ネイティブレベルの高校生の独特な韓国語の修得方法|韓国語会話

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 сен 2024

Комментарии • 55

  • @skyhashi
    @skyhashi  3 года назад +45

    チャットで出たご質問
    1番
    Q) 해, 년の違いはなんですか?
    A) 「年」を韓国語で해(년)と言います。
    訓読み : 해
    音読み : 년
    それで意味は同じで漢字も同じですが、単語によって違います。
    2番(27:03)
    敬語:말씀하셨잖아요
    敬語:말했잖아요
    タメ口:말했잖아
    あいまいなのが真ん中の「말했잖아요」です。
    文書の形は確かに敬語の形です。했잖아요って。
    けど、会話でそんなに丁寧だ~の感じは弱いです。
    本当にそんな(丁寧に言わないとだめな)場合は普通に말씀하셨잖아요を使っているので、もっと말했잖아요が敬語として力が弱くなる気がします。
    例えば
    ①어제 사장님이 말씀하셨잖아요.
    昨日社長がおっしゃったじゃないですか。
    ②어제 사장님이 말했잖아요.
    昨日社長が言ったじゃないですか。
    日本語でいい翻訳かは分かりませんが、①はどんな場合でも指摘ができない綺麗な敬語なら
    ②は場合によって社長そんなに尊敬していないねって感じる可能性もあります。
    ②で問題なくスルーする場合もありますが、言葉のニュアンスの違いは明らかにあります。
    以上です。
    ----------------
    チャットでは話が長くなるのですぐ返事しなかったです、ごめんなさい。
    長い時間の動画だったのに最後まで多くの方々が観てくださって、本当にありがとうございました。

    • @hyang_ii
      @hyang_ii 3 года назад

      자세히 대답해주셔서 고마워요~^^

  • @vita_6.6_
    @vita_6.6_ 3 года назад +17

    그래서【ので】 VS 그러니까【だから】
    に置き換えれば簡単かな?
    -아서/어서→「ので」
    날씨가 추웠어요,그래서 학교에 안 갔어요.
    天気が寒かったです。
    (なので)学校に行かなかったです。
    ※単に事実だけを述べる
    -니까→「~(だ)から」
    날씨가 추워요,그러니까 학교에 가지 마세요.
    天気が寒いです。
    (だから)学校に行かないでください。
    ※意思や意見が含まれる
    ●point●
    ※後に来る文章に、
    命令・勧誘・提案・依頼文が
    使えるのは、그러니까だけ。
    -더니→主語:2,3人称
    -았/었더니→主語:1人称

  • @user-pl6rv4se6t
    @user-pl6rv4se6t 3 года назад +39

    完全に釜山の方言ですね。面白い。笑笑

  • @ki_5452
    @ki_5452 Месяц назад

    ツキちゃんとサクラちゃんの声をミックスしたみたいな感じで可愛い

  • @_akari27_
    @_akari27_ 3 года назад +14

    プレミア公開ありがとうございました😆
    動画だけでもわかりやすく説明してくださって有り難いのに、
    リアルタイムでハシさんが教えてくれたり、ハシさんやみなさまの感想聞けるのが嬉しいです😊
    いつかまたプレミア公開お願いします…🙏🥺

  • @sara-em9lm
    @sara-em9lm 3 года назад +16

    38:00 はるかさんは郵便で合格通知が届いたとおっしゃっていましたが、日本の大学の多くは韓国と同じでインターネットで合否が出る大学がほとんどだと思います!(少なくともわたしや、私の周りの友達の中で郵便で来た子はいなかったです、!)参考までに🙇‍♀️

    • @skyhashi
      @skyhashi  3 года назад +3

      あ!ありがとうございます!!🙇‍♂️

  • @Mayumi.0507
    @Mayumi.0507 3 года назад +13

    ハシさん!プレミア公開の12時▷21時に変更…ありがとうございました 💕ハシさんとみなさんと動画を見ることが出来てとても楽しかったです!하루카 さんの可愛い癒される声を聞きながら、あっと言う間の1時間でした。
    그니까 と그러니까 の所ちゃんと理解したいのでもう一度ゆっくり見てみます👀✨
    詳しい解説、編集ありがとうございました。今夜はゆっくり楽しい夜をお過ごしください🖐😃 안녕🍀

  • @_baba2854
    @_baba2854 3 года назад +11

    あ、ハシさん!さっき、「早口だからゆっくりして」と言ってしまったけど、今のスピード感あふれるハシさんが好きですじゃ、またね!

  • @Didi-jh4jc
    @Didi-jh4jc 3 года назад +16

    너무 재미있었어요. ✨ 정말 공부가 된 것들이 많았어요. 될 수 있으면 다음에도 프리미엄 공개로 보고 싶어요.
    하루카님이 대학 생활을 즐겁게 보내길 빌어요. 🌈

  • @user-bd3le6lt1s
    @user-bd3le6lt1s 3 года назад +13

    私もゲーム好きだからゲームで韓国人の方のフレンド作りたくなりました(笑)独学とゲームだけでここまで喋れるようになるのはすごいです!

  • @ke1065
    @ke1065 3 года назад +7

    오래 고민했거든요?の오래もめっちゃ方言

  • @flss5573
    @flss5573 3 года назад +37

    았/었더니 と-더니 は韓国語勉強して一番の謎というか약간 신기해요
    どうして過去形に変えることによって主語が他人から自分になるのかちょっと不思議です

    • @skyhashi
      @skyhashi  3 года назад +13

      これによって韓国の国立国語院の返事を持ってきました。
      '-더니'는 앞의 상태가 뒤의 상태로 변화하거나 앞의 행동으로 인해 뒤의 행동이 결과로 나타난 것을 실제로 보거나 느꼈을 때에 쓴다. 보통 앞 문장과 뒤 문장의 주어가 같거나 화제가 동일해야 하며 말하는 사람이 보고 느낄 수 있는 것이 주어로 와야 하므로 주로 다른 사람이나 일이 주어로 쓰인다. 그런데 과거를 나타내는 어미 '-았-'이 앞에 붙은 '았더니'의 경우는 말하는 사람이 어떤 행위를 하고 난 뒤에 알게 된 사실이나 그 행위의 결과를 말하거나 말하는 사람의 행위가 다른 사람의 행위에 영향을 주었을 때 쓰므로 앞의 주어는 언제나 말하는 사람이다.
      (출처: 국립국어원, "한국어 문법 2")
      僕なりに翻訳して見ると、
      -더니は前の状態が後ろの状態に変化する場合とか、前の行動によって後ろの行動が結果として現れたことを実際に見たり感じた時に使います。
      「말하는 사람이 보고 느낄 수 있는 것이 주어로 와야 하므로」
      「話し手が見て感じられることが主語に来ないといけないので」主に他の人や仕事が主語として使われる。
      なぜ他人か?じゃなくて元々意味がこうだから、話し手が見て感じられることの内容が来るから他人が主語になるっていう意味です。
      「그런데 과거를 나타내는 어미 '-았-'이 앞에 붙은 '았더니'의 경우는」
      けど-했더니,-봤더니のように았더니の場合は
      「말하는 사람이 어떤 행위를 하고 난 뒤에 알게 된 사실이나 그 행위의 결과」
      「話し手がある行為をした後に知った事実やその行為の結果」とか
      「말하는 사람의 행위가 다른 사람의 행위에 영향을 주었을 때」
      「話し手の行為が他者の行為に影響を与えたとき」に使う。
      だから、この場合の主語はいつも「話し手、一人称」だ。
      そうです。説明を僕がみても、「あ~そうだからかい!」「理解できた!」のことじゃなくて、
      「ただ、これはこの意味だから、3人称だ、1人称だ」こんな感じです。
      この部分は本当にほとんどの韓国人のように
      理論で覚えて理解しようとするよりは
      違いを分かって、ただ文章で慣れる方が良いと思います。
      無責任に聞こえると思いますが、ただ「あ、そうだな~」としながら覚えるのも悪いことじゃないと思います。
      韓国人も分からない文法的な違いまで敢えて覚える必要はないからです。
      (もちろん、いつも学究熱が溢れるFL SSさんは本当に尊敬しています!)

    • @flss5573
      @flss5573 3 года назад +2

      @@skyhashi 詳しいご説明ありがとうございます😆
      自分も結局慣れという部分があるとお思いますこの文法はよく使われているのに上手く使えない自分がいます🐶

  • @_baba2854
    @_baba2854 3 года назад +14

    1時間もの動画、ありがとうございました!ホントにお疲れさまです。ハシさん、皆さんと一緒に楽しく勉強できました☺️

  • @vita_6.6_
    @vita_6.6_ 3 года назад +8

    わ!ヤバい!!
    タイトル、「修得方法」に変更してる。
    私、「習得」と迷ったんですよ、
    でも、하루카さん完璧に
    韓国語マスターしてるから、
    「修得」で良いですよね

  • @user-bd6vw2px7m
    @user-bd6vw2px7m 3 года назад +8

    はるかちゃん、凄いです❕羨ましい…
    いざとなると言葉が出ないので。何かのキッカケでこの殻が破れたりするのか🤔

  • @ree-ree10
    @ree-ree10 3 года назад +12

    お疲れさまでした〜。ライブの動画をプレミア公開でチャットしながら修正箇所を皆で見るのとても良いですね👍
    長時間ありがとう^^*

  • @ari-218
    @ari-218 3 года назад +8

    "말하시다"라는 표현은 종종 본 적이 있어서 괜찮은 표현인 줄 알고 계속 쓰고 있었네요. ~더니 / ~았・었더니는 많이 헷갈리네요😅 이건 복습해야겠다...
    편집 정말 수고하셨습니다!

  • @umi8367
    @umi8367 3 года назад +4

    pubgの説明分かりやすいです😎わたしもpubgで韓国人とお話することあるんですけどとても勉強になるのでおすすめです!

  • @Asamisamisamsam28
    @Asamisamisamsam28 3 года назад +3

    韓国語勉強まじで初心者だけどわかりやすすぎて動画いつもお世話になってます🙋‍♀️

  • @user-mv7pk4sc7e
    @user-mv7pk4sc7e 3 года назад +6

    おはようございます☺️
    今日はお仕事が休みなので、プレミア公開に参加します〜。
    楽しみに待ってます♪

    • @user-mv7pk4sc7e
      @user-mv7pk4sc7e 3 года назад +1

      お知らせだったんですね🤣
      お知らせありがとうございます♪

  • @Mayumi.0507
    @Mayumi.0507 3 года назад +10

    おはようございます!
    プレミア公開…12時〜お仕事中で参加出来ないので残念🥺힝…帰宅してからゆっくり観ます😊 좋은 하루 되세요…☘️

    • @skyhashi
      @skyhashi  3 года назад +4

      動画の投稿がかなり遅くなったので12時にあげますよ~と知らせる用途です、プレミア公開(笑)今日もいい日になりますように。

    • @Mayumi.0507
      @Mayumi.0507 3 года назад +2

      プレミア公開…ハシさんとハヌルの皆さんと会話しながら観ることが出来るので『うれしい』と思ったらお昼だったので💦
      投稿のお知らせありがとうございました。編集お疲れ様でした😊💕 안녕🍀

  • @lee-zb5mv
    @lee-zb5mv 3 года назад +8

    ハシさん初めまして!
    最近、ハシさんの動画を知って
    動画に電話出演されている方のように喋れるようになりたい!と思って勉強を始めました。
    文字はちょっと読めるようになって
    簡単な会話はできるようになりました。
    文字を読めるようになって
    今は単語を覚えようと頑張っています。
    文字→単語→文法→聞き取り→会話 の
    順番で学習しようとしています!
    このやり方で大丈夫でしょうか💦
    何か、コツとかあれば教えて頂きたいです!
    これから応援させて頂きます!
    頑張って下さい!

    • @skyhashi
      @skyhashi  3 года назад +5

      あるたんさん、こんにちは。
      文字→単語→文法→聞き取り→会話 の順番もいいと思いますが、
      今は単語だから聞き取りはしな!というより
      会話も聞きながらそこで単語を覚えたりするのもいいと思います。
      なにも知らなくても韓国語を聞いてみることに慣れる方もおすすめします!本とか文法だけで勉強をすると会話で少しロボットのような感じになる場合もあるので、
      この部分を注意しながら勉強をするのがいいと思います。
      応援します😀

  • @laughmaker6666
    @laughmaker6666 2 года назад +1

    ワンちゃんかわいすぎる…

    • @skyhashi
      @skyhashi  2 года назад

      ありがとうございます!

  • @mm-sy6lc
    @mm-sy6lc 3 года назад +10

    今回もすごく面白かったです!!ゲームをしながら韓国語勉強するなんてすごいですね!
    ハシさん少し字幕で気になるところがあったので失礼します!
    39:06 무시
    は日本語でも「無視」ですが日本語の無視はバカにする、見下すという意味では使わないです!私が韓国人の友達とメッセージをしていてちゃんと返事をしているのになんで무시하냐?って言われるんだろうと思い調べたら韓国語の무시にはそういう意味もあるということを知りました!もうご存知でしたらすみません!

  • @ree-ree10
    @ree-ree10 3 года назад +23

    おはようございます(๑•́ωก̀๑)
    私事(わたくしごと)ですが昨日のIZ*ONEのオンラインコンサートで突然の最後の活動と聞かされ完全に멘붕な私です。

  • @user-gr4vf9os8h
    @user-gr4vf9os8h 2 года назад +4

    IZ*ONEのさくらちゃんに声似てる〜

  • @nonnon-el4jz
    @nonnon-el4jz 3 года назад +4

    私もよくpubgするから勇気出して韓国人と話してみようかな😊
    韓国のサーバーに入るにはどうしたらいいんだろ🤔

  • @user-qu3bq8uy9b
    @user-qu3bq8uy9b 3 года назад +11

    説明のために動画を止めた時の端さんのお顔、ハシさんの編集センスかなと思って笑ってごめんなさい💦
    まだ理解が及ばない文法も多いですが、少しずつ見て勉強します!
    이렇게 길는 동영상인데 너무 좋은 한국어 강좌인가 싶어요. 저도 열심히 공부할게요, 조금씩 !
    あ、해 년 の追加説明ありがとうございます!単語やフレーズで慣れて覚えてみます(o´ω`o)

    • @skyhashi
      @skyhashi  3 года назад +3

      あ...笑っていいですよ🤣🤣
      そんなことまで謝ったのを謝ってください😏

    • @user-qu3bq8uy9b
      @user-qu3bq8uy9b 3 года назад +2

      @@skyhashi エーーーーッ?!😂(マスオさん風)

  • @moe3758
    @moe3758 3 года назад +6

    この方は、~と思う の時に 싶어をよく使っていますが、ほかにも같다とか생각など沢山表現があるのですがそれぞれの違いがわかりません…

    • @zkzh521
      @zkzh521 3 года назад +1

      それなです!!私も知りたい

  • @hyang_ii
    @hyang_ii 3 года назад +2

    지금 채팅을 다시 봤더니 하루카 님이 제 궁금증 대해 답해주셨네요. 고마워요~
    근데 40대 50대 분들이 배그 많이 하신다고 들으니까 좀 신기해요.
    제가 생각한 한국 분들 이미지가 게임이나 그런 건 젊은 분들 오락이라 생각하고 있다 그랬는데요.
    하루카 님 나이가 아마 자기 아이와 가깝고 반응도 귀엽고 말 잘 들으니까
    그 아저씨 아주머니 분들도 뭘 알려주시는 게 즐기시나 싶었어요.

  • @mosu222_
    @mosu222_ Год назад +1

    めっちゃ釜山弁wwwwwwwwww

  • @vita_6.6_
    @vita_6.6_ 3 года назад +15

    하루카さんの韓国語勉強法?
    勉強法というか、修得方法、
    中々ユニークで特殊でしたね~
    そして、ご本人の人柄、
    キャラクターがとても魅力的で、
    チャーミングで、
    人とか幸運とかを引き寄せる
    力があるな~って感じました。
    アルバイトの終わる時間が
    ギリギリで、
    この電話ライブに間に合うか
    ハラハラドキドキしたって
    話聞いて、キュン死しました➳ ( ˙-˙=͟͟͞͞)♡
    ハシさんの冗談に、
    こんなに大声で笑って
    ナイスなリアクションしてくれた人
    少ないので(スルーされるから)
    ハシさんも、さぞかし
    気分が良かったと思います(笑)
    하루카さん、
    お電話ありがとうございました♡

  • @masayo.-_-.0913
    @masayo.-_-.0913 3 года назад +7

    ありがとうございましたー(*´∇`*)
    長い編集、大変でしたよね!
    でもプレミア公開はやっぱり楽しいです(o^^o)
    ゆっくり頭も身体も休めてください♡
    おやすみなさい〜
    良い夢を(〃ω〃)

  • @user-hn8zi1gz4w
    @user-hn8zi1gz4w 3 года назад +3

    はるかさん、パクボヨンちゃんの声に似てると思いません???

  • @tomato6907
    @tomato6907 3 года назад +6

    こんにちは。

  • @komakiyui
    @komakiyui 4 месяца назад +1

    声可愛い💗結婚してください💗

  • @user-lm6pi3rt5u
    @user-lm6pi3rt5u 3 года назад +3

    저두 이렇게 전화 해보고싶은데 어디서 신청하면 될까요,,? 아시는분 있나용..?ㅠㅠㅠㅠ

    • @skyhashi
      @skyhashi  3 года назад +1

      매주 토요일 저녁 9시부터하는 유튜브 라이브에서 신청받고 있어요! 거기서 신청해주세요! 감사합니다

    • @user-lm6pi3rt5u
      @user-lm6pi3rt5u 3 года назад

      @@skyhashi 헐 본인이..! 감사합니다ㅠㅠ 혹시 전화는 뭘 통해 하는지도 알수있나요?ㅜ

  • @uappie
    @uappie 3 года назад +6

    하루카상 한국어 너무 잘한다! 저도 배그 해야겠다~

    • @skyhashi
      @skyhashi  3 года назад +5

      영상 찍으려고 배그 잠깐 했는데 팀원들이 저 말 안 한다고 죽였어요.
      죽이려고 따라오는 데 너무 무서웠어요ㅠㅠ

    • @uappie
      @uappie 3 года назад +2

      @@skyhashi 아유~ 배그는 이렇게 무서운 게임였구나! 저는 한국어 잘 못하니까, 말 안해서 곧 죽을 거예요 ㅠㅠ
      하시님께서 답장 해주셔서 너무 기뻤어요~ 감사함니다! 앞으로도 영상을 많이 기대하겠습니다!

  • @user-qt8pp2qh5g
    @user-qt8pp2qh5g 3 года назад +6

    はあい