 세계에
皆を笑顔にさせるキラメキを
민나오 에가오니 사세루 키라메키오
다들 미소짓게 하는 반짝임을
一人じゃないから
히토리쟈 나이카라
혼자가 아니니까
ライバルがいるから
라이바루가 이루카라
라이벌이 있으니까
競い合うことすら
키소이아우 코토스라
서로 경쟁하는 것조차
楽しくなっちゃうんだよ
타노시쿠 낫챠운다요
즐거워져 버리는 거야
Dear, my friends
未来へ走り出したら Fantastic
미라이에 하시리 다시타라 Fantastic
미래를 향해 달려나간다면 Fantastic
夢を咲かせて our future
유메오 사카세테 our future
꿈을 꽃피워서 our future
一歩一歩を踏み出して
잇뽀 잇뽀오 후미다시테
한 발 한 발 내딛어서
トップを目指そう
톱푸오 메자소오
정상을 노려보자
信じる力が心のhappiness
신지루 치카라가 코코로노 happiness
믿는다는 힘이 마음 속의 Happiness
全力で楽しもう
젠료쿠데 타노시모-
온 힘을 다해 즐겨보자
それはいつかきっと
소레와 이츠카 킷토
그건 언젠가 반드시
大きな夢叶えるから
오오키나 유메 카나에루카라
커다란 꿈을 이룰 테니까
Dreaming days
答えの無い道を行く
코타에노 나이 미치오 이쿠
정답이 없는 길을 걸어
誰も見たことの無い世界
다레모 미타 코토노 나이 세카이
아무도 본 적이 없는 세계
連れて行くよ皆の事
츠레테 이쿠요 민나노 코토
데려갈 거야 모두 다같이
覚悟は良いかな?手を離さないで
카쿠고와 이이카나? 테오 하나사나이데
각오는 돼 있어? 손을 놓지 말아줘
一人じゃないから
히토리쟈 나이카라
혼자가 아니니까
君が見ているから
키미가 미테 이루카라
네가 보고 있으니까
初めての挑戦すら
하지메테노 쵸-센스라
처음 도전해보는 거라 해도
楽しくなっちゃうんだよ
타노시쿠 낫챠운다요
즐거워져 버리는 거야
Daydream believe
(Yeah!)
奇跡を巻き起こすんだ Glorious
키세키오 마키오코슨다 Glorious
기적을 일으키는 거야 Glorious
夢に近づいて My story
유메니 치카즈이테 My story
꿈에 가까워져 My story
とても小さな蕾が
토테모 치이사나 츠보미가
너무도 작은 꽃봉오리가
花咲かせるまで
하나 사카세루마데
꽃을 피워낼 때까지
挑戦し続けるんだ Brilliant
쵸-센시 츠즈케룬다 Brilliant
계속 도전하는 거야 Brilliant
全力で飛び込もう
젠료쿠데 토비코모-
온 힘을 다해 뛰어들자
ほんの少しだけの
혼노 스코시 다케노
정말 작디 작은
勇気が今をくれたんだ
유우키가 이마오 쿠레탄다
용기가 지금을 있게 한 거야
Dreaming days
選んできた未来の選択肢
에란데키타 미라이노 센타쿠시
골라왔었던 미래의 선택지
全てがほら私を作った
스베테가 호라 와타시오 츠쿳타
그 전부가, 봐, 나를 만들었어
選ぶことの無かった過去さえ
에라부코토노 나탓타 카코사에
선택하지 않았던 과거조차
大事な意味があったと気づいたよ
다이지나 이미가 앗타토 키즈이타요
커다란 의미가 있다는 걸 깨달았어
涙を流した数が EMOTION
나미다오 나가시타 카즈가 EMOTION
눈물을 흘린 횟수가 EMOTION
熱い心がOVERHEAT
아츠이 코코로가 OVERHEAT
뜨거운 마음이 OVERHEAT
本気だからこそ思える
혼키다카라코소 오모에루
정말 진심이니까 바랄 수 있어
トップになりたい!
톱푸니 나리타이!
최고가 되고 싶어!
未来へ走り出したら fantastic
미라이에 하시리다시타라 Fantastic
미래를 향해 달려나간다면 Fantastic
全力で楽しもう
젠료쿠데 타노시모-
온 힘을 다해 즐겨보자
それはいつかきっと
소레와 이츠카 킷토
그건 언젠가 반드시
大きな夢叶えるから
오오키나 유메 카나에루카라
커다란 꿈을 이룰 테니까
Dreaming days
Oh, yeah
走り続けていくんだ Grateful
하시리 츠즈케테 이쿤다 Grateful
계속 달려나가는 거야 Grateful
一人じゃ届かない高みへ
히토리쟈 토도카나이 타카미에
혼자선 닿을 수 없을 정상으로!
(Yeah!)
감사합니다💚💚💚💚💚
오역이 보여 다시 업로드했습니다 ㅠㅠ
보시던 분들께 죄송하다는 말씀 올립니다
오 살아있었구나
클로에 방송 보다보니… 어느새 시간이…😭
마츠리,시온,스바루,페코라,카나타,후부키,초코,마린 하고...누구지?
희귀종 아야메네요
정말 죄송하지만 가사를 뎃글에도 적어주실수있나요 ...? ㅠㅠ
넵 알겠습니당
@@orca6471 갑사합니다 ㅠㅠㅠ 사랑해요 ㅠㅠ
@@Elaina__ 너무 늦어서 죄송합니다ㅠㅠ 좀 급한 사정이 있어서 그거 먼저 하느라 늦었네요 ㅠㅠ
댓글에 가사 써두었습니다!!🙇♂️
@@orca6471 괜찮습니다! 바쁘실텐데도 이렇게 적어주셔서 제가 더 감사하죠 ㅠㅠㅠㅠㅠ 정말 감사합니다 수고많으셨어요 😊😊