Beer like this is not be had outside of Japan. 『こんなビールは日本の外じゃ飲めないよね〜』と感情が入っているのではなく、 『このようなビールは日本以外では飲むことができません』と単純に事実を述べているだけの、例えばビール会社の広報の人がこのビールについて説明してるような文章だと思う。 be to は「〜することになっている」というコアイメージから、自分の意思とは関係ない、事実を客観的に述べるときの表現方法だと思う。
I will call you in five minutes. その時に決めて「〜する』のwillなら、そう考えても大丈夫。でも「必ず」の部分は忘れた方がいいかも。行動する意思(will)を示しているだけ。 かんがえるに、「必ず」をつけた理由はbe going toは確実性が高くてwillは低いみたいなのが先行しすぎたからですかね。 例文では「かけるよ」ってその場で決めて言っているだけ。そのままの意味。上の考えでいくとしないかもしれないけど、通常ならかけるに決まってますよね。 例えば脅されてとか面倒なみたいな場合なら、I'll do it. とか言いながらしない場合もあるかも。 be going to も同じようなことがいえるので、それぞれの使い方を辞書、個人的には英英ので確認しつつ、実際に使われているところから慣れていくことになるのかなと。
レベル別に解説、学会、業界内のバチバチ迄解決系な解説、更にネイティブチェックの入った例文付き、ここまでなかなか配慮された授業見た事無い😵素敵です❣️👏👏👏👏👏
スタサプ見たあとこれ見たら完璧じゃん
両方の先生のいいとこ取り。
ポレポレやってたので③をめちゃめちゃ叩き込んでました。しかしずっとモヤモヤしてた分野なので本当に助かります。
「ビートたけしは業界人」っていう語呂合わせもありますね。
ビート(be to), ぎ(義務)よ(予定)う(運命)か(可能)い(意志)
18歳人口がピークで、受験戦争が最も激しかった1990年前後は、たけしさんは若者に超人気だったのでこういう語呂合わせが覚えやすかったのかと思います。
200万人超えてましたからね〜。当時むずかった大学が今は断然入りやすくなっていたりします。
@@京循上位大学の入りやすさは変わってない
@@abyss-h5o
てっぺんの方はむずいままかと思います。
下に行くほどゴムがビヨーンと下に引っ張られてる感じ。
今となっては潰れそうなところを救うため外国人呼んでくるのは税金無駄遣い。
ここまで完成度の高いbe to不定詞の授業を見たことがありません。万人に受け入れられそうな解説の仕方がとても分かりやすかったです。これで、be to不定詞の教え方議論に終止符ですね!
いろんな動画見たけれど、ここが一番分かりやすいし論理的に説明してくれる
凄いです
苦手な範囲だったので助かります!!
ありがとうございます!
恋人同士は鍵用意
恋be to 動詞 可能 義務 予定 運命 意図
俺の塾それやった
1年のとき全く同じ覚え方学校でやりましたけど違う先生に教えられた友達には何も通じませんでした😅
学習者に合わせて授業するのは大事ですよね。
社会人の学び直しに最適な授業です。
おお!be to 苦手でした!わかりやすいです!ニュアンスを伝えてくれる授業好きです。
また、今日受験の人ファイトです!
be to 不定詞
予定だの意図だの意識しすぎて1番の意味忘れてた。ありがとう。先生
不定詞の形容詞的用法は助動詞のニュアンスを帯びることがあることを知っておくと覚えやすいかもですね⭐︎
予定→be going to(will)
義務命令→should must have to
可能→can
意図→will
運命→shall
そのshall って例えばどういう風に使えますか?
それの方が分かりにくいだろ苦笑
You shall die here. お前は、ここで死ぬ運命なのだ。
@@HG-cr6ev 辞書でshallってひくと神の意思って出てくるよ。つまり運命的なもの。willの意思より断然強い。
こういう説明で英語が苦手になる人が多いのだと思いますよ。。。
怖いほど教え方うまい。どんだけ研究してきたんだろうと思うともはや畏怖の領域。
スタサプ取ってないからこれ見ながらポラリスしてる…
ありがたい…
因みに古典もお世話になってます感謝😭
いろんな意味で先生の授業を見るとにやけてしまう。
だよね?違和感w
寺島よしき先生のbe to不定詞の解説が一番しっくりくる。これぞ実力派予備校講師、っていう教え方だと思う。
忘れそうな文法です。やったことあったなぁ~
か(可能)ぎ(義務)よ(予定)う(運命)い(意図)
鍵用意🔑
サンキュー
俺は
よ(予定)う(運命)か(可能)い(意図)
ぎ(義務)めい(命令)目的
妖怪は偽名を作りにくることが目的
で覚えてた
@@ブロスタ-w3c もしかして、それ有名な覚え方じゃない?
さすがです!ナイス解説でした!
完璧な解説!
昨日はノートを取りました(1日目)!いやぁほんと、こんなビールは日本じゃ飲めないですよねー
推しの関先生と言ってることが同じでなんか寺島先生も好きになってきたんだが、、
やっぱプロフェッショナルは通じるものがあるのかも
そういえば"He was nowhere to be found"もその例ですね (He was not to be found anywhereの意)
関先生推しでポラリス1していますが、be to構文では(2)で止まってました。
ポラリス2だと(3)までいくのかな?
あわかりやす
ビールの話で口語で語彙減らすなら、can やcould で済むと思うので混乱します。be supposed は日常的な希望的観測、be to は偉い人の行事で組み込まれてるイメージ。
庶民が話す場合に、be to と can のニュアンスがわかりません。
わかりやすい
ありがとうございます!
be to 不定詞 の意思は嫌味で使われるとか聞いたんですが、普通の会話で使ってはダメなんでしょうか?
ネイティブの頭の中では一つのイメージしかないみたい。客観的に、そういうことになっている。感情がのってないのがポイント。受け身の否定だけは不自然になるので、出来ないと訳せばいい。
to不定詞のとりあえずのイメージ
動名詞に比べてやや未来を指している
を素で使ってる感じだとは思ってた
予定だ義務だなんだの意味付けは、その訳をしても意訳ではない、という直訳への許可範囲だとは思ってるけど
その訳は運命か義務かで悩まれてしまう方向にいくとなんか違うんじゃないかなとも思ったり
ネイティブが口を揃えて一つのイメージしかないって言ってますね。意味をはっきりさせたいのなら別の表現あるし。物語だと文脈に合わせて翻訳するけど本当は読み手にまかせるみたいなニュアンスかと。可能の意味ですら本当は、そのニュアンスはなく客観的にそうだった位の意味しかないみたい。
逆に辞書での記述や日本語での説明見てたしかにそういう意味もあるなあって感心する感じなんでしょうね
言語不慣れである場合、そういうニュアンス教えてくれないと意味が取れないのもあるから仕方ないと思われますね
以下おまけ
例上記「思われます」の中で使われる助動詞「れる」の意味は何でしょう
とか文法習ってないとわからないわ的な
ビートたけしはぎ よ う か い 人
(be to) 義務 予定 運命 可能 意思
(業界人)
be to ~ と be supposed to ~
共に「~することになっている」と訳すことはあるが、
前者は文語で短く、後者は口語で長いの違いではないと思う。
使われる状況と意味が本来ちがうと思う。
おすおす!
ビートたけしの業界人 で覚えていますが「義務 予定 運命 可能 ヒト」ってなって!?ああ、意図かwってなるときがあるとかないとか、、()
非難する意見が集まってるけど、気にせず最後まで
とくに3番目の説明は見ておくように
文句書いてる奴最後まで見ているように思えないぐらい分類がいい感じ
ととりあえず書いておいたけど2番目も大切だわ
セットで
Beer like this is not be had outside of Japan.
『こんなビールは日本の外じゃ飲めないよね〜』と感情が入っているのではなく、
『このようなビールは日本以外では飲むことができません』と単純に事実を述べているだけの、例えばビール会社の広報の人がこのビールについて説明してるような文章だと思う。
be to は「〜することになっている」というコアイメージから、自分の意思とは関係ない、事実を客観的に述べるときの表現方法だと思う。
いつも参考にしてます!ありがとうございます。
3:00:00
全て「〜することになっている」で訳すのは安直過ぎるし、「予定, 意思, 運命, 可能, 義務」で覚えるのは丸暗記に逃げようとし過ぎてる感。
be動詞はイコールで、toは方向の意味なんだから「〜する方に向かっている」を核にして、あとは文脈に合わせて変えればいいだけだと思う🥺
尊先生やん
なんか自分で考えたみたいに言ってて草
@@apulseoftech
自分で思ったことを自分で書き起こしただけですよ😅
言ってることも安直だな苦笑
おまえみたいな面倒なことにする輩が多いって実証されたわ苦笑
@@さとうひろし-k8j
面倒なこと??
5:00
現役の時、ビート(be to)たけしは業界(ぎようかい)人って習ったな
恋人同士は鍵用意
結局は〜することになっていると覚えておけばいいって関さんが言ってた
関正生はあかん
これだけで楽に意訳できるから、下手に暗記するより効率いい
関先生はwillは必ず〜するって教えてて確認する為に大学の英語専門の教授に聞いたら違うって言うし何を信じて良いのか、たまに分からなくなる時があります笑
I will call you in five minutes.
その時に決めて「〜する』のwillなら、そう考えても大丈夫。でも「必ず」の部分は忘れた方がいいかも。行動する意思(will)を示しているだけ。
かんがえるに、「必ず」をつけた理由はbe going toは確実性が高くてwillは低いみたいなのが先行しすぎたからですかね。
例文では「かけるよ」ってその場で決めて言っているだけ。そのままの意味。上の考えでいくとしないかもしれないけど、通常ならかけるに決まってますよね。
例えば脅されてとか面倒なみたいな場合なら、I'll do it. とか言いながらしない場合もあるかも。
be going to も同じようなことがいえるので、それぞれの使い方を辞書、個人的には英英ので確認しつつ、実際に使われているところから慣れていくことになるのかなと。
入門として関正生を見て理解した後は専門的に学んでいく。これが最強。なんでも最初は噛み砕いてもらって理解する。そのあと事物に取り組む。
ぎょうかいじん
さらっと流されたけどmeetに出迎えるっていう意味あるのはじめて知った。
ずっと思ってたけどこの人ラーメンズのこばけんに似てる
スマよびの屁理屈講師に言ってあげれば?w
言ってることも使ってる問題も関先生と一緒なんだよな〜
え?え?えー?!
毎回ノート取らないで暗記してます(48日目)!Beer like this is not to be had outside of Japan.
これ書くためだけにアカウント作ってんの草
同意( ´艸`)
@@tadayobi-humanities 兄の一郎の分も勉強頑張ります!
terasima is to gohell
2/25 視聴
生徒向けというより先生向け?
生徒もこれぐらいはせなあかん
セットしたからってすることになっているは無理がある。
コマーシャル何とかならない?
先生が大事なこと言い始める時にCM入れるのやめて❗️