【MAD】《恰如細語般的戀歌》劇中歌「sunny spot」Anime ver 中日歌詞

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 янв 2025

Комментарии • 3

  • @衣都-s1s
    @衣都-s1s  7 месяцев назад +17

    歌曲名「sunny spot」的日文叫做「ひだまり」,意思是向陽處,其中ひだまり這個字的組成就包含了陽鞠的名字「ひまり」,所以sunny spot=ひだまり=ひまり=陽鞠是這樣的關係,因此當依說出這首自創曲的名稱時,陽鞠才會馬上反應過來這首歌是專門寫給自己的。
    -----
    這首歌的完整版可能是收錄在七月要出的專輯裡,到時候會再翻譯一次完整版。

  • @衣都-s1s
    @衣都-s1s  7 месяцев назад +4

    已確認到官方日文字幕,影片歌詞原文部分修正
    1:17 聞かせたい⮕聴かせたい
    1:25 答える⮕応える
    ------------
    僅是日文漢字上的更動,中文翻譯部分並不受影響。

  • @diasgym8074
    @diasgym8074 6 месяцев назад

    Cool mad❤