Cuando se usan NICHT y KEIN - Aprender la Negacion en Aleman
HTML-код
- Опубликовано: 7 сен 2024
- ¿Cuándo se usa NICHT y cuándo se usa KEIN en alemán? Esta es una lección de alemán para aprender sobre la negación y a diferenciar las palabras alemanas NEIN, NICHT y KEIN en oraciones negativas, ya que todas pueden significar NO en español y son de uso frecuente, lo cual puede crear confusión al momento de utilizarlas. Todo está explicado en español fácil y rápido con muchos ejemplos traducidos. Vas a aprender las reglas y situaciones en las cuales se usan estas preposiciones correctamente. Aprender alemán en RUclips.
Sígueme en Instagram. Tomas.der.Profe:
/ tomas.der.profe
No olvides suscribirte a mi canal aquí:
/ @tomaleman
En Facebook me puedes contactar. Spanisch mit Tomás:
www.facebook.c...
Esta es la transcripción del video:
Hay algo en alemán que me está complicando la vida desde hace un tiempo…
¿A ver…?
Cuando uno dice una oración negativa en alemán… ¿Cuándo se usa NICHT y cuándo se usa KEIN?
Hallo hallo, ich bin Tomás
Tu profesor de alemán favorito
Y hoy vas a aprender a formar oraciones negativas en alemán con NEIN, NICHT y KEIN…
Bueno NEIN es fácil, cuando uno tiene una pregunta de “sí o no” en alemán, respondemos NEIN y significa no en alemán.
Richtig…
Si quieres negar algo en alemán, tienes que saber cuándo se forma la negación con NICHT y cuándo con KEIN.
Y eso quiero aprender...
Te voy a enseñar cómo hacer esto correctamente. La negación. Die Verneinung.
Empezamos con la negación con NICHT. Porque yo nunca sé dónde se coloca NICHT en alemán...
.
Utilizamos NICHT para la negación de verbos:
Y en una oración sencilla se coloca NICHT al final:
Ich arbeite heute nicht.
Ich arbeite heute nicht.
Cuando tenemos un verbo compuesto por una parte que obligatoriamente va al final, por ejemplo en PERFEKT, se coloca esa parte del verbo al final y NICHT antes….
Ich habe heute nicht gearbeitet.
Ich habe heute nicht gearbeitet.
NICHT se usa para la negación de sustantivos con artículos definidos (der, die, das…) o posesivos:
Er hat nicht das Buch gekauft.
Er hat nicht das Buch gekauft.
Pero aquí son más flexibles con esto, en alemán, se puede decir de dos formas…
Er hat das Buch nicht gekauft.
Er hat das Buch nicht gekauft.
Bringst du mir mal Wasser? Bringst du mir mal Wasser?
Ich bin nicht dein Bediensteter.
NICHT se coloca antes de nombres propios:
Das ist nicht Josephs Haus, sondern Julias.
Normalmente, NICHT se pone antes de una preposición.
Ich bin nicht in der Schule.
Wir wollen nicht auf den Berg gehen.
¡Ay padre, pero ¿Cuántas reglas es que hay para la colocación de NICHT en alemán?!
Yo tuve buenas profesoras de alemán, pero honestamente este tema no lo aprendí muy bien en mi curso de alemán, sino luego con el tiempo y la practica, entonces para resumir…
NICHT normalmente se coloca después de un verbo simple, pero antes de lo que tu quieres negar. Si digo:
Ich will nicht. como no digo nada más, entonces queda NICHT después del verbo y al final de la oración, pero si digo…
Ich will nicht die Hausaufgabe machen.
O también:
Ich will die Hausaufgabe nicht machen.
Si menciono la cosa que estoy negando entonces va NICHT después del verbo y antes del asunto que niego. En la mayoría de las situaciones así es que vas a usar NICHT.
Sehr gut! Ahora cómo se forma la negación con KEIN…?
Usamos KEIN con la negación en alemán de nombres (sustantivos) sin artículos (sin “ein, eine, der, die, das…”)
Ich habe keinen Hunger.
Ah entonces en mi ejemplo anterior también podría decir: “Ich will keine Hausaufgabe machen.” si quito el artículo “die” de “die Hausaufgabe”?
Aquí también se puede traducir como “no quiero hacer ninguna tarea”
Piensa en que KEIN es también la negación de EIN:
Ein Buch. Kein Buch.
Eine Tafel. Keine Tafel.
Y cuando lo usas lo declinas igual que el artículo EIN.
Con dativo, acusativo, nominativo, genitivo… depende de lo que estés usando.
En los siguientes casos de oraciones negativas en alemán, puedes usar tanto NICHT como KEIN:
para sustantivos + verbo, que forman una unidad, que se usan juntos:
Aunque claro, dependiendo si usas NICHT o KEIN, lo que quieras expresar va a cambiar un poco.
Wir können kein Auto fahren.
[No sabemos conducir ningún carro.]
Wir können nicht Auto fahren.
[No sabemos conducir.]
En oraciones donde usas la negación con un sustantivo más “sondern” (sino)
Du hast nicht eine Zeitschrift bestellt, sondern ein Buch.
Du hast keine Zeitschrift bestellt, sondern ein Buch.
Es ist nicht der Anfang des Videos, sondern das Ende.
Es ist kein Anfang des Videos, sondern das Ende.
Tomaleman
Alemán con Tomás
aprender aleman con tomas
aprender aleman online para hispanohablantes
Deutsch lernen
Aprender vocabulario en alemán
Me hacía falta un montón por que tenía un examen ¡mil gracias!
Es muy interesante el contenido de este canal, sobre todo por las explicaciones para conjugar de forma correcta el alemán.
Hallo Thomas, saludos desde Arequipa (Perù), soy un estudiante de alemàn y guìa turìstico, quiero hacer mis tours en alemàn; quiero agradecerte porque tu canal tiene muy buenos videos y tu forma de explicar es simplemente maravillosa, vielen dank fûr alles.
🥰
Mil gracias, ahora a repasar toda la información para asimilar bien. Profesor Tomas es usted el mejor.
Me alegra servirte de ayuda, Carlos 😊
Este es el vídeo que nesesito danke!
Aprovecho el aislamiento para retomar mis clases con el mejor maestro: TU!!
Hoy 15 de mayo 2020 se festeja en México el día del maestro, por lo tanto, te mando mis sinceras felicitaciones! Un gran abrazo! 💜
Oh muchísimas gracias, Lupita y un abrazote para ti
Tom hace un tiempo que ya te conocí, me encantan tus videos de alemán y cuando estuve en Alemania en diciembre descubrí que la mamá de mi novio también aprende español contigo, en tu otro canal, a las dos nos encantan tus explicaciones Dankeschön!!!
Aaah qué bien y un placer 🤗
Excelente explicación. Muchas gracias Tom.
me gusta mu ho este canal porque te lo enseña de manera divertida! me suscribí
Hola Tomás muy buenas tus explicaciones con un estilo único un saludo desde Perú muchos éxitos
Muchas gracias y saludos!!
hola estoy autoaprendiendo aleman gracias por tus videos!
Hola hola, eso me alegra. :)
Me explotó la cabeza jaja. Gracias amigo!
Muchas gracias ! Es un tema demasiado importante para el uso diario!
Un placer :)
te conoci hace poco y te amo! sos muy buen profesor, estoy aprendiendo muy bien con vos!!
Me alegra mucho ayudarte, Agustin :)
Muy bueno!!!! Vengo con esta duda hace rato! Quedo claro cuando puedo/tengo que usar cada uno. Danke!! ☺
Me encanta su canal, me ha ayudado a terminar de comprender o mejorar temas.
Oh eso me alegra 🤗
Gracias profe. Buscaba este vídeo
Vielen Dank
Muchas gracias por este video Tom. Me ha ayudado bastante. Saludos
Me encantan tus videos
Ahora entiendo todo.. Muchas gracias
Gracias Tomas. Me gusta tu forma clara y corta de explicar.
Un placer, Zulma :)
Viele Dank, schöne Wochenende...
Sehr gerne! Schönes Wochenende!! 🤗
@@TomAleman cuando se usa la palabra alemana o frances des que viene de ese otro idioma europeo
Muy buen video,Gracias por explicarlo tan bien y por ese toque de Humor
Un placer y muchas gracias por el lindo comentario :)
Hola Tomas te saludo desde Alemania.me encantan tus clases sigo contigo
Hola hola! Muchas gracias y saludos :)
Danke! ☺️☺️
¡Jolines, que artista! Me encantan tus explicaciones. Muchísimas gracias desde España. En estos días de confinamiento por coronavirus he encontrado una escapada virtual con tu ayuda. GRACIAS
¡Un placer, Lucia y gracias por el lindo comentario!
Muchísimas gracias !!!! habéis salvado una vida !!!
Oh, pero qué noticia tan buena! Ha sido un placer 🤗
Genial canal
Cómo digo: " Me encantan tus clases de Alemán. Aprendo divirtiéndome"?
Ich liebe deine Deutsch Unterrichten. Ich lerne mit Spaß.
Ich liebe deinen Deutschunterricht. Ich habe Spaß beim Lernen.
Excelente video, enseñas muy bien!!! Felicitaciones !!!
Un placer y gracias por comentar!
Muy buen video!!! Ahora hago una pregunta, para négar que hablas idiomas se usa Kein o nicht? Por que vi que en un dibujo decía la persona ich spreche nicht english.
Vielen dank für dich.
Oh wie lieb von dir :)
Genial tomas, seria genial resaltar las palabras de aprendizaje (ej: kein, nicht, nein) para entenderlas mucho mejor en futuros videos. Saludos desde Machu-Picchu - Perú
Muchas gracias, Jhonatan. Quería hacerlo así pero el programa de editar videos que uso no me lo permite desafortunadamente. Saludos desde Alemania! :)
Hola profesor cómo está?
Soy profesor de inglés y me gustaría aprender algo de alemán.
Podrias ayudarme con lo siguiente?
Cómo expreso lo siguiente en alemán?
* Ella no practica los sábados.
* A él no le gusta el pescado.
* Sandra no estudia los miércoles.
Gracias por tu apoyo.
Saludos desde Venezuela 🇻🇪.
Me encantan tus explicaciones ojalá pudiera aprender igual de bien que tu estoy en Alemania desde hace 4 años he hecho 6 meses de clases particulares he pagado horas extras para aprender y me cuesta muchísimo algunas veces pienso que nunca lo aprenderé ,no sé si es por mi edad yo tengo 51 años alomejor es que soy mayor no lo sé ,lo único que me gustaría por lo menos es mantener conversaciones del día a día o charlar con mis compañeras pero me cuesta muchisimo
Continúa aprendiendo, María y no te dejes limitar por la edad, solo hay que practicar y practicar y con el tiempo llegarás a cumplir tus objetivos con el alemán. Saludos!
Sorry Tomas por haber visto este video recién. Excelente, muchas gracias. Pero el alemán es muy difícil :(
Kein Problem, Fidel 😊 y un placer!
Hola Tomás, hay una pequeña, pero importante diferencia entre decir "Er hat nicht das Buch gekauft." y "Er hat das Buch nicht gekauft". Si usas la segunda frase, estás diciendo simplemente que él no compró el libro. Pero cuando usas la primera frase, estás implícitamente diciendo que él no compró el libro, pero compró otra cosa (se hace énfasis en que no compró el libro, pero compró otra cosa). No tienen el mismo contenido semántico la primera y la segunda frase. Un alemán no usaría las dos frases en el mismo contexto.
Hola, Leon. Interesante observación.
Gracias me gusta aprender alemán
un placer :)
Hola, estoy algo confundido porque en los libros de gramatica veo siempre que nicht trata de ubicarse lo mas al ultimo posible pero lo colocar posterior al verbo. Eso es por la jerga alemana o no?
No me queda claro que es gramaticalmente correcto.
Buen video profe!
Aún tengo unas dudas con el nicht, por ejemplo: está bien que cuando yo quiero decir ''me molesto porque mañana no puedo dormir hasta tarde'' lo diga así: ich ärgere mich, weil morgen ich nicht ausschlafen kann.
mi duda es ¿cuál es la diferencia si coloco el nicht antes y después del verbo ausschlafen?
espere su pronta respuesta, gracias.
Muchas gracias, Daniel! Como hiciste una oracion con "weil" toca colocar los verbos al final. En tu ejemplo lo hiciste correctamente, solo que sería "... weil ich morgen..." En una oración "normal" sería más después del verbo principal, por ejemplo: "ich kann nicht." Si pones aquí otro verbo entonces va al final: "ich kann nicht ausschlafen." Saludos :)
Ich habe kein Geld. jeje
Eres genial!
Gracias, Lali ;)
Me encantó, resolvió todas mis dudas =) saludos
Qué bueno y saludos! :D
Hallo, podrías explicar la diferencias entre keine y keinen.
Gracias, un saludo!
Kein se usa para sustativo masculino y neutro. Keine para sustantivo femenino
Dieser großartige Lehrer Ich mochte dein Video wirklich und mehr, als ich von Schüler zu Lehrer wechselte, ist die Wahrheit, dass sein Inhalt sehr interessant ist und ich mich auf Wiedersehen abonnieren werde
Vielen lieben Dank, David :)
Danke!
Gerne! 😊
💐💐💐
Que bien! Mi profesora no enseña nada de alemán y no quiero suspender
Hola Tom, gracias por tus videos. Pero cuando uso kein, keine, keinen ( masculino, femenino o qué? Estaba en Duolingo aprendiendo y a veces ponen keinen Bruder, keinen Freund, keine Tochter, keine Frau, y… kein cuándo se pone? Kein problem? A ver si me dices en qué video está o para ver ein y eine (cómo dices en el video que es similar a ver si lo entiendo. Gracias.
Hola Rose. Eso es un tema más profundo que no tiene que ver con kein sino más bien con la declinación y los casos. Revisate los videos que tengo sobre el tema, puedes empezar por el video del Nominativo y Akkusativ. Saludos.
@@TomAleman Gracias Tom.
Danke schön :D
Sehr gerne! 🤗
Profeeeee una pregunta! Cual sería la diferencia entre kein y ohne 🤔🤔🤔
Danke!
Ningún, sin
NEIN, NICHT Y KEIN
Se usan para negar
NEIN
Para responder a una pregunta de si o no
NICHT
1) Para negar verbos y en una oración sencilla se coloca nicht al final
~ Ich arbeite heute nicht ~
1.1) Si es una oración con un verbo compuesto se coloca ese verbo al final y nicht antes
~ Ich habe heute nicht gearbeitet ~
1.2) Después de un verbo simple pero antes de lo que se quiere negar
~ Ich will nicht die Hausaufgabe machen ~
2) Negar sustantivos con artículos definidos o posesivos
~ Er hat nicht das Buch gekauft ~ o también se puede decir ~ Er hat das Buch nicht gekauft ~
3) Se coloca antes de nombres propios
~ Das ist nicht Josephs Haus, sondern Julias ~
4) Normalmente se coloca antes de una preposición
~ Ich bin nicht in der Schule ~
KEIN
1) Para negar nombres o sustantivos sin artículos
~ Ich habe keinen Hunger ~
2) Piensa que "Kein" es la negación de "Ein"
~ Ein Buch≠Kein Buch ~
3) Se declina igual que el artículo "Ein"
CUANDO NICHT Y KEIN SON INTERCAMBIABLES
1) Se puede usar tanto "Nicht" como "kein" con sustantivos mas verbos que forman una unidad aunque cambia un poco el significado
~ Wir können kein Auto fahren=No sabemos conducir ningún carro ~
~ Wir können nicht Auto fahren=No sabemos conducir
2) Negación de sustantivo masculino+Sondern
~ Du hast nicht eine Zeitschrift bestellt
Sondern ein Buch ~
~ Du hast nicht eine Zeitschrift bestellt Sondern ein Buch ~
Ta madre mejor sigo mi camino dankeschön
Pregunta: en las frases Er ist kein Bruder und Sie hat keinen Bruder, por qué con el mismo sustantivo se usa kein y keinen, cuál es la diferencia??, te agradeceré explicarme. Danke por adelantado
Hola hola, esos son los casos nominativos y acusativos en alemán. Puedes buscar el video que tengo sobre el tema que te va a ayudar. Saludos!
@@TomAleman me puedes dejar acá el link por favor?
Kein tiene in espíritu que suena a ''ningún'' detrás que siempre lo acompaña.
Clases in München??
Necesitas clases de alemán?
In 20 Minuten habe ich virtuelle Klassen für Coronavirus. Ich hoffe, Sie finden sie gut
Und nichts?
Significa nada :)
@@TomAleman 👍
Kein sig ningún y no ejem No sabemos conducir ningún auto.
Ich weiß auch nicht warum ich dieses Video schaue :D eigentlich bin ich Deutscher:D
es el german garmendia del aleman xd
Pues con tantos ejemplos me has liado XD y con el otro amigo diciendolos mal