Th.Dubois “O vos omnes” from <Les sept paroles du Christ> / T.デュボワ 「十字架上のキリストの最後の7つの言葉」より“道行くすべての人よ”

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 фев 2025
  • Théodor Dubois, “O vos omnes”introduce le sette parole di Gesù sulla croce, il testo comprende due frammenti delle Lamentazioni di Geremia Libro 1 capitoli 12 e 13 e Libro di Rut capitolo 1,20
    この”O vos omnes “はデュボワの作曲した「十字架上のキリストの最後の7つの言葉」の序章とされる一曲です。
    詞は旧約聖書のエレミア書の哀歌1章の12-13節とルツ記の1章-20節から引用されたものです。
    Voi tutti che passate per la via,
    considerate e osservate se c’è un dolore simile al mio dolore,
    Mi ha reso desolata, affranta da languore per sempre.
    Non chiamatemi Noemi, chiamatemi Mara.
    「おお、あなたたち、
    道を行くすべての人よ、
    立ち止まり、そして見て下さい、
    私の苦しみに似た苦しみがあるかどうか。
    それは私に寂しさをもたらし、
    そして永遠に心を痛めたのです。
    私をノエミとは呼ばないで下さい。
    マーラと呼んで下さい。」
    Live Recording 31.08.2024
    Concert for S.Abbondio of Como
    ライブ録音 2024年8月31日
    「コモ市守護神、聖アボンディオの祝祭日コンサート」 より
    デュボワ没後100年に寄せて
    soprano : Hiroko Ito
    organ : Andrea Schiavio
    #concert #soprano #pipeorgan

Комментарии •